Подходяще ресурсами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подходяще ресурсами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suitably resourced
Translate
подходяще ресурсами -

- подходящий

имя прилагательное: suitable, desirable, appropriate, right, proper, suited, fitting, fit, correct, convenient

словосочетание: in point

- ресурс [имя существительное]

имя существительное: resource



Джордж Бек - получивший хорошее образование мусульманин западного толка, с биографией и ресурсами, подходящими, чтобы играть ключевую роль в сложных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Boeck... is a well-educated, westernized muslim... with the right profile and resources... to play the kind of pivotal role... in a sophisticated...

Поэтому управление ресурсами должно быть привязано к сроку службы подходящих объектов, чтобы получить автоматическое распределение и рекультивацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resource management therefore needs to be tied to the lifespan of suitable objects in order to gain automatic allocation and reclamation.

Эта история отклоняется от полной Калевалы, чтобы сделать ее более подходящей для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story deviates from the full Kalevala to make the story more appropriate for children.

Существует множество различных типов защиты глаз от света, подходящих для различных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different types of eye protection against light suited for different applications.

Во-первых, укороченная версия лучше подчеркивает Байдена как субъекта фотографии, что кажется подходящим для инфобокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the cropped version better emphasizes Biden as the subject of the photo, which seem appropriate for an infobox.

В ней нечто, не могу подобрать подходящего слова, нечто чрезвычайно важное для моего Вознесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something - and I can't stress this enough - crucially important to my Ascension.

Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the quail hasn't been prepared to your satisfaction, I could replicate something more to your liking.

Но это кажется подходящим временем чтобы начать наверстывать упущенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this feels like the right moment to start making up for lost time.

Организация Объединенных Наций является самым подходящим международным органом для рассмотрения международных проблем и определения мер для их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations was the international body best equipped to address such global problems and to set standards for their solution.

В процессе определения наболее подходящего для мощности центрального отопления бойлера необходимо проверить достаточна ли мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While determining the best matching boiler the central heating capacity should be checked whether the capacity is enough or not.

Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring.

Джунгли обладают самым подходящим количеством света, воды и питательных веществ, и они получают их каждый день на протяжении многих тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, and they have had every day for millennia.

Поэтому я нашла более подходящую школу, в нашей местности, где могла часто навещать Адель и иногда брать ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I sought out a school conducted on a more indulgent system, and near enough to permit of my visiting her often, and bringing her home sometimes.

В письме спрашивается, нашла ли я кого-то подходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter asks if I've met any agreeable men.

Ну, не в такой уж подходящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not that opportune.

Это больше 300 миль, охватывает 10 подходящих аэропортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's over 300 miles of real estate encompassing ten airfields.

Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life.

Подумай о подходящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start thinking of alternatives.

Поэтому почему важно давать ресурсам восстанавливаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you can now understand why the regenerating (perpetual) resources are important, right?

Знаю, что время не подходящее, с нашим взлётом и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know the timing isn't great, with us taking off and all.

В любом случае, обстановка в моей гостиной стала более подходящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the decor of my drawing room is much more appropriate.

Существует ли более подходящее слово, чтобы описать нынешнее состояние вашего чудного города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can there be a more apt word to describe the current state of your fair city?

Не подходящий день для недосягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a good day to be out of reach.

Я жду подходящего момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting for the right moment.

Просто нужно подобрать подходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to find the right moment.

Я ждала подходящего случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting for the right moment.

Когда наступил наиболее подходящий момент для нанесения первой пощечины, Паниковский вдруг убрал руки и согласился считать Балаганова своим непосредственным начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just when the moment was right for the first slap on the face, Panikovsky suddenly pulled his hands away and recognized Balaganov as his direct superior.

Это была бы для меня во всех отношениях подходящая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suited me in every respect, and I would have married her.

На вчерашнем совещании руководства было принято решение, что это помещение самое подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was decided at yesterday's board meeting that this would be the most appropriate site.

Он был бы, думала она, более подходящим мужем для нее, чем оказался Лидгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have made, she thought, a much more suitable husband for her than she had found in Lydgate.

Это уже подходящее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it that time of the month already?

В Дохе будет большая конференция по водным ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a great conference in Doha on water management.

но для вина время всегда подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too early for ale. but the time is always right for some wine.

К сожалению - вполне подходящее описание происходящего здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unfortunately' is quite an appropriate description of the goings on here.

Наиболее известным таким методом, наиболее подходящим для программного расчета, является метод Ньютона, основанный на свойстве производной в исчислении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most familiar such method, most suited for programmatic calculation, is Newton's method, which is based on a property of the derivative in the calculus.

Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch.

Это подходящий образ, поскольку и семья, и род известны своим удивительным разнообразием и разнообразием цветов и листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an appropriate image, seeing as both the family and the genus are known for their astonishing variety and diversity of flowers and leaves.

Именно этот подход лежит в основе протоколов мониторинга Рамочной директивы по водным ресурсам в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this approach that underpins the monitoring protocols of the Water Framework Directive in the European Union.

Раздраженный Эгир говорит Тору, что боги должны сначала принести ему подходящий котел, чтобы сварить Эль. Боги ищут, но нигде не находят такого котла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annoyed, Ægir tells Thor that the gods must first bring to him a suitable cauldron to brew ale in. The gods search but find no such cauldron anywhere.

Наиболее подходящий вариант зависит от представленной угрозы, жертвы или потерпевших и опыта защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most suitable depends on the threat presented, the victim or victims, and the experience of the defender.

Как и большая часть индонезийской правовой системы, Верховный Суд сильно перегружен требованиями к ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most of the Indonesian legal system, the Supreme Court is badly overloaded with demands on resources.

Респираторы с подходящими воздушными фильтрами или полностью автономные костюмы с собственной подачей воздуха могут смягчить эти опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respirators with suitable air filters, or completely self-contained suits with their own air supply can mitigate these dangers.

В то время акцент не считался подходящим для других случаев, общественных или деловых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the brogue was not considered to be appropriate for other occasions, social or business.

Некоторые языки считаются более подходящими для определенной социальной группы, обстановки или темы, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some languages are viewed as more suited for a particular social group, setting, or topic more so than others.

Более подходящим является титан, который менее подвержен раздражению окружающей кожи из-за недостатка никеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More appropriate is titanium, which is less likely to irritate surrounding skin due to its lack of nickel.

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

Они могут включать элементы из других веб-сайтов с подходящими якорями разметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may incorporate elements from other websites with suitable markup anchors.

Для расширения, которое не контролируется пациентом и на нижней челюсти, более подходящей альтернативой может быть бионаторное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For expansion that is not managed by the patient and on the lower jaw, a bionator appliance may be a more suitable alternative.

Вместе мультидисциплинарная команда может помочь создать пакет услуг, подходящий для пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together the multidisciplinary team can help create a package of care suitable to the patient.

Поскольку классовый статус определял одних более подходящими, чем других, евгеники относились к женщинам из высших и низших классов по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because class status designated some more fit than others, eugenicists treated upper and lower-class women differently.

В центре они переодеваются в одежду, которая была бы подходящей для слонов,и перемещаются в ту область, где слоны едят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the center, they change into clothing that would be suitable for the elephants, and move to the area where the elephants eat.

После выполнения этой политики компьютер получает доступ к сетевым ресурсам и Интернету в рамках политик, определенных системой NAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the policy is met, the computer is able to access network resources and the Internet, within the policies defined by the NAC system.

Примечательно, что он уделял пристальное внимание экономическим ресурсам страны, которую пересекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably he paid close attention to the economic resources of the country he traversed.

Для реализации права на питание необходимо обеспечить доступ к устойчивым водным ресурсам для сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to sustainable water resources for agriculture needs to be ensured to realise the right to food.

Более подходящим было бы изображение концлагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture of a concentration camp would be more suitable.

Гипергликемия ниже в группах с более высоким уровнем дохода, поскольку существует доступ к более качественному образованию и ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperglycemia is lower in higher income groups since there is access to better education and resources.

Подходящей мишенью может быть человек или объект, которые воспринимаются преступниками как уязвимые или особенно привлекательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable targets can be a person or object that are seen by offenders as vulnerable or particularly attractive.

Я добавил длинный материал, снятый в этой правке, к реликвиям Мухаммеда, которые показались мне наиболее подходящим местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added the long material removed in this edit to Relics of Muhammad, which seemed the most appropriate place.

Аппаратные платформы, подходящие в качестве конечных узлов выше, также могут функционировать как квантовые ретрансляторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings of the Military Armistice Commission took place in several tents set up on the north side.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подходяще ресурсами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подходяще ресурсами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подходяще, ресурсами . Также, к фразе «подходяще ресурсами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information