Безропотно подчиняться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безропотно подчиняться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
own up
Translate
безропотно подчиняться -

- безропотно [наречие]

наречие: without a murmur, resignedly, without complaint

словосочетание: like a lamb

- подчиняться [глагол]

глагол: obey, submit, bow, surrender, comply, conform, knuckle under, resign oneself, knuckle down

словосочетание: fall into line with, come to heel


собственный, откровенно признаваться, покорно соглашаться


Однако в постановлении конгресса было ясно указано, что в качестве министров они по-прежнему будут подчиняться парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congress' ruling, however, had made it clear that as ministers they would continue to be subordinate to parliament.

Мию не взяли на полную ставку, так как руководитель описал ее как тихую и безропотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myia was never promoted to full-time because supervisors described her as quiet and submissive.

Беда в том, что ты слишком привыкла подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, you are too much accustomed to being abused.

Подчиняться законамобязанность каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obey the law is everyone's duty.

В моем Бутике для выживания, согласно моей философии, все должно подчиняться трем принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Survival Boutique, it's my philosophy that everything must conform to the three P's.

Его никто не любил и не хотел ему подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one loved him. No one wanted to follow him.

Вообще-то, я считаю, что злобные и сильные заставляли шалопаев подчиняться ещё когда вы в утробе были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think that happy-go-lucky got beaten into submission by ornery and forceful while you were still in the womb.

Чтобы бывший охранник учил меня подчиняться террористу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a former security specialist can tell me how to obey a hijacker?

Утешать Кити тем, что я несчастна, подчиняться ее покровительству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amuse Kitty by the sight of my wretchedness, submit to her patronizing?

Жак Коллен наклонился к секретарю с безропотностью, достойной восхищения, но тут его голова, лишившись привычного убора, обрела все свое природное безобразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Collin bent his head to the clerk with admirable resignation; but then his head, bereft of that adornment, was hideous to behold in its natural aspect.

Приказ - уничтожить Халканов, если они не подчинятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ordered to annihilate the Halkans unless they comply.

При виде лезвия же они подчинятся нападающему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas they'll comply if they see a blade.

Такое преклонение и нежная безропотная покорность необычайно растрогали Джорджа Осборна и польстили ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prostration and sweet unrepining obedience exquisitely touched and flattered George Osborne.

Сара была чересчур независимой, чтобы безропотно кому-то подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah was of too imperious a temperament herself to brook a calm assertion of autocracy.

Г орячая Молли не могла безропотно снести такое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly had too much spirit to bear this treatment tamely.

Она хлопотала по хозяйству и спокойно, безропотно ждала завершения того, что в ней происходило и для чего она служила в конце концов всего лишь священным сосудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going about her household duties, she was content to wait, without a murmur, the fulfilment of that process for which, after all, she was but the sacrificial implement.

Он олицетворяет верх мечтаний, которым уже более 2000 лет... и мечта эта воплотилась благодаря вашей безропотной поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents the culmination of a dream more than 2000 years old a dream now assured because of your unquestioning assistance.

Кэти с братом прямо замучили меня, а этот болел безропотно, как ягненок, хотя не кротость, а черствость заставляла его причинять так мало хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy and her brother harassed me terribly: he was as uncomplaining as a lamb; though hardness, not gentleness, made him give little trouble.

Теперь некому было меня учить, а мне некому подчиняться... и не у кого учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no one to guide me, no one to follow, no one to learn from.

Но если вы будете сохранять спокойствие и подчиняться, обещаю, что вас ждет потрясающее приключение, которым можно поделиться с друзьями и родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if you remain calm and do exactly as I say, I promise you'll leave here with a rip-roaring story to tell your friends and families.

Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant.

Другими словами, он не желает безоговорочно подчиняться вашим требованиям? - шутливо сказал доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that means he won't do exactly what you want, suggested the doctor facetiously.

Согласно нашим союзникам, Анубис быстро начинает подчинять себе других Системых Владык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our allies, Anubis is quickly conquering the other System Lords.

Почему мы должны подчиняться тем, кто у власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we bow to those in power?

Подчиняться, служить, жертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obey, to serve, to sacrifice.

Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did.

Там, вы будете подчинятся командам лидера вашего сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you will obey the commands of your sector leader.

Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed.

Он сказал, что ты начал сопротивляться и отказался подчиняться требованиям офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that you got physical and refused to comply with the officer's demands.

Ей нравится подчинять себе другие человеческие существа и заставлять их страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She likes to have control of other human beings and she likes to make them suffer.

Им же правительство лицензии выдает, они должны подчиняться правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These places are certified by the government. They got to follow the rules.

Почему я когда-либо должна подчиняться созданиям Бога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why ever would I submit to anything of God's creation?

Мы не должны подчиняться обесчеловечиванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not submit to dehumanization.

Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget.

Да, и раз мы в армии, то должны подчиняться уставу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and the army expects us to adhere to the rules.

Даже если это прямой приказ от вас, я отказываюсь подчиняться ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it's your direct order I refuse to obey, sir!

Их дело не руководить, а подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs is not to command, but to be commanded.

Твердо решив повиноваться вам, я почтительно и безропотно ждала вашего выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determined to obey you, I waited with respectful veneration your choice.

Гренгуар принял его безропотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gringoire received it with resignation.

Ты отказываешься подчиняться правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse to follow the rules.

Ненавидит меня, но подчиняется мне, как пёс, потому что его обучилисолдат должен подчинятся во всём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hates me but obeys me like a dog, because he's been taught a military man must obey in everything.

Мы считали, что в наших же интересах заставить их подчиняться нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought we'd restore order, make them obey us.

Вербовочный пункт в Сан-Хосе сержант Аксель Дейн обычно открывал ровно в восемь, но, если он немного задерживался, за него это делал капрал Кемп, причем безропотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Axel Dane ordinarily opened the San Jose recruiting office at eight o'clock, but if he was a little late Corporal Kemp opened it, and Kemp was not likely to complain.

Я закрыл глаза на печальную будущность, открывавшуюся передо мной, и старался в промежутках, свободных от воспоминаний, жить безропотно сегодняшним днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed my eyes to the dreary future that was before me, and tried, in the intervals of the heart-ache, to live resignedly in the passing hour.

Жила она вдвоем со старшей сестрой, которая безропотно смирилась со своими преклонными годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived with an elder sister, who had resigned herself contentedly to old age.

Ничто никогда не бывает правильным, как бы я ни старался подчиняться приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is ever right, no matter how hard I try to obey orders.

Они раздавали человечеству все хорошее и плохое в жизни, и даже Юпитеру приходилось подчиняться их воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They distributed to mankind all the good and bad things in life, and even Jupiter had to bend to their will.

Меррик твердо убежден, что белые являются естественными правителями мира, и не-белые должны подчиняться им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merrick strongly believes that whites are the natural rulers of the world and non-whites must be made subject to them.

Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work.

Каноны уважения предписывают суду подчиняться толкованию другого учреждения, например административного учреждения или Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deference canons instruct the court to defer to the interpretation of another institution, such as an administrative agency or Congress.

В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что государственные школы должны быть десегрегированы, но Алабама не спешила подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954, the US Supreme Court ruled in Brown v. Board of Education that public schools had to be desegregated, but Alabama was slow to comply.

Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it.

Послание к Ефесянам, которое также является Второпавловским, призывает женщин подчиняться власти своих мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epistle to the Ephesians, which is also Deutero-Pauline, calls upon women to submit to the authority of their husbands.

Согласно новой структуре, топ-менеджеры Hulu будут подчиняться непосредственно руководителям DTCI и Walt Disney Television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new structure, top Hulu executives would report directly to DTCI and Walt Disney Television leads.

Принадлежность и групповое членство поощряют социальные группы с мотивацией подчиняться, сотрудничать и помогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belongingness and group membership encourages social groups with motivation to comply, cooperate, and help.

Человек вынужден подчиняться машинному процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual is forced to submit to the machine process.

Хотя женщины должны полностью подчиняться мужчинам, им также предоставляются определенные юридические права и обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although women had to be completely obedient to men, they were also allowed certain legal rights and responsibilities.

Вы соглашаетесь подчиняться персональной юрисдикции и месту проведения в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You agree to be subject to personal jurisdiction and venue in that location.

РПК объявила, что они будут подчиняться, заявив, что 2013 год-это год решения либо через войну, либо через мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PKK announced that they would obey, stating that the year of 2013 is the year of solution either through war or through peace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безропотно подчиняться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безропотно подчиняться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безропотно, подчиняться . Также, к фразе «безропотно подчиняться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information