Подчиняться закону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: obey, submit, bow, surrender, comply, conform, knuckle under, resign oneself, knuckle down
словосочетание: fall into line with, come to heel
не желающий подчиняться - unsubmissive
отказываться подчиняться - refuse to obey
подчиняться судьбе - surrender fate
подчиняться условию - be subject condition
не подчиняться условию - be not subject to condition
не подчиняться запрету - defy ban
безропотно подчиняться - own up
трусливо подчиняться - truckle
подчиняться дисциплине - submit to discipline
подчиняться непосредственно - report directly
Синонимы к подчиняться: повиноваться, подчиняться, слушаться, выполнять приказание, подавать, покоряться, смиряться, подчинять, покорять, сдаваться
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
Закон Божий - act of God
закон о сельском хозяйстве - farm bill
закон о торговом судоходстве - merchant shipping act
закон минимальной эффективности - law of minimal effects
закон всемирного тяготения - law of universal gravity
Закон об общественном здравоохранении - public health drainage of trade premises act
закон об ограничении величины кредита - lending limitation law
общий закон - general law
нарушать закон о конкуренции - violate competition act
закон о политике по природному газу - natural gas policy act
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
Все должны подчиняться закону. |
Everybody must be subject to law. |
Робот обязан подчиняться приказам человека, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону. |
A robot must obey the orders given it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law. |
And I don't intend to submit to that kind of law. |
|
Достаточно сказать, что иногда проблема в том, что будучи причастен к обеспечению правопорядка, ты должен сам подчиняться закону. |
Suffice it to say that sometimes the problem with being in law enforcement is that you gotta obey the law yourself. |
Он подчиняется первому закону механики Ньютона... и будет подчиняться ему и дальше. |
It is obeying Newton's First Law of Motion... and will continue to obey it. |
Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F. |
A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it. |
The king must govern himself and be governed by law. |
|
Вам надо было иметь общую кровь, чтобы принадлежать к героическому немецкому народу, в то время как гражданство в странах англо-саксонского мира были открыто для иммигрантов, готовых подчиняться закону. |
You had to share the same blood to belong to the heroic German Volk, whereas citizenship in the Anglo-Saxon world was open to immigrants who agreed to abide by the law. |
В общем случае выбираются товары, которые могут строго подчиняться закону одной цены. |
In general, goods are chosen that might closely obey the Law of One Price. |
И это умение общаться сводится к одному важнейшему закону человеческого поведения. |
And that ability to deal with people comes down to one all-important law of human conduct. |
По закону мы обязаны защищать находящиеся в нашем управлении общественные средства. |
We are required by law to protect the public funds we administer. |
На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе. |
So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system. |
Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права. |
Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person. |
Если ваши материалы удалены согласно закону DMCA, вы получите от нас сообщение с информацией о том, как подать встречное заявление. |
If your content is removed under the DMCA, you'll receive information about how to file a counter-notification in the message we send you. |
Согласно закону Великобритании его брак по индийскому обряду с гражданкой Британии мисс Никитой Мальхотра признан незаконным. |
His Hindu marriage with British nationalist Mrs. Nikita Malhotra ...is considered illegal according to the laws of England. |
По закону мебель может стоять две недели, а она стояла только три дня! |
By law the furniture can stay another two weeks, and it's only three days so far. |
The clinic is thus legally bound to protect your identity. |
|
Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин. |
He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman. |
Правда, сэр Джеймс не думал, что ему когда-нибудь надоест подчиняться этой красавице, чьим умом он восхищался. |
Sir James had no idea that he should ever like to put down the predominance of this handsome girl, in whose cleverness he delighted. |
Утешать Кити тем, что я несчастна, подчиняться ее покровительству? |
Amuse Kitty by the sight of my wretchedness, submit to her patronizing? |
По закону, я - полноправная правительница королевства. |
Technically, I'm the rightful leader of this kingdom. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Приказ - уничтожить Халканов, если они не подчинятся. |
You're ordered to annihilate the Halkans unless they comply. |
При виде лезвия же они подчинятся нападающему. |
Whereas they'll comply if they see a blade. |
Согласно нынешнему закону об иммиграции, оба ваших дела, вождение под воздействием алкоголя и хранение наркотиков считаются нарушением моральных обязательств. |
Um, under current immigration law, both the DUI and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude. |
Er... conference on copyright law. |
|
Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность. |
You don't believe that he is legally negligent. |
By law, she is an employee... with clean hands. |
|
Теперь некому было меня учить, а мне некому подчиняться... и не у кого учиться. |
I had no one to guide me, no one to follow, no one to learn from. |
Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16. |
She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16. |
Согласно нашим союзникам, Анубис быстро начинает подчинять себе других Системых Владык. |
According to our allies, Anubis is quickly conquering the other System Lords. |
Why ever would I submit to anything of God's creation? |
|
Yes, and the army expects us to adhere to the rules. |
|
И по закону назначается смертная казнь. |
The law supports the death penalty. |
Генри Смит, по закону я обязан спросить, вызвать ли вам скорую, чтобы доставила вас в больницу? |
Henry Smythe, I am legally bound to ask you if you would like an ambulance on standby in order to take you to hospital. |
И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону. |
And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land. |
Ты отказываешься подчиняться правилам. |
You refuse to follow the rules. |
По закону рестораны могут предоставлять одноразовые пластиковые соломинки только по запросу. |
Under the law, restaurants are only allowed to provide single-use plastic straws upon request. |
Финансовая структура должна удовлетворять потребности в строительстве предусмотренного проекта и должна выплачивать суммы, которые причитаются по закону. |
The financial structure must accommodate the need for building the design provided, and must pay amounts that are legally owed. |
В 13-летнем возрасте он был лишен права на смертную казнь по закону Ирана. |
As a 13-year-old, he was ineligible for the death penalty under the law in Iran. |
Эти публичные слушания привели к принятию поправок к закону О связи в 1960 году. |
These public hearings triggered amendments passed to the Communications Act in 1960. |
Губернатор Шварценеггер сыграл значительную роль в противостоянии предложению 66, предложенному поправкой к Калифорнийскому закону о трех забастовках, в ноябре 2004 года. |
Governor Schwarzenegger played a significant role in opposing Proposition 66, a proposed amendment of the Californian Three Strikes Law, in November 2004. |
Федеральный уголовный кодекс, который следует законам шариата, не заменяет правовую систему каждого эмирата, если только это не противоречит федеральному закону. |
The Federal Penal Code, which follows Sharia Law, does not replace the legal system of each emirate, unless it is contrary to the federal law. |
Противодействие закону о бедных привело к некоторым успехам в задержке строительства работных домов, и один работный дом в Стокпорте был атакован толпой бунтовщиков. |
Opposition to the Poor Law yielded some successes in delaying the development of workhouses, and one workhouse in Stockport was attacked by a crowd of rioters. |
Как Квакер по праву рождения, он мог бы по закону потребовать освобождения от призыва; он также мог быть отложен, потому что работал на государственной службе. |
As a birthright Quaker, he could have by law claimed exemption from the draft; he might also have been deferred because he worked in government service. |
Феспийцы, твердо решившие не подчиняться Ксерксу, столкнулись с угрозой уничтожения своего города, если персы захватят Беотию. |
The Thespians, resolved as they were not to submit to Xerxes, faced the destruction of their city if the Persians took Boeotia. |
Any money a married woman had legally belonged to her husband. |
|
Он был разработан специально для глухих студентов и с 2012 года соответствует американскому закону об инвалидах. |
It was designed specifically for deaf students, and as of 2012 is compliant with the Americans with Disabilities Act. |
В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться. |
In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey. |
Это решение включает в себя обязательное возмещение ущерба в размере около 10 миллионов долларов по закону штата Оклахома. |
The judgment includes a statutory damages award of about $10 million under Oklahoma law. |
Все монеты этого периода по закону должны были изображать изображение президента. |
All coins of this period had to depict a picture of the president by law. |
Восстание продемонстрировало отказ рабочих подчиняться несправедливому правительству и законам. |
The rebellion demonstrated the refusal of the workers to be dominated by unfair government and laws. |
Однако если они следуют закону, то слежка на них никак не повлияет. |
However, if they are following the law the surveillance would not affect them. |
Запрещается передавать отснятый материал третьим лицам, за исключением случаев, когда это необходимо по закону. |
It is not permitted to release the footage to third parties except when there is a legal necessity. |
The individual is forced to submit to the machine process. |
|
Хотя женщины должны полностью подчиняться мужчинам, им также предоставляются определенные юридические права и обязанности. |
Although women had to be completely obedient to men, they were also allowed certain legal rights and responsibilities. |
Штрафы в размере 60 фунтов стерлингов за вымогательство тротуаров и возможное тюремное заключение по новому закону ускорили его. |
Fines of £60 for pavement soliciting and possible imprisonment under the new law accelerated it. |
РПК объявила, что они будут подчиняться, заявив, что 2013 год-это год решения либо через войну, либо через мир. |
PKK announced that they would obey, stating that the year of 2013 is the year of solution either through war or through peace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчиняться закону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчиняться закону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчиняться, закону . Также, к фразе «подчиняться закону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.