Разместил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Режиссер Ричард Доннер-активист движения За права животных и за свободу выбора, и разместил в фильме много плакатов и наклеек по этим причинам. |
Director Richard Donner is an animal-rights and pro-choice activist, and placed many posters and stickers for these causes in the film. |
Ванклин разместил подводную лодку к юго-востоку от Мессинского пролива. |
Wanklyn positioned the submarine south east of the Messina straits. |
На внутреннем веб-сайте для сотрудников American разместил два варианта, один из которых-новая ливрея, а другой-модифицированная версия старой ливреи. |
On an internal website for employees, American posted two options, one the new livery and one a modified version of the old livery. |
And guess where I placed the biggest one of all? |
|
Затем он разместил некомбатантов непосредственно позади защитников Элатеи. |
He then placed the non-combatants directly behind the defenders of Elateia. |
Дамьянич разместил бригады Чиллиха и Лейнингена на левом фланге, а бригады Кисса и Кекенесси-на правом. |
Damjanich deployed Czillich’s and Leiningen’s brigades on the left wing, and Kiss’s and Kökényessy’s on the right. |
Например, я разместил фотографии римского императора Траяна, короля Драгутина и Стевана Супликача. |
For example, I posted pictures of Roman Emperor Traian, king Dragutin and Stevan Supljikac. |
Выше я разместил диффы, чтобы показать, что проблема обсуждения удаления существовала с самого начала страницы проекта. |
Above I have posted diffs to show that the issue of deletion discussions has existed from the start of the Project Page. |
Пока один не получил столь радиоспектакль в США, канал MTV разместил видео на высокой ротации. |
While the single did not receive significant radio play in the US, MTV placed its video on high rotation. |
Поэтому я разместил на нем свои знамена. |
I have therefore placed the banners on this. |
Разместил её в реабилитационном центре, дал ей нужные лекарства. |
Put her in rehab, got her on the right meds. |
Я разместил заметку на wikien-l, рассказывая им об опросе. |
I posted a note on wikien-l telling them about the poll. |
Или, - вмешалась Виттория, - он разместил указатели рядом с уже имеющимися обелисками. |
Or, Vittoria added, Bernini could have placed his markers near existing obelisks. |
Максенций ожидал нападения на свой восточный фланг со стороны Лициния и разместил армию в Вероне. |
Maxentius expected an attack along his eastern flank from Licinius, and stationed an army in Verona. |
Это просто разрушительно... Я разместил здесь предложение к политике блокировки. |
Its just disruptive... I posted a suggestion here to the blocking policy. |
Если кто-то здесь заинтересован, я также разместил запрос на странице iPad, на которую еще не было никаких ответов. |
If anyone here is interested, I've also posted a request at the iPad page that hasn't had any replies yet. |
Я разместил простой макет этой идеи на своей странице пользователя. |
I put up a simple mockup of the idea on my user page. |
Кленау овладел городом 21 мая и разместил в нем гарнизон с легким батальоном. |
Klenau took possession of the town on 21 May, and garrisoned it with a light battalion. |
Цель здесь состоит в том, чтобы свести к минимуму количество оскорблений, нанесенных всем, включая человека, который разместил оригинальный комментарий. |
The goal here is to minimize the amount of offense given to everybody, including the person who posted the original comment. |
Известно, что вскоре после освобождения из тюрьмы он разместил угрозы в адрес полиции и других лиц в социальных сетях. |
He is known to have posted threats to police and others on social media shortly after being released from prison. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков! |
A huge portfolio, several million francs! |
Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории? |
I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories? |
Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки? |
Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books? |
Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена. |
It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
At last all were seated; the music ceased. |
|
Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему? |
I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why? |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Несколько лет назад я даже разместил объявление об эскорт-услугах в газете. |
In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service. |
They put us in the stadium where you play cricket. |
|
И они разместили её здесь у чёрта на куличках, они же не идиоты, чтобы делать оружие массового поражения на пороге своего дома. |
And they put it out here in the middle of nowhere because they're not stupid enough to make weapons of mass destruction on their own doorstep. |
Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли. |
To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level. |
Most stages can't accommodate a car. |
|
Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы. |
There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources. |
Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами. |
Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. |
Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию. |
Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear. |
Опасаясь, что го начнет дальнейшее наступление вглубь территории позднего Шу, Мэн мобилизовал большие армии и разместил их на перевале Цзяньмэнь и Байди. |
In fear that Guo would launch a further attack deeper into Later Shu territory, Meng mobilized large armies and stationed them at Jianmen Pass and Baidi. |
18 июня 1999 года Германия и Франция публично разместили заказы на начальную партию из 160 вертолетов Tiger, по 80 для каждой страны, стоимостью 3,3 млрд. евро. |
On 18 June 1999, Germany and France publicly placed orders for an initial batch of 160 Tiger helicopters, 80 for each nation, valued at €3.3 billion. |
125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники. |
The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения. |
It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways. |
Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения. |
For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages. |
Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад. |
Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west. |
LoveMonkeys response я разместил их, как цитирует The Ottawa Citizen через White. |
LoveMonkeys response I posted them as quoted by the Ottawa Citizen via White. |
В дополнительном пространстве можно было бы также разместить бомбы или другое снаряжение. |
The additional space could also house bombs or other gear. |
После того, как план действий в чрезвычайных ситуациях будет завершен, работодатель и сотрудники должны тщательно изучить план и разместить его в общедоступном месте, доступном для всех. |
After the emergency action plan is completed, employer and employees should review the plan carefully and post it in a public area that is accessible to everyone. |
Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject. |
If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page. |
Размести сообщение на доске объявлений. |
Post a note on the message board. |
В подразделении планировалось разместить 800 человек. |
The unit was planned to have 800 persons. |
Crunchyroll разместил одновременно выпущенную английскую версию с субтитрами. |
Crunchyroll hosted a simultaneously released English subtitled version. |
Израильская Меркава может даже разместить в своем боекомплектном отсеке членов экипажа, вытесненных из разрушенной машины. |
The Israeli Merkava can even accommodate crew members displaced from a destroyed vehicle in its ammunition compartment. |
Я думала, все вокруг думали, что когда Министерство Обороны наконец разместит свой ответ, он будет расплывчатым. |
I thought, everyone thought that when the DOD posted its response, it would be vague. |
Азиатский инвестиционный бум 1980-х и 1990-х годов привел к тому, что многие транснациональные корпорации разместили свои региональные штаб-квартиры в Бангкоке. |
The Asian investment boom in the 1980s and 1990s led many multinational corporations to locate their regional headquarters in Bangkok. |
Он также разместил несколько ипотечных облигаций, которые его собственный ипотечный отдел создал, но не смог продать, из серии ДБТ 2006 года. |
It also put in some mortgage bonds that its own mortgage department had created but could not sell, from the DBALT 2006 series. |
Если вы знаете, что это такое, или можете объяснить терминологию разделения, пожалуйста, разместите объяснение в документации. |
If you know which it is, or can explain the split terminology please post an explanation within the documentation. |
Несколько десятков других Чагосцев все еще боролись за то, чтобы их разместили в Великобритании. |
A few dozen other Chagossians were still fighting to be housed in the UK. |
Компания отказывается использовать эту запись. Так, коллеги Ра-Хи оказали помощь, разместив запись в интернете с помощью общедоступных компьютеров. |
The company refuses to use the write up. So, Ra-hee's colleagues assisted by posting the write up in the internet using public computers. |
Одним из самых важных для меня и Луиса устройств был гидрофон... Высоко-технологичный прибор который мы собирались разместить под водой. |
One of these devices that was very important to Louis and I is the hydrophone- high tech sound devices put in underwater housing. |
- Заказ, который я разместил - an order i placed
- который разместил - which has placed
- разместил блог - posted a blog
- разместил заказ - has placed an order
- разместил фотографию - posted a picture
- уведомление разместил - notice posted
- разместил на своем сайте - posted on its website
- разместил фото - posted a photo
- уже разместил - has already placed