Подкрепить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- подкрепить гл
- refresh yourselves
- reinforce, strengthen, underpin, bolster, fortify(подкреплять, укреплять, укрепить)
- support, sustain(поддержать, поддерживать)
- substantiate, corroborate(обосновать, подтверждать)
-
- подкреплять гл
- reinforce, support, underpin, sustain, fortify(усиливать, поддерживать, укрепить)
- back(вернуться)
- confirm, corroborate, substantiate(подтверждать, обосновать)
- refresh(освежить)
-
глагол | |||
nail down | заколачивать, прибивать, закреплять, поймать на слове, подкрепить |
- подкрепить гл
- обосновать
- подкреплять гл
- подтверждать · армировать · поддерживать
заколачивать, прибивать, закреплять, подкрепить, поймать на слове
Подкрепить Укрепить ещё, дополнительно.
Используемые для представления различных тем детям, они часто используются на школьном уроке или показываются много раз, чтобы подкрепить идею. |
Used to introduce various topics to children, they are often used with a school lesson or shown many times to reinforce an idea. |
Он настаивал и пытался подкрепить свою теорию, обнаружив останки метеорита. |
He persisted and sought to bolster his theory by locating the remains of the meteorite. |
Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов. |
The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements. |
Мы должны подкрепить свои обязательства перед союзниками по НАТО в Прибалтике и юго-восточной Европе. |
We must reinforce our commitments to NATO allies in the Baltics and Southeastern Europe. |
Все это можно подкрепить некоторой ссылкой и небольшим творческим потенциалом в вашем стиле письма. |
All of this can be backed up with some reference and a little creativity in your writing style. |
Нам нужно что-то более конкретное, чтобы подкрепить эти утверждения, что-то поддающееся проверке. |
We need something more concrete to back up these claims, something verifiable. |
Чтобы уменьшить риск потери доказательств, сотрудники правоохранительных органов должны представить перевозчику письмо о сохранении, которое они затем должны подкрепить ордером на обыск. |
To reduce the risk of evidence being lost, law enforcement agents must submit a preservation letter to the carrier, which they then must back up with a search warrant. |
Однако, поскольку это было только мое личное мнение, я хотел бы, чтобы вы представили любую информацию, которая может подкрепить ваши аргументы. |
However, because this was only my pesonal opinion, I would like you to bring forward any information that can reinforce your argument. |
Если вы можете подкрепить свое мнение достоверными, сторонними источниками в соответствии с руководящими принципами, то ваши изменения будут приняты. |
If you can back up your opinion with credible, third party sources as per the guidelines then your alterations will be accepted. |
Так что же плохого в том, чтобы использовать цитату из SPM и подкрепить ее как SPM, так и рис. 10.5 из главы 10 основного отчета WG1? |
So what is wrong with using the quote from SPM and backing it up with both the SPM and fig 10.5 from chapter 10 of WG1 main report? |
Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод. |
Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion. |
Ты разыграла изощрённую выдумку, чтобы подкрепить иллюзию, которая начинает рушиться на части. |
You've staged an elaborate hoax to give credence to a delusion which is starting to fall apart. |
Здесь нет ничего, что можно подкрепить документами или фактами. |
There's nothing that can be documented, corroborated and confirmed. |
Почему вы не можете подкрепить любую информацию фактами? |
Why couldn't you back up any of the info with fact? |
Подобно вам, мистер Тернбулл, я иногда ощущаю потребность подкрепить свои силы. |
Like you, Mr Turnbull, I sometimes find the need for fortification. |
Думаю, ему нужны некоторые источники, чтобы немного подкрепить это. |
Guess it needs some sources to back it up a bit though. |
Как главный юрисконсульт казино, я могу вас заверить, что у моего клиента нет обязательств чтобы подкрепить полномочия господина Рэндала и подписать ваш клиентский счет |
As general counsel of the casino, I can assure you my client had no obligation to confirm Mr. Randal's authority to sign on your client's account. |
Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. |
Around the table all who were at Count Bezukhov's house that night had gathered to fortify themselves. |
Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой». |
But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.” |
Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя. |
Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader. |
Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время. |
Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time. |
Возможно, он и прав,но его нужно подкрепить. |
It may be right, but it needs to be backed up. |
Мне трудно принять это утверждение как факт, если только кто-то не может подкрепить его источниками, я думаю, что оно должно уйти. |
I have a hard time accepting this statement as fact, unless someone can back it up with sources, I think it should go. |
Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах. |
You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate. |
Я посоветовал бы тебе наскоро подкрепиться бутербродом. |
I would recommend a hasty sandwich. |
Если бы люди начали добавлять сюжетные спекуляции, не имея ничего, что могло бы их подкрепить, они бы вскоре были отредактированы, и я думаю, что то же самое относится к предлагаемым названиям. |
If people were to start adding plot speculation with nothing to back it up, it would soon be edited out, and I think the same applies to suggested titles. |
Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч. |
It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch. |
Идём, приятель, надо подкрепиться. |
Come on pal, let's go carb up. |
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж. |
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps. |
Сыр и хлеб были тут же принесены и розданы, и все с радостью подкрепились. |
The bread and cheese was presently brought in and distributed, to the high delight and refreshment of the whole school. |
Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда. |
I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here. |
Наших пешеходов все это не прельщало, и они принялись озираться, отыскивая среди множества палаток, разбросанных по полю, такую, где бы можно было подкрепиться. |
Neither of our pedestrians had much heart for these things, and they looked around for a refreshment tent among the many which dotted the down. |
Я подкрепил свои доводы доказательствами, а вы только что высказали неуместное мнение. |
A little work and this will pass easily. |
Если человек пытается подкрепить свою позицию аргументом, что закон должен позволить ему делать то, о чем идет речь, то он виновен в ignoratio elenchi. |
If A attempts to support his position with an argument that the law ought to allow him to do the thing in question, then he is guilty of ignoratio elenchi. |
Давайте подкрепимся, чтобы у нас были силы на охоту в городе. |
Let us grow our strength, so we can hunt for food in town. |
Ну, теперь пора нам подкрепиться немножко! -сказала мать ветров. |
Let's have a bite to eat, said the mother of the winds. |
Да, я запросил мнение, и одним из лучших из них было подкрепить мою позицию источниками. |
Yes, I solicited opinion, and one of the best of them was to back up my position with sources. |
Последнюю фразу Родольф подкрепил пантомимой. |
And as he ended Rodolphe suited the action to the word. |
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. |
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava. |
Письмо от аудиторской фирмы Arthur Young & Co. подкрепило дело Китинга то, что правительственное расследование заняло много времени. |
A letter from audit firm Arthur Young & Co. bolstered Keating's case that the government investigation was taking a long time. |
Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора. |
He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor. |
Фарри подкрепился из тюбика со своим рационом и напился воды из фляги. |
Farree ate his own rations and drank sparingly from his water flask. |
Чтобы подкрепить это утверждение, они цитируют этот раздел. |
To back up that claim, they cite this section. |
Чай пили в пять, и священник съедал яйцо, чтобы подкрепиться перед вечерней. |
They had tea at five, and the Vicar ate an egg to support himself for evensong. |
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться. |
I thought I'd let you at least enjoy the breadbasket first. |
Да, у меня достаточно улик, чтобы подкрепить обвинение. |
Yes, I do have enough evidence to support such a charge. |
Здесь, на перекрестке, Николка должен был застать отряд третьей дружины и подкрепить его. |
Nikolka was supposed to have found here a company of the 3rd Detachment, which he was to 'reinforce'. |
Возможно, есть что-то такое, что вы могли бы мне сообщить и что подкрепило бы эту уверенность девушки? |
Is there anything you can tell me to support that belief? |
Пойдемте со мной вниз, вам надо подкрепиться. |
Come down with me and let us talk about the food. |
Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике. |
The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs. |
Вы удалили ссылки на статьи, которых было много, и они подкрепили представленную информацию. |
You have removed the article references of which there were many and they backed up the information presented. |
В противном случае вам нечем будет подкрепить свои претензии. |
Otherwise, you have nothing to back up your claims. |
Я видел выше, как кто-то процитировал выше, чтобы подкрепить свой аргумент: во-первых, будьте смелы. |
I saw above how someone quoted above to reinforce their argument 'First, Be Bold. |
Его попытка подкрепить аксиоматизированную математику определенными принципами, которые могли бы устранить теоретическую неопределенность, закончилась неудачей. |
His attempt to support axiomatized mathematics with definitive principles, which could banish theoretical uncertainties, ended in failure. |
Я разместил его здесь, для протокола, на случай, если кто-то почувствует мотивацию найти источники и цитаты, чтобы подкрепить это явно личное размышление. |
I've posted it here, for the record, in case someone feels motivated to find sources and quotes to shore up this apparently personal musing. |
У вас есть несколько действительно хороших моментов, но просто нужно подкрепить их более жесткими фактами. |
You have some really good points, but just need to back them up with more hard facts. |
Это будет приемлемо только в том случае, если будут найдены очень хорошие источники, чтобы подкрепить его, и если он будет написан нейтральным способом. |
It will only be acceptable if very good sources can be found to back it up, and if it's written in a neutral way. |
- чтобы подкрепить - to reinforce
- необходимо подкрепить - needs to be reinforced
- следует подкрепить - should be reinforced
- подкрепить убеждённость - reinforce conviction
- подкрепить доказательство - to accrue to a proof
- подкрепить свои претензии - back up their claims
- подкрепить тезис фактами - underpin a thesis with facts
- подкрепить наши слова - back up our words