Концлагеря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арестованных Гестапо во время войны и брошенных в концлагеря. |
Arrested by the Gestapo during the war and deported to German camps. |
It was also the scene of Mudyug concentration camp. |
|
Таких диссидентов арестовывали и отправляли в концлагеря. |
Such dissidents were arrested and sent to concentration camps. |
Терезиенштадт представлял собой гибрид гетто и концлагеря, причем черты обоих были схожи. |
Theresienstadt was a hybrid of ghetto and concentration camp, with features of both. |
Людей произвольно арестовывали, отправляли в концлагеря или убивали. |
People were arrested arbitrarily, sent to concentration camps, or killed. |
Начиная с 1933 года нацисты проводили репрессии против коммунистов, в том числе заключали их в концлагеря и подвергали пыткам. |
Beginning in 1933, the Nazis perpetrated repressions against communists, including detainment in concentration camps and torture. |
В конце апреля 1945 года Черчилль и около 140 других видных узников концлагеря были переведены в Тироль под охраной войск СС. |
In late April 1945 Churchill and about 140 other prominent concentration camp inmates were transferred to Tyrol, guarded by SS troops. |
Если вы проболтаетесь, вашей молодой леди не миновать концлагеря. |
If any word of this appears, it is the concentration camp for your young lady. |
Первыми узниками первого нацистского концлагеря Дахау были коммунисты. |
The first prisoners in the first Nazi concentration camp of Dachau were communists. |
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии. |
Death transports that had arrived included 90.000 from Slovakia. |
Из концлагеря. |
The ones from the concentration camp. |
Духовенство преследовалось и отправлялось в концлагеря, у религиозных орденов конфисковывалось имущество, часть молодежи стерилизовалась. |
Clergy were persecuted and sent to concentration camps, religious Orders had their properties seized, some youth were sterilized. |
Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому. |
But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely. |
Большинство из них были переведены из концлагеря Освенцим. |
Most of them were transferred from the Auschwitz concentration camp. |
They might round us up and take us off to the concentration camps. |
|
Кундрус считает, что с 1943 года в концлагеря стали отправлять больше людей, чтобы режим мог эксплуатировать их труд. |
Kundrus believes that from 1943 more were sent to concentration camps so the regime could exploit their labour. |
к 1942 году Германия потребовала от Виши выдать евреев для депортации в немецкие концлагеря. |
by 1942, Germany was demanding that Vichy turnover the Jews for deportation to German concentration camps. |
Правильно, концлагеря использовались во время Гражданской войны в Америке. |
Correct, concentration camps were used in the American Civil War. |
Более подходящим было бы изображение концлагеря. |
A picture of a concentration camp would be more suitable. |
Один из немногих авторов, поддержавших вывод войск, Жан Дютурд считал, что Освенцим и другие концлагеря должны быть забыты. |
One of the few writers who supported the withdrawal, Jean Dutourd, felt that Auschwitz and other concentration camps should be forgotten. |
Весной 1941 года Генрих Гиммлер выразил желание освободить концлагеря от больных заключенных и тех, кто больше не мог работать. |
In spring 1941 Heinrich Himmler expressed his desire to relieve concentration camps of sick prisoners and those no longer able to work. |
Они оставались в Берлине до 22 октября, когда их перевезли в концлагерь Заксенхаузен. |
They remained in Berlin until 22 October, when they were taken to the Sachsenhausen concentration camp. |
Ну, она строит дом своей мечты в Польше между бывшим концлагерем и новой веткой метро. |
Well, she's building her dream house in Poland between a former death camp and a new W. |
Диссидентов арестовывали и отправляли в концлагеря. |
Dissidents were arrested and sent to concentration camps. |
Но я ещё не ослеп, чтобы пасть на колени и боготворить маньяка,.. ...который превратил мою страну в концлагерь и сделал мой народ рабом! |
But are my eyes blind that I must fall to my knees to worship a maniac who has made of my country a concentration camp? |
Одних заставляли работать в концлагерях, других насильно зачисляли в марксистские программы перевоспитания. |
Back and neck pain are the specialties of chiropractic but many chiropractors treat ailments other than musculoskeletal issues. |
Летом 1942 года, уже тяжело больной, он был депортирован в концлагерь Терезиенштадт, где вскоре скончался в больнице. |
In the summer of 1942, already seriously ill, he was deported to Theresienstadt concentration camp, where he soon died in the hospital. |
'Shortly afterwards, my parents were sent to the labour camps. |
|
Фильм основан на реальном побеге 76-ти британских заключенных которые сбежали из концлагеря в Силезии, в Польше. |
The story is based on a true story about 76 British prisoners who escaped from the prisoner of war camp in Silesia in Poland. |
Сегодня известные авторы включают Бориса Пахора, выжившего в немецком нацистском концлагере, который выступал против итальянского фашизма и Титовского коммунизма. |
Today, notable authors include Boris Pahor, a German Nazi concentration camp survivor, who opposed Italian Fascism and Titoist Communism. |
Instead of sitting in a concentration camp? |
|
Then he was captured and put into a concentration camp... |
|
Хорватская Ассоциация заключенных в сербских концлагерях была позднее создана для оказания помощи жертвам жестокого обращения в тюрьмах. |
The Croatian Association of Prisoners in Serbian Concentration Camps was later founded in order to help the victims of prison abuse. |
Таким образом, 5000 испанцев погибли в концлагере Маутхаузен. |
5,000 Spaniards thus died in Mauthausen concentration camp. |
Он посвящен памяти жертв принудительной эвакуации концлагеря Штуттгоф в апреле 1945 года. |
It commemorates the victims of the forced evacuation of Stutthof concentration camp in April 1945. |
Я связалась с мадам Офаль -.. ...генеральным секретарем Ассоциации помощи бывшим узникам концлагерей. |
I'm contacting Mrs Auphal in her function of general secretary for the association of the formerly deported. |
Кроме того, названные в его честь казармы Люфтваффе позже стали подкампом концлагеря Миттельбау-Дора. |
Also, Luftwaffe barracks named after him later became a subcamp of the Mittelbau-Dora concentration camp. |
Гребер понял его взгляд. Тот явно не мог постичь, почему медицинский советник Крузе сидит в концлагере, если Биндинг и Ризе старые друзья Гребера. |
Graeber understood the glance; the house warden did not understand why Health Councilor Kruse was in a concentration camp if Binding and Riese were such old friends. |
A little remembrance of the camp. |
|
Я такая поклонница кухни в концлагерях. |
I'm a real aficionado of death-camp cuisine. |
Frankl wrote it about his experiences in captivity. |
|
От 500 до 700 заключенных концлагерей жили в пяти бараках. |
Between 500 and 700 concentration camp prisoners lived in five barracks. |
Нацистская Германия собрала в любекском заливе небольшую флотилию кораблей для содержания узников концлагерей. |
Nazi Germany assembled a small fleet of ships in the Bay of Lübeck to hold concentration camp prisoners. |
В цехе боеприпасов - несколько сот заключенных из концлагеря. |
In the munitions factory there are a couple of hundred prisoners from the concentration camp. |
Более 27 000 бурских женщин и детей погибли в британских концлагерях. |
Over 27,000 Boer women and children perished in the British concentration camps. |
В концлагере Йодок дети и политические заключенные подвергались принудительному труду. |
At Yodok Concentration Camp, children and political prisoners were subject to forced labor. |
Главное управление безопасности Рейха выдало комендантам полный сборник донесений о русских концлагерях. |
The Reich Security Head Office issued to the commandants a full collection of reports concerning the Russian concentration camps. |
Он всю Европу застроил концлагерями, и избавил мир всего от 200 тысяч? |
He's got concentration camps all over Europe, and he only manages to get rid of a measly 200,000? |
Впоследствии двое бывших заключенных концлагеря Трес-Аламос близ Сантьяго заявили, что видели там Буэно. |
The band allowed fans to listen to the entire album on their website before deciding about whether to purchase it or not. |
Понимаю, полковник, - кивнула Кейт, - но до меня дошли слухи о том, что евреев посылают в концлагеря и там уничтожают. |
I'm sure you do, Colonel. She leaned forward. 'I've heard rumors about Jews being sent to concentration camps and being exterminated. |
Гренинг и остальные его эсэсовские коллеги были заключены в старый нацистский концлагерь. |
Gröning and the rest of his SS colleagues were imprisoned in an old Nazi concentration camp. |
] недостойный жизни, был распространен на самых слабых заключенных концлагерей. |
] unworthy of life, was extended to include the weakest concentration-camp prisoners. |
Женщин и детей отправили в концлагеря. Все дома сравняли с землёй. |
The women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground. |
Осенью 1922 года начался процесс перехода из монастыря в концлагерь. |
In the autumn of 1922 the process of transitioning from a monastery to concentration camp began. |
Начальники концлагерей не всегда регистрировали случаи смерти чернокожих заключенных в лагерях. |
Concentration camp superintendents did not always record the deaths of black inmates in the camps. |
Один из самых старых символов-перевернутый розовый треугольник, который мужчины-гомосексуалисты в нацистских концлагерях должны были носить на своей одежде. |
One of the oldest of these symbols is the inverted pink triangle that male homosexuals in Nazi concentration camps were required to wear on their clothing. |
- узник концлагеря - prisoner of the concentration camp
- в концлагерях - in concentration camps
- Выжившие концлагерей - concentration camp survivors
- Нацистский концлагерь - nazi concentration camp