В то время как мы поддерживаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющийся в наличии - unavailable
делать в ответ - respond
в обратном направлении - in the opposite direction
выработка в угольном пласте - board
объединяться в команду - team up
в ширину - wide
вводить в общество - initiate
получаться в результате - result from
занятия в часы досуга - avocation
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в то же самое мгновение - at the same moment
с чем то - with something
в кои-то веки - rarely
что с возу упало то пропало - what's lost is lost
где-то между - somewhere between
делать то - do that
какой-то странный - kind of strange
главное то - the main thing is
сделать то - do that
забудь то - forget it
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
бесцельно тратить время - waste time
время изготовления - build time
подготовительно-заключительное время - preparatory time
время запаздывания - delay time
время (кооперативное издательство) - time (cooperative publishing)
время вторжения - intrusion time
время демонстрации - the demonstration
время затухания люминесценции - Luminescence decay time
время люди - time people
давнопрошедшее время - pluperfect
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как - as
сделанный кое-как - inarticulate
действовать как - operate as
независимо от того, как - regardless of how
как право, как подставка - as right as a trivet
гордый как павлин - proud as a peacock
, как никогда , - , more than ever,
быть похожим как две капли воды - be like two peas in a pod
зардеться как маков цвет - blush like a rose
именинником; как именинник - birthday boy; as a birthday
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Если мы хотим - If we want
мы открыли - we have opened
(Мы) с глазу на глаз - (we) see eye-to-eye
В этом контексте мы хотели бы - in this context we would like
зависит от того, что мы - depends on what we
каждое действие мы принимаем - every action we take
делать то, что мы делаем лучше всего - doing what we do best
где мы по-прежнему - where we continue
как вы думаете, сколько мы - how much do you think we
изменить мы - change we
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
В настоящее время Executor не поддерживается и не разрабатывается. |
Currently, Executor isn't being supported or developed. |
ITunes App Store от Apple был запущен 10 июля 2008 года вместе с выпуском iPhone 3G.в настоящее время он поддерживает iOS, включая iPhone и iPad. |
Apple's iTunes App Store was launched July 10, 2008, along with the release of the iPhone 3G. It currently supports iOS, including iPhone and iPad. |
Но мы ведь можем иногда вот так проводить время вместе, поддерживать друг друга, просто разговаривать... |
But I think meeting up, holding each other, and talking like this once in a while isn't a bad idea. |
Родной набор символов Atari был известен как ATASCII, в то время как большинство Commodore BBS поддерживали PETSCII. |
Atari's native character set was known as ATASCII, while most Commodore BBSes supported PETSCII. |
Положения исламского шариата обязывают мужа при вступлении в брак делать свадебный подарок и поддерживать свою семью, в то время как закон не обязывает жену поддерживать семью. |
The provisions of the Islamic Shariah oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family. |
Женщина,поддерживающая традиции, не тратит свое время в офисе когда она может быть дома и заботится о своем мужчине. |
A traditional woman does not spend her time in the office when she can be at home taking care of her man. |
Я была способна поддерживать самую важную миссию через всю историю, а вы в это время устраивали хаос и конфликты. |
I was able to keep the most important operation in our history running while you succumbed to chaos and conflict. |
Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание. |
Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission. |
Я могу смотреть телевизор и в то же время поддерживать беседу... |
I can see the television, but I can still talk to... |
Многие секты Русской Православной Церкви поддерживали антисоветские режимы, такие как режим Колчака и Деникина во время Гражданской войны. |
Many sections of the Russian Orthodox Church supported the anti-Soviet regimes such as those of Kolchak and Denikin during the civil war. |
До сих пор, следуя Кафке, исследования доводили тела пациентов до дегенерации, в то время как в их мозгу поддерживалось сознание. |
So far, the Kafkaesque trials have caused patients' bodies to deteriorate while their minds retain consciousness. |
Такой уровень энергии нельзя поддерживать бесконечно, а у меня есть время. |
That energy level cannot be maintained indefinitely, and I have time. |
Часто во время полета от точки до точки поддерживается режим радиомолчания, так как никаких событий на высоте 11 километров обычно не происходит. |
It isn't uncommon to maintain radio silence between reporting points because cruising at 35,000 feet is typically uneventful. |
Во время выборов 2016 года компания была нанята как кампанией Трампа, так и компанией Роберта Мерсера Make America Number 1 Super PAC, которая поддерживала Трампа. |
During the 2016 election, the company was employed both by Trump's campaign and Robert Mercer's Make America Number 1 Super PAC which supported Trump. |
Знаешь, мне бы хотелось, чтобы нам не приходилось поддерживать его всё время. |
You know, i wish we didn't Have to prop him up all the time. |
Какое-то время мы поддерживали связь, но, знаешь, люди расходятся. |
We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart. |
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция, пока ему преподают ценности общества, и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы, поддерживают космическое равновесие. |
For that entire time, the world only exists as an abstraction, as he is taught the values of society, including this notion that their prayers alone maintain the cosmic balance. |
За последнее время, с тех пор как в окопах больше не поддерживается порядок, у нас расплодились крысы. |
The rats have become much more numerous lately because the trenches are no longer in good condition. |
Если администрация Трампа окажется столь же изоляционистской, как об этом говорил Трамп во время своей президентской кампании, то в таком случае уже самому Европейскому Союзу придется поддерживать нынешний порядок на Балканах. |
If the administration of Donald Trump proves as isolationist as Trump has sounded during the campaign, it will be up to the European Union to maintain the current order in the Balkans. |
Меня поддерживало то, что когда это все закончится... у нас будет время для того, что мы все время откладывали. |
But it kept me sane knowing that when all this is over... We'll have time for everything we've put on hold. |
Центавриане уже какое-то время поддерживают с ними отношения. |
The Centauri have had dealings with them for some time. |
Они встретились до Пёрл-Харбора, но поддерживали связь всё время, что он был в лагере. |
They actually met before Pearl Harbor, but they stayed in touch the entire time he was in the internment camp. |
В то время как Шотландия не играла никакой роли в высадке и не испытывала особого энтузиазма в отношении Уильяма и Марии, к ноябрю 1688 года лишь незначительное меньшинство активно поддерживало Джеймса. |
While Scotland played no part in the landing and there was little enthusiasm for William and Mary, by November 1688 only a tiny minority actively supported James. |
В то время министром обороны был Джеймс Шлезингер (James R. Schlesinger), который поддерживал программы по созданию прототипов, и он утвердил предложение ВВС создать два опытных образца легких истребителей. |
At the time, Secretary of Defense James R. Schlesinger, an advocate of prototyping programs, approved an Air Force proposal to build two Lightweight Fighter prototypes. |
В настоящее время кадровая работа не поддерживается системой управления документооборотом и документы обрабатываются локальными или общими дисководами. |
Human resources functions are currently not supported by a document management system and documents are managed on local or shared drives. |
Они способны поддерживать эту раздутую оценку достаточно долгое время, но подобные настроения не могут сильно помочь компаниям и экономике. |
They may be able to keep those valuations inflated for quite a while, but there is only so far that sentiment can take companies and economies. |
Но Тэдди поддерживал нас во всем все это время. |
But Teddy has been nothing but supportive of us the whole way. |
Делегация Малави полностью поддерживает ту роль, которую Организация Объединенных Наций играет в настоящее время в Сомали. |
The Malawi delegation fully supports the present United Nations role in Somalia. |
Я имею в виду, я знаю, что тебе не нравится моя мать, но я надеялся, что ты будешь сильнее поддерживать ее в то время, когда она нуждается. |
I mean, I know you don't like my mother, but I was hoping you'd be more supportive of her in her time of need. |
В то время как демократы-республиканцы поддерживали права штатов, после войны 1812 года многие члены партии призывали к усилению центрального правительства. |
While the Democratic-Republicans had supported states' rights, in the wake of the War of 1812 many members urged a stronger central government. |
В то время это была Унитарианская церковь, и это движение, как и квакеры, поддерживало равенство женщин. |
At that point it was a Unitarian chapel, and that movement, like Quakers, supported female equality. |
В первую очередь мобильный телефон дает нам возможность поддерживать связь с людьми в любом месте и в любое время. |
First of all cell phones give us an opportunity to keep in touch with people in any place and in any time. |
Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ. |
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things. |
Отца Жан-Жака Руссо, Исаака, в это время не было в городе, но дед Жан-Жака поддерживал Фатио и был наказан за это. |
Jean-Jacques Rousseau's father, Isaac, was not in the city at this time, but Jean-Jacques's grandfather supported Fatio and was penalized for it. |
Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири. |
Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently. |
В настоящее время существует несколько способов поддерживать себя в форме. |
Nowadays, there are several ways to keep fit. |
Мы проводим время вместе, шутим друг над другом, смешим друг друга, и всегда поддерживаем друг друга. |
We hang with each other and we goof on each other and we crack each other up, and we're always there for each other. |
Большая часть искусства прохождения поворотов на мотоцикле заключается в том, чтобы научиться эффективно толкать рукоятки в углы и поддерживать правильные углы наклона во время поворота. |
Much of the art of motorcycle cornering is learning how to effectively push the grips into corners and how to maintain proper lean angles through the turn. |
Пять лет назад, во время крестьянского бунта, Он вырезал мою деревню, которая Поддерживала старосту. |
Five years ago, during farmers riots, he slaughtered my whole village, supported by the administrator. |
Долгое время мы, мутанты, поддерживали твою праведную борьбу, и мы сделаем всё, что можем, для тебя! |
As longtime mutants ourselves, we support your righteous struggle, and we'll do anything we can for you! |
Мы сфокусируемся на нуждах наших людей поддержим их вэто нелегкое время и подготовим их к предстоящим задачам. |
We will begin by focusing on the needs of our own people to sustain them through this difficult time and prepare them for the tasks ahead. |
Ты поддерживал меня во время президентской кампании. |
You stuck by me through the presidential. |
В настоящее время мы заняты поисками алгоритма обучения, подчиняющегося дарвиновским ограничениям относительно того, что биология может поддерживать и, на самом деле, поддерживает. |
We are looking for a learning algorithm obeying Darwinian constraints that biology can and does support. |
Обратите внимание, что в настоящее время метаданные стандартов SMPTE ST 2086 и CEA 861-3 поддерживает только контейнер MKV. |
Currently, MKV is the only container format to support SMPTE ST 2086 and CEA 861-3 metadata. |
Помогая Амелии подняться по наклонному полу кабины, я показал ей противоперегрузочные камеры, которые должны были поддерживать и защищать нас во время запуска. |
I led Amelia up the sloping floor of the cabin, and showed her the pressure tubes that would support and protect us during the firing of the cannon. |
Так, например, в настоящее время Компенсационный фонд поддерживает стабильные цены на сахар, семена подсолнечника местного производства, нефтяные продукты и газ бутан. |
The Compensation Fund is currently subsidizing the price of sugar, local sunflower seeds, petroleum products and butane gas. |
Вскоре после выхода альбома The Divine Comedy отправилась в турне с Тори Амос, поддерживая ее во время ее европейских свиданий. |
Soon after the release of the album the Divine Comedy went on tour with Tori Amos, supporting her during her European dates. |
Во время своих набегов на Восточную Римскую Империю гунны поддерживали хорошие отношения с Западной империей. |
Throughout their raids on the Eastern Roman Empire, the Huns had maintained good relations with the Western Empire. |
В это время гражданские самолеты поддерживают радиосвязь главным образом на высоких частотах. |
At that point, civilian aircraft communicate largely by high-frequency radio. |
Передняя подвеска состояла из рычагов управления неодинаковой длины с торсионами, в то время как задняя подвеска использовала живую ось, поддерживаемую асимметричными рессорами. |
The front suspension consisted of unequal length control arms with torsion bars, while the rear suspension used a live axle supported by asymmetric leaf springs. |
В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик. |
At the time, Dr. Hall worked for General Electric. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Я могу войти в систему на консоли, только если в регионе учетной записи Xbox указана одна из официально поддерживаемых стран или регионов, верно? |
I can only sign in to my console if my Xbox account locale is for one of the officially supported countries or regions, correct? |
Колдер и Форт отмечают в своей работе 2006 года, что пилот-волны являются нелинейными диссипативными системами, поддерживаемыми внешними силами. |
Coulder and Fort note in their 2006 paper that pilot-waves are nonlinear dissipative systems sustained by external forces. |
Tides Canada, которая базируется в Ванкувере, делает гранты через свой фонд и имеет благотворительную организацию, которая поддерживает проекты экологической и социальной справедливости. |
Tides Canada, which is based in Vancouver, makes grants through its foundation and has a charity that supports environmental and social justice projects. |
Политик Партии Свободы Герт Вилдерс из Нидерландов решительно поддерживает идею о большой замене, происходящей в Европе. |
Party for Freedom politician Geert Wilders of the Netherlands strongly supports the notion of a Great Replacement occurring in Europe. |
большинство поддерживает плюрализм поддерживает большинство выступает против плюрализма выступает против. |
However, according to Steven Brams, this represents a strength rather than a weakness of approval voting. |
Например, iPhone 6 полностью поддерживает NFC для мобильных платежей, а iPhone 5 и более старые модели-нет. |
For instance, iPhone 6 is fully NFC-enabled for mobile payment while iPhone 5 and older models are not. |
Все, что угодно, кроме заявления Диана Файнштейн поддерживает Пипу, должно быть разрешено для этой записи. |
Anything besides the statement of 'Dianne Feinstein supports PIPA', should be allowed for this entry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как мы поддерживаем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как мы поддерживаем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, мы, поддерживаем . Также, к фразе «в то время как мы поддерживаем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.