Подорвано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако иракское наступление было серьезно подорвано иранскими ополченцами и авиацией. |
However, the Iraqi offensive had been badly damaged by Iranian militias and air power. |
Я вернулся в Англию. Здоровье мое было безнадежно подорвано и будущее представлялось туманным. |
I returned to England with my health irretrievably ruined and my future bleak. |
Ненадежный рассказчик - это рассказчик, доверие к которому подорвано. |
An unreliable narrator is a narrator whose credibility is compromised. |
Оставшиеся годы он провел в попытках восстановить свое здоровье, которое было серьезно подорвано тюремным заключением. |
He spent his remaining years trying to recover his health, which was severely undermined by prison confinement. |
Хуже того, если мы отдадим сундук тайно, доверие союзников к нам будет подорвано окончательно. |
And worse yet, if it were to be dug out of the ground under cover of night, it would do irreparable damage to our allies' trust in us. |
Доверие местных жителей к этой валюте также было подорвано, поскольку население последовало их примеру, продавая рупии за доллары. |
Local confidence in the currency was also undermined as the population followed suit, selling rupiah for dollars. |
Положение его в домашнем кругу было подорвано моим приходом. |
His position in the household was undermined by my coming. |
Будет жаль, если это доверие будет подорвано неуместными и бездоказательными заявлениями, сделанными младшим персоналом. |
It would be a shame to see that tainted by some inappropriate and unsubstantiated remarks made by a junior colleague. |
Его лидерство также было подорвано сексуальными скандалами. |
His leadership was also undermined by sex scandals. |
Доверие к королю как к конституционному монарху было серьезно подорвано попыткой побега. |
The credibility of the king as a constitutional monarch had been seriously undermined by the escape attempt. |
Но доверие к подобным высказываниям будет подорвано, если до сих пор успешные международные интервенции в Боснию и Косово завершатся трагедией. |
But this claim will be devalued if the so far successful international interventions in Bosnia or Kosovo end in tragedy. |
Дело получило широкую огласку, но обвинения были сняты в суде из-за отсутствия доказательств, хотя ее доверие было подорвано. |
The case attracted widespread publicity but the charges were dropped in court for lack of evidence, although her confidence was damaged. |
Но одно совершенно ясно: стремление Кремля обрести былое глобальное величие подорвано более чем суровой внутренней экономической ситуацией. |
But one thing is already clear: The Kremlin’s claim to renewed global greatness is being undermined by less-than-savory economic realities at home. |
Его здоровье было серьезно подорвано, так как он страдал от остеоартикулярного туберкулеза. |
His health was seriously compromised as he suffered from osteoarticular tuberculosis. |
Здоровье было подорвано: уход за двумя детьми и обнаружившиеся в последнее время признаки катара желудка отняли у нее много сил. |
Her health was really not as good as it had been-the care of two children and a late undiagnosed tendency toward gastritis having reduced her. |
The mental health of many survivors has been damaged. |
|
Доверие к КНР и ее местным сторонникам среди жителей Гонконга было серьезно подорвано на протяжении более чем одного поколения. |
The credibility of the PRC and its local sympathisers among Hong Kong residents was severely damaged for more than a generation. |
Жаль, но доверие подорвано. |
I'm sorry to hear my confidence has been misplaced. |
Его дело было слишком расстроено, слишком подорвано злополучным стечением обстоятельств. |
It had been too disarranged and complicated by unfortunate circumstances. |
Дело антикоммунизма, объединившее миллионы американцев и получившее поддержку демократов, республиканцев и независимых, было подорвано сенаторами. |
The cause of anti-communism, which united millions of Americans and which gained the support of Democrats, Republicans and independents, was undermined by Sen. |
Подобная позиция приведет к тому, что проявленная нами добрая воля будет утрачена, а наши цели полностью подорваны. |
Otherwise, the goodwill that we agree on will be wasted and the credibility of our aims will be damaged. |
Утром 27 июня в центре Киева в собственной машине был подорван полковник Максим Шаповал, командир элитного подразделения военной разведки Украины. |
On June 27, Colonel Maksim Shapoval, commander of an elite Ukrainian military intelligence unit, was killed when his car exploded during his morning commute in downtown Kyiv. |
В то время как любой краб может легко убежать, его усилия будут подорваны другими, гарантируя коллективную гибель группы. |
While any one crab could easily escape, its efforts will be undermined by others, ensuring the group's collective demise. |
Этот метод впоследствии был подорван тяжелыми усилиями по увеличению сельскохозяйственного производства и объединению ферм во все более крупные единицы. |
The method, subsequently, was undercut by heavy-handed efforts to increase farm production and amalgamate farms into ever-larger units. |
Сикхи предупредили британское правительство, что моральный дух сикхских войск в британской армии будет подорван, если Пакистан будет навязан им силой. |
Sikhs warned the British government that the morale of Sikh troops in the British Army would be affected if Pakistan was forced on them. |
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики? |
Do they strengthen or undermine the political stability needed to rebuild wrecked communities and shattered economies? |
Хотя никакой связи между процессом Черч и Мэнсоном так и не было доказано, репутация группы была подорвана ассоциацией. |
Although no connection between the Process Church and Manson was ever substantiated, the group's reputation was damaged by the association. |
Однако его работа была подорвана многочисленными распрями с собственными последователями. |
However, his work was undercut by his many feuds with his own followers. |
Финансовая ситуация Блоуторч подорвана перенаправлением ресурсов на длительное урегулирование. |
Blowtorch's financial situation is very precarious with resources diverted to protracted litigation. |
Его иммунитет и так подорван, а тут ещё и рана такого размера... Это выкинет его из списка ожидания. |
And a wound that size, when his immune system is already compromised, that could kick him off the transplant list. |
В конце концов Парвус отплатил Горькому, но его репутация в партийных кругах была подорвана. |
Eventually, Parvus paid back Gorky, but his reputation in party circles was damaged. |
Видя, что его видение там подорвано его установкой, он основал Deep Springs в 1917 году и помогал управлять им до своей смерти в 1925 году. |
Seeing his vision there undermined by its setting, he founded Deep Springs in 1917 and helped run it until his death in 1925. |
За восемь лет его работы экспортные продажи удвоились, но его репутация была серьезно подорвана неудачной сделкой по поглощению Courtaulds в 1961-62 годах. |
His eight-year tenure saw export sales double, but his reputation was severely damaged by a failed takeover bid for Courtaulds in 1961–62. |
Да, а потом я порву все на лоскуты, как будто бурка была подорвана бомбой. |
Yes, and then I will rip everything to shreds as if a burkha was hit by a bomb. |
Однако некоторые общины предоставляют доступ к контролю над рождаемостью женщинам, чье здоровье было бы подорвано родами. |
However, some communities allow access to birth control to women whose health would be compromised by childbirth. |
Например, мужественность мужчины может быть подорвана с помощью таких терминов, как слабый, неженка, киска или выпоротый. |
For example, a man's masculinity can be undermined by using terms such as weak, sissy, pussy, or whipped. |
Определение и понимание подрывной деятельности означает выявление сущностей, структур и вещей, которые могут быть подорваны. |
Defining and understanding subversion means identifying entities, structures, and things that can be subverted. |
Запланированные приготовления были подорваны дрогнувшими мастерами, и ни еда, ни одежда не прибыли, как было обещано. |
The intended preparations were undermined by flinching of craftsmen, and neither food nor clothing arrived as promised. |
Несмотря на восстановление власти, авторитет Горбачева был непоправимо подорван. |
Although restored to power, Gorbachev's authority had been irreparably undermined. |
Точно так же резко упала и Рурская сталелитейная промышленность, поскольку ее цены были подорваны более дешевыми поставщиками, такими как Япония. |
Likewise the Ruhr steel industry went into sharp decline, as its prices were undercut by lower-cost suppliers such as Japan. |
Например, их репутация может быть подорвана, что помешает будущему сотрудничеству с другими честными сторонами. |
For example, their reputation could be damaged, preventing future collaboration with other honest parties. |
Транспортные средства и денежные подарки регулярно раздавались, чтобы заслужить лояльность,и дисциплина в Вооруженных силах была подорвана. |
Vehicles and cash gifts were routinely disbursed to earn loyalty, and the discipline of the military force eroded. |
Ирак правильно сделал вывод, что иранская оборона на пунктах пересечения рек Кархе и Карун была подорвана и что эти реки можно было легко пересечь. |
Iraq correctly deduced that Iran's defences at the crossing points around the Karkheh and Karoun Rivers were undermanned and that the rivers could be easily crossed. |
Между войнами британская военная стратегия на Дальнем Востоке была подорвана недостатком внимания и финансирования. |
Between the wars, the British military strategy in the Far East was undermined by a lack of attention and funding. |
Большую часть пути до Гибралтара погода была относительно спокойной, но каждый корабль был серьезно подорван и продвигался медленно. |
The weather was relatively calm for most of the way to Gibraltar, but each ship was seriously undermanned and progress was slow. |
Уход за растущим числом пациентов в сообществе, в том числе на дому, является одним из ответов, но может быть фатально подорван недостаточным контролем инфекции в домашних условиях. |
Care of increasing numbers of patients in the community, including at home is one answer, but can be fatally undermined by inadequate infection control in the home. |
Если машина была подорвана на мине, солдаты оставались в ней до тех пор, пока кто-нибудь не приходил их спасать. |
If a vehicle was disabled by a mine, the soldiers would be trapped in it until someone came to rescue them. |
Его авторитет был так глубоко подорван, что упразднение монархии и установление республики становились все более вероятными. |
His credibility was so deeply undermined that the abolition of the monarchy and establishment of a republic became an increasing possibility. |
Однако фундамент речной стены со временем был подорван и к XI веку полностью разрушился. |
The foundations of the river wall, however, were undermined over time and had completely collapsed by the 11th century. |
Этот план был подорван, когда генеральный юрисконсульт компании направил свою собственную уникальную версию электронного письма с прилагаемым соглашением. |
The plan was undermined when the company's general counsel forwarded his own unique version of the e-mail with the attached agreement. |
Наконец, теперь, когда JEDP был подорван и выброшен, у нас есть P & non-P. |
Finally, now that JEDP has been undermined and thrown out, we have P & non-P. |