Подстрекали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подстрекали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was incited
Translate
подстрекали -


Трудности только подстрекали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very difficulty gave it zest.

Их судили за измену, обвиняя в том, что они подстрекали различные полки армии против правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were tried for treason, the charge being that they had incited various regiments of the army against the ruler.

5 октября 1789 года революционеры подстрекали разъяренную толпу парижских работниц к походу на Версальский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 5, 1789, revolutionaries incited an angry mob of Parisian working women to march on the Palace of Versailles.

В октябре 2016 года О'Киф опубликовал видео, которое якобы показывает, как демократы подстрекали к насилию на митингах Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2016, O'Keefe released video which purportedly reveals how Democrats incited violence at Trump rallies.

Их члены были арестованы после того, как подстрекали демонстрантов прорваться через полицейские кордоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members were arrested after inciting demonstrators to break through police lines.

Вы подстрекали толпу к мятежу, чтобы без угрызений совести украсть чужую собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To summon up a vicious mob, to seize without compunction the property of your betters.

И вы не мародерствовали и не подстрекали к мятежу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, y... you didn't set out to pillage or incite a mutiny?

Вы подстрекали госсекретаря Дюран предоставить Фэну убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you encourage Secretary Durant to offer Feng asylum?

Да, если вы подстрекали ее к тому опрометчивому поступку, который стоил ей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is if you encouraged the reckless act that cost her life.

Это вы подстрекали меня вернуться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was you who insited on coming back here.

План состоял в том, чтобы лазутчики смешались с местным населением и подстрекали его к восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was for the infiltrators to mingle with the local populace and incite them to rebellion.

Во многих городах гражданские власти либо мало что делали для защиты еврейских общин, либо фактически подстрекали бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cities the civil authorities either did little to protect the Jewish communities or actually abetted the rioters.

Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own.

Я хотел бы видеть точные цитаты из заявления о том, что Свидетели Иеговы подстрекали к преследованиям в период Резерфордса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see the exact quotes from the claim that Jehovah's Witnesses incited persecution in Rutherfords period.

Хотя я мог бы задержать тебя за подстрекательство против короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I could arrest you for instigating against the King.

Подстрекательство к убийству, направленное Денису Алану Уотсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murder solicitation addressed to Denis Alan Watson.

В 1790-х годах он возглавил оппозицию централизующей политике Гамильтона и актам чуждости и подстрекательства к мятежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1790s, he led the opposition to Hamilton's centralizing policies and the Alien and Sedition Acts.

Нейтан жаловался, но никого не подстрекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan was complaining, not stirring anything up.

Когда объявят последнюю победительницу, человек Лэнгдона начнет подстрекать народ к беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the last winner is announced, one of Langdon's men will incite a riot.

Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to investigate a complaint that one Hari Seldon instigated a riot yesterday.

Фотографии являются подстрекательскими и не служат никакой другой цели, кроме как направить статью в вашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photos are inflammatory and serve no purpose other than to pov the article in your direction.

Дисциплина - только крики подстрекателей, от анархии, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discipline is only a rabble-rouser's shout from anarchy, sir.

Мы могли бы оформить тебя за подстрекательство к совершению преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could book you for solicitation.

Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband.

Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies.

Пораженчество, подстрекательство, оскорбление фюрера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defeatism, demagoguery, vilification of the Fuhrer.

Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence.

Большая толпа, подстрекаемая радикалами, собралась в центре Рио-де-Жанейро днем 6 апреля и потребовала немедленного восстановления павшего кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large crowd, incited by the radicals, gathered in Rio de Janeiro downtown on the afternoon of 6 April and demanded the immediate restoration of the fallen cabinet.

Ну, еще, еще! - подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. - Пожалуйста, почаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now then, go on, go on! incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. More, please: more!

Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy...

Он пытается подстрекать своих последователей к беспорядкам против коррумпированного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government.

И подстрекал других поддерживать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cajoled others to support her.

Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean that she solicited her own assault.

Если Лим будет признан виновным по первоначальному обвинению в создании электронной записи, содержащей подстрекательство к насилию, он может быть приговорен к тюремному заключению сроком до пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If convicted of the original charge, making an electronic record containing an incitement to violence, Lim could be sentenced to up to five years in jail.

Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry Goldstein, you are under arrest... for solicitation to commit murder, murder and racketeering.

Ты должен защитить ее, не подстрекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to protect her, not encourage her.

Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you my word, I will not suborn perjury.

Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.

Кто он вообще, типа, подстрекатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is he, some sort of an instigator?

Пока она там подстрекает ненавистников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as she's out there stirring up the hatemongers.

в кафе, говорящие за моей спиной сказали , что я подстрекала Дафни на все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cafeteria, talking behind my back, saying that I put Daphne up to that whole thing.

Имам, который распространял петицию, сделал несколько подстрекательских заявлений об этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country.

Потому что она подстрекала тебя к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she put you up to it.

И тогда ты стал его подстрекать, и что произошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you encourage him and what happens?

Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group.

Это носит подстрекательный и крайне пагубный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inflammatory and highly prejudicial.

Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France.

И клянусь, что бы я вам ни рассказал, я не подстрекаю вас ссориться с такой порядочной хозяйкой почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make no mistake, whatever I say to you, I am not encouraging you to go into conflict with such a decent postmistress.

Подстрекаешь сына сбежать от его родителя, даешь ему нож?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraging a kid to sneak away from his parent, giving him a knife like this?

И передо мной сейчас сидите вы, так же известные, как Гриндейловская семёрка, ответственные, как мне сообщают, за подстрекательство к мятежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sitting here facing me now, the so-called Greendale Seven... Reportedly responsible for inciting the entire chain of events.

Гомер, ты его подстрекаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer, you encouraged him.

Он указывает на публикацию анти-папских заголовков и подстрекательство малайцев к выступлению против пап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It points to the publishing of anti-PAP headlines and incitement for the Malays to against the PAP.

прибыл подстрекатель чтобы побудить племя выступать в шоу Дикого Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promoter has arrived to entice the tribe to perform in a Wild West show.

Из-за ухода клиенток, которых она подстрекала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On account of the walk-out of clients she instigated?

Некоторые средства массовой информации по-прежнему передают подстрекательские заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Segments of the local media continued to broadcast inflammatory statements.

Убийство охранника Питера Ривза, попытка убийства офицера полиции, подстрекательство к бунту - ты никогда не выйдешь на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murder of Prison Officer Peter Reeves, attempted murder of a police officer, incitement to riot. You'll never walk free again.

Если бы вы провели такое количество времени в компании Майры Хиндли, как я, вы бы поняли, как сильно она отличается от тех подстрекающих статей, которые можно прочесть о ней в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had had the good fortunes of spending a great many hours in Myra Hindley's company, you would appreciate how different she is to the inflammatory reports one reads in the popular press.

Эрни, подстрекаемый любопытством, выбрался из кухни и пристроился в дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ernie, drawn by curiosity, came down the passage from the kitchen and sidled inside the door.



0You have only looked at
% of the information