Подействовало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы ведь это тоже слышали, но на мой мозг оно не подействовало. |
But we heard it too, and my limbic's not triggered. |
Это на него нисколько не подействовало. |
He was not moved. |
Существует вероятность, что кто-то, на кого подействовало лекарство, подумал, что это хорошая идея-глотать законное количество. |
There is the possibility that someone effected by the drug thought it was a good idea to ingest a legal amount. |
Том искоса взглянул на отца - подействовало ли письмо Оливии? |
Tom looked at his father with veiled eyes, trying to read the effect of Olive's letter. |
Наблюдение за голодом подействовало на него эмоционально. |
Witnessing the famine affected him emotionally. |
Я была в зазеркалье и по видимому в потрогай это дыре и экстази точно подействовало... на Колина и Анжелику. |
I was through the looking glass and apparently down the Grab it hole, and the ecstasy was definitely having an effect... on Collin and Angelique. |
То, что старшая сестра держалась на собрании так уверенно, меня сперва беспокоило, а на Макмерфи не подействовало никак. |
The way the Big Nurse acted so confident in that staff meeting, that worried me for a while, but it didn't make any difference to McMurphy. |
Собственно, куда лучше, нежели он, Фрэнк, и это подействовало на него как-то обескураживающе. |
In fact, a much better one than his own and the knowledge was disquieting. |
Как ни опустился в последние годы Порфирий Владимирыч, но установившееся еще с детства отношение к святости этих дней подействовало и на него. |
However abject Yudushka's condition was, he preserved an attitude of reverence toward the sanctity of these days implanted in him in his childhood. |
На него неприятно подействовало не столько важное дело, как слова мои о превращении в звук пустой, о смерти. |
He was unpleasantly affected, not so much by the important matter as by my words about death, about becoming an empty sound. |
I did not say you weren't affected, Mr. Spock. |
|
Да, и на Зевса тоже не подействовало. |
Yeah, it had no effect on Zeus either. |
Голос ее оборвался, и это подействовало на него так, что он лишился дара речи. |
A sobbing catch of her breath affected him beyond the power of words. |
На Лидгейта, который до сих пор не видел Фреда, отрезвляюще подействовало его внезапное появление и известие о приходе Фербратера. |
Lydgate had not before seen that Fred was present, and his sudden appearance with an announcement of Mr. Farebrother had the effect of a sharp concussion. |
Кажется, на него подействовало моё превращение. |
I think he's taking my molting pretty hard. |
Можно было только вообразить себе, как все это подействовало на войска Роммеля в окопах напротив. |
What the effect must have been on Rommel's front the troops of the Ninth in their trenches could only imagine. |
Капитан, - сказал Шартран, протягивая начальнику сотовый телефон, - мне кажется, что обращение камерария подействовало. |
Captain, Chartrand called, holding out a cellular phone. I think the camerlegno's address may have worked. |
Почему это на нас не подействовало? |
Why isn't it affecting us? |
Вино успокаивающе подействовало на Кейла, и он перестал нервничать из-за подарка. |
The wine dulled Cal's nervousness and he was not afraid about his present. |
Но у Конни подкосились ноги, так подействовало на нее его присутствие. |
But she felt a whiff of passion touch her, from his mere presence. |
Дафни, я дала вам препарат для свертывания, так что я просто надавлю подожду, пока он подействует. |
Daphne, I've given you some medicine to help your blood clot, so I'm just going to apply pressure and wait for it to work. |
Безрадостная обстановка совершенно на нее не подействовала. |
The cheerless surroundings had no effect on her. |
And just to reiterate, waterboarding will not affect me in any way whatsoever. |
|
Лэнгдон повернулся лицом к колодцу, ощущая легкое головокружение - так на него подействовали испарения смерти. |
As he turned back to the pit, he felt light headed from the fumes. |
Эти шарики подействовали на воображение американцев. |
These globes captured the imagination of the Americans. |
Все что я знаю, что это должно вызвать амнезию и подействовать очень быстро. |
All I know is that they cause amnesia and that they're supposed to be fast-acting. |
Give it a few hours to take effect. |
|
Мы дадим местному анестетику время подействовать и затем зашьем разрыв. |
We'll just give the local some time to work and then stitch her up. |
Это, объяснил он, делается для того, чтобы нейтрализовать состав и вернуть организм в исходное состояние, иначе оживляющий раствор не подействует. |
This, he said, was to neutralise the compound and release the system to a normal relaxation so that the reanimating solution might freely work when injected. |
Я так надеялась, что он поедет медленно, думала Трейси. Быстрая езда плохо подействовала на нее. |
I wish he would slow down, Tracy thought. The motion was making her carsick. |
Ее негромкий хрипловатый голос с мягкими модуляциями, манера говорить, свойственная воспитанному человеку, умиротворяюще подействовали на всех нас, раздраженных пронзительным визгом миссис Меркадо. |
Her cultured well-bred voice was soothing after Mrs Mercados shrill treble. |
It didn't affect you because you never watched it! |
|
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот. |
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 1 04 and his abdomen's rigid. |
А сейчас, - не сказал, а прокричал Директор (ибо шум стоял оглушительный), - сейчас мы слегка подействуем на них электротоком, чтобы закрепить преподанный урок. |
And now, the Director shouted (for the noise was deafening), now we proceed to rub in the lesson with a mild electric shock. |
Это так подействовало на Калхаса, что вскоре он умер. |
This had such an effect upon Calchas that he died soon after. |
Эти неизлечимы. Слишком тяжёлая стадия, чтобы все эти новые чудотворные лекарства подействовали. |
These are the incurables, those whose tuberculosis was too far advanced for any of the new miracle drugs to have an effect. |
Да, проигрыватель должно быть подействовал на скорую и полицию, как только они попали в предел слышимости. |
Yeah, the record player must have gotten to the E.M.T's and police as soon as they came within earshot. |
Но прежде чем выпитый им яд полностью подействовал, он был обезглавлен своими врагами. |
There is one axillary vein on each side of the body. |
Надеюсь, это подействует на неё оздоравливающе. |
I'm hoping that it will seep into her like some sort of medicine. |
А надбрюшие ли подействовало на мозг, или же мозг на надбрюшие, это мы, вероятно, установим, когда он умрет. |
As for knowing whether his epigastric region has affected his brain, or his brain his epigastric region, we shall find that out, perhaps, whenever he dies. |
Противоядие подействует только, если оно принято до заражения. |
The antidote only works if taken before exposure, as I said. |
Миссис Трой на меня не подействовала. |
I never was affected by Mrs Troi. |
Эти экспериментальные чудодейственные лекарства вскоре действительно подействуют, и потом... и ты будешь дома, даже раньше, чем ты думаешь. |
These experimental wonder drugs are gonna kick in really soo and then- and you're gonna be home before y-you know it. |
Теперь ясно, почему яд подействовал так поздно: ведь миссис Инглторп пила какао уже под утро. |
That explains everything! Of course it did not take effect until the early morning, since the coco was only drunk in the middle of the night. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
Никому не нужна смерть Джорджа... Никто не мог убить его... Никто не мог... Никто... Опиум, который дал доктор Харли, наконец-то подействовал. |
No one would want to kill him No one would wantto kill him--The opiate Dr. Harley gave herfinally took hold. |
Тогда хозяйка обратилась к горничной и постаралась подействовать на нее лаской; но все было напрасно: Бетти оставалась столь же непреклонной, как и Джо. |
She then applied herself to the maid, and endeavoured to prevail by gentle means; but all in vain: Betty was as inflexible as Joe. |
Планы Дэвидсона подействовали на него угнетающе. |
Davidson's programme oppressed him. |
Что бы ни случилось с Комптоном, на других это несомненно не подействовало. |
Whatever happened to Compton down there apparently had no effect on anyone else. |
Что на нее подействует, серебрянная пуля? |
What is it gonna take, a silver bullet? |
И это подействовало бы, если б ты представлял для меня угрозу. |
And it would be effective, were you to pose a threat to me. |
Последние слова Г ендона подействовали на короля, как свежий ветер полей на умирающего! Он опять застонал, напрягая все силы. |
So this last remark of his servant came as comes a reviving breath from fresh fields to the dying; and he exerted himself once more, and with all his energy, just as the hermit was saying |
Deeply affected by your colleague's passing, are you? |
|
Быстрее, пока не подействовал яд. |
Quick, before the rest of the venom sets in. |
На меня так подействовали китайские барабаны на пекинской олимпиаде. |
I was all pumped up from the Chinese drums at the Beijing Olympics. |
Не волнуйся, я просто убавлю звук, пока её снотворное не подействует. |
Don't worry, I'll just turn the sound down until her sleeping pill kicks in. |
It will by the time Stike's forces arrive. |
- подействовать на - to act on
- подействовать на чью-л. совесть - act on smb. conscience
- дать подействовать - allow to take effect
- так подействовало - so affected