Поза лотоса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поза с поднятой головой - head up posture
обученная поза - taught pose
расчетная поза - calculated pose
поза захватывания - grasp pose
начальная поза - initial pose
запрограммированная поза - programmed pose
изящная поза - graceful posture
агрессивная поза - aggressive posture
сидячая поза - sitting pose
расслабленная поза - relaxed pose
Синонимы к поза: поза, позерство, положение, расположение, место, должность, точка зрения, осанка, манера держаться, выправка
Значение поза: Положение тела.
священный лотос - sacred lotus
белый лотос - white lotus
американский лотос - water chinquapin
золотой лотос - golden lotus
Синонимы к лотос: растение, кувшинка, цветок
Значение лотос: Южное водяное растение из сем. кувшинковых с красивыми крупными цветками, а также цветок его.
Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения. |
The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth. |
Это не поза лотоса в сопровождении Мокка Латте. |
It's not the lotus position followed by a mocha latte. |
Это не поза лотоса в сопровождении Мокка Латте. |
It's not the lotus position followed by a Mocha latte. |
Вдруг ею овладело то непреодолимое чувство., которое испытывает человек, когда кто-нибудь, пусть даже не видимый им, стоит позади. |
All at once, she experienced that indefinable impression which one undergoes when there is some one standing behind one, even when she does not see the person. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
The thought came out of some lost oracular trance. |
|
Для лежащей девушки поза связывания означает скрещенные за спиной руки и сдвинутые лодыжки. |
When a girl is prone, the standard binding position is to cross the wrists behind the back and to cross the ankles. |
Она достаточно уверена в себе, чтобы и позаботиться о собственной безопасности, и взять на себя больше коалиционных расходов». |
It should be confident enough both to take care of its own security and to contribute to a greater role in burden sharing.” |
мусульмане опустились гораздо ниже того уровня, которого требовала от них религия, и остались далеко позади достижений своих предков. |
Muslims had sunk far below what their religion required them to be, and lagged far behind the accomplishments of their ancestors. |
Она обо всем за нас позаботится. |
She will take care of everything for us. |
Вас арестуют, и я позабочусь о максимально строгом наказании. |
We'll arrest you and I'll see to it you face the maximum penalty. |
Произошло то же, что в старинной детской сказочке: палка позабыла бить собаку, и все мирно и счастливо вернулись к прерванным делам. |
It was as in the old nursery- story, when the stick forgot to beat the dog, and the whole course of events underwent a peaceful and happy revolution. |
больному президенту Уильяму Генри Харрисону на смертном одре, Соловьи пели позади него. |
to an ailing President William Henry Harrison on his death bed, the Warblers sung behind him. |
Но Адам стоял далеко позади, куда слова не долетали, и когда сыновья засыпали могилу, он ушел и стал бродить по дорожкам, поросшим фиалками. |
But he stood well back where he could not hear the words, and when the sons filled in the grave he had walked away and strolled in the paths where the white violets grew. |
Этот человечек, видно, уже позабыл, как его сперва пристыдил судья. |
The little man seemed to have forgotten his previous humiliation from the bench. |
Леона в этом месте - еще почти ручей; она течет позади форта и поселка. |
The Leona-at this point a mere rivulet-glides past in the rear both of fort and village. |
Сейчас мы позавтракаем, а потом повернем обратно и пойдем вверх по реке. |
We'll have a bite. Then we'll turn around and walk upstream. |
Я искал Уину, но ее не было... Свист и шипенье позади, треск загоревшихся ветвей - все это не оставляло времени для размышлений. |
With that I looked for Weena, but she was gone. The hissing and crackling behind me, the explosive thud as each fresh tree burst into flame, left little time for reflection. |
It's a shortcut through Griffith Park, Behind the zoo. |
|
Хочешь к нам позагорать? |
Do you want to sunbathe with us? |
Мы должны были встретиться в Роудхаусе и позавтракать. |
We were supposed to meet at Patrick's Roadhouse for breakfast. |
Джефф работал позади пьедестала. Издерганный гид вернулся к группе. |
Jeff was working in back of the pedestal. The frustrated guide turned to the group. |
И хотя всё еще существует оппозиция, приверженцы отказа от компромисса и на Бэйджоре, и на Кардассии, похоже, они все-таки желают оставить свои разногласия позади. |
There is still opposition from hard-line elements on both Bajor and Cardassia, but it looks as though they're willing to put their conflict behind them. |
Мы достигли вершины холма, на который поднимались, и тут наш друг показал нам издали на Чесни-Уолд, позабыв на время о владельце этого поместья. |
Our coming to the ridge of a hill we had been ascending enabled our friend to point out Chesney Wold itself to us and diverted his attention from its master. |
Что вы можете рассказать об этом планетоиде позади? |
What do you make of that planetoid beyond? |
Your husband's name is in the front and your signature on the back. |
|
Это Элизабет должна позаботиться о своем благосостоянии. |
It is Elizabeth who must secure her bread and butter. |
Но в финансовом отношении, моя работа позаботиться о вас. |
But financially, the job will take care of you. |
And he won't bump me up to business class. |
|
You don't get that taken care of, you can lose it. |
|
Your time will be paid for- take care of it, Volodya. |
|
Машин, вытаскивала, поднимала и складывала все это на ровную площадку позади воронки. |
These, as it extracted them, were lifted out and deposited upon a level surface of earth behind it. |
Теперь мне нужно позаботиться о ране. |
Now, I need to get this wound taken care of. |
В гостиной за широким кожаным диваном, на котором часто отдыхал с сигарой Лестер, остался позабытый игрушечный барашек. |
This was the leaving of a little toy lamb under the large leather divan in the front room, where Lester was wont to lie and smoke. |
Остальные могут позаботиться о том, чтобы город не развалился. |
The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart. |
Каждый из нас отпил примерно полбокала, потом я отнес остатки портвейна на скамью у стены и взгромоздился на свое место позади Амелии. |
We each drank about half what was there, then I placed the glasses on a bench to one side. I climbed on to the saddle behind Amelia. |
Может быть, миссис Тодд рассердилась на меня и, позавидовав моему везению, не позволила ему забрать мой сундук. |
I dunno, I suppose Ms. Todd was angry, and grudge with my bit of luck woudn't let out my box. |
Позади всех шел, то и дело оглядываясь назад, расстроенный Хоттабыч. |
A grieved Hottabych lagged behind and kept turning round constantly. |
А мы позаботимся о ней. |
And we'll keep an eye out for her. |
И я забыл позаботиться о вентиляции. |
And I've have forgotten to put on the air supply. |
Он будет через три минуты в последнем вагоне поезда. Там о нём и позаботишься. |
He'll be in the last train car in three minutes, so take care of him there. |
Важно то, что мы оставим позади. |
What matters is what we leave behind. |
Но Билл не сдался и позавтракал всухомятку, сдабривая еду нечленораздельными проклятиями по адресу Одноухого, сыгравшего с ними такую скверную шутку. |
But Bill was stubborn, and he ate a dry breakfast washed down with mumbled curses at One Ear for the trick he had played. |
Элис и я об этом позаботились. |
Elise and I did our best to make sure of that. |
Я позабочусь, чтобы ни ты ни кто другой не посмел даже взглянуть на нее. |
I'II make sure neither you nor any other man shall ever set eyes on her again. |
Позабавится с ней, пока не надоест и вернется ко мне, на коленях. |
She'll keep him occupied for a week while he trains her. Then he'll crawl back to me. |
то ни кто о ней не сможет позаботится. |
If I go to the forced labor camp, no one can take care of her. |
Я позабочусь о том, чтобы ты получил моё место главы коммитета по Ассигнованиям. |
I'll make sure you get my chairmanship on Appropriations. |
Но сейчас нам надо прежде всего позаботиться об избежании огласки до конца выборов, если Каупервуд все-таки вылетит в трубу. |
The thing that we ought to be thinking about, in my judgment, is how to prevent exposure, in case Mr. Cowperwood does fail, until after election. |
Может, я приду попозже и позабочусь о твоей руке? И о других частях тела, которым требуется особое внимание. |
How about I come over later and take care of that hand... and any other body part that might need special attention? |
Я могу сама о себе позаботиться. |
I can look after myself. |
Anyway, I've got too many interests to take care of myself. |
|
6 июля семья Фрэнков оставила Куперам записку с просьбой позаботиться о кошке Мортье. |
On July 6 the Frank family left a note for the Kupers, asking them to take care of their cat Moortje. |
В финале пятого сезона Купер говорит рабочим Монтесито, что он должен поехать в Нью-Йорк и позаботиться о некоторых судебных исках, поданных против него Виком Мэннингом. |
In the season-five finale, Cooper tells the Montecito workers he must go to New York and take care of some lawsuits filed against him by Vic Manning. |
До цифровой эры аниме производилось с использованием традиционных методов анимации, используя подход поза к позе. |
Prior to the digital era, anime was produced with traditional animation methods using a pose to pose approach. |
Необходимо позаботиться о минимизации фазового шума генератора, обычно гарантируя, что генератор никогда не перейдет в нелинейный режим. |
Care needs to be taken to minimize oscillator phase noise, usually by ensuring that the oscillator never enters a non-linear mode. |
Центральная часть зданий выходит на водный канал снаружи через четыре колонны лотоса. |
The central portion of the buildings opens on the water canal outside through four lotus columns. |
Предполагается, что женщины вполне способны позаботиться о себе, а если они не в состоянии этого сделать, то это неприемлемо. |
It's assumed women are perfectly capable of taking care of themselves, and if they are not able to do so, that is unacceptable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поза лотоса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поза лотоса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поза, лотоса . Также, к фразе «поза лотоса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.