Пойти развлечься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пойти развлечься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go have fun
Translate
пойти развлечься -

- развлечься

amuse oneself with



Поскольку Микеланджело утверждал, что работа была начата, чтобы развлечь его в последние годы жизни, он мог экспериментировать с этой техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Michelangelo stated that work was begun to keep him entertained in his final years, he could have been experimenting with this technique.

Ну, хотелось развлечься и почувствовать себя бодрой, а не проснуться убитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's supposed to be fun and make you feel good, not wake up sore.

Марианна попросила меня пойти с ней, сказать мамам, что она сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did.

Я должна была пойти на него вместе с Матье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to go with Mathieu.

Почему бы тебе не пойти туда и не забрать его самой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not take a sentimental journey back to the station?

Ты должна пойти к предсказательнице, и взывать к высшей мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go to a fortune teller, invoke higher things in general.

Она захотела пойти на пижамную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she wanted to go to a slumber party.

М-р Дюрант, у вас есть два пути: пойти на юг и лишиться Огдена или пойти на север через Огден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Durant, you have two choices, go south and forfeit Ogden, or go north through Ogden.

Вот бы мне пойти, - говорит Ластер. - Если б только у меня был четвертак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish I could go, Luster says. I could ef I jes had a quarter.

Я могла пойти в трактир, где еды вдоволь и где заднюю дверь оставляют отпертой всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have gone to a public-house, where the victuals were simply unlimited, and where the back door was left open all night.

Эти люди могут найти любое оправдание,... чтобы пойти и ограбить магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's people grabbing any excuse they can find... to go and loot a store, nothing more.

Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt.

Мы просто хотели пойти покататься на коньках в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to go ice skating in the park.

Я всегда хотела развлечься, но была как в скорлупе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always wanting to have fun, that's you in a nutshell.

Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate.

Пойти к себе в комнату! - передразнила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Go to my room,' she mimicked, 'go to my room.

Так вот, я заплатил своей честью за право развлечься, наблюдая, как у других насчёт чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have paid with my honor for the privilege of holding a position where I can amuse myself by observing how honor operates in other men.

Нет, Фрэнк, - взволнованно шепнула она Каупервуду, - если это отец, то лучше пойти мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Frank, she whispered, excitedly; if it's father, you'd better let me go.

Ты имеешь в виду, пойти с тобой в Агнец и флаг, посидеть у бара, сверкая лодыжками перед каждым ничем не выдающимся мужчиной в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean going to the Lamb and Flag with you, sitting at the bar, twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room.

Достаточно, чтобы пойти на похороны твоего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well enough to attend the funeral of your husband.

И вот теперь, на Дахле, ты собираешься пойти в такое место, про которое все говорят, что оно гиблое! Почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now in Dahl, you want to go to this place, which that young man seems to think is simple suicide, for something altogether nonsensical.

У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have men at my back, and you stand alone and defy me?

Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is.

Пойти к нему было нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That can't have been easy, going to him.

Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, making your bed before going out and killing innocent people.

Слушай, я собираюсь пойти и посмотреть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm gonna go and have a nose around out there.

Я думал пойти на охоту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going hunting

Почему бы не пойти с этим к Джеку Кроуфорду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not take this to Jack Crawford?

Сегодня я хочу пойти с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I'll go out with her.

Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off.

Мы не можем просто пойти под откос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just go to the dogs.

Полагаю, вы нашли, чем развлечь себя ... в моё отсутствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you found something to amuse yourself while I was away?

Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves.

Ее угрюмость не укрылась от Мелани но, приписав ее скорби о покойном муже, она не пыталась развлечь Скарлетт беседой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie sensed her moodiness but, crediting it to longing for Charlie, did not try to engage her in conversation.

Вообще-то, мы решили пойти другим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going in a different direction.

Ты обещал пойти в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said we would go to the amusement park on Sunday.

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector.

Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, и посмотреть, куда оно делось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So excited and alarmed was he that I was compelled to go down to the spot where the animal had been and look around for it.

Ты должна пойти в медпункт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go to the emergency room!

Я советую вам пойти домой и хорошенько отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you go home, get yourself a little rest.

Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one.

Как насчёт пойти в хороший ресторанчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about going to a nice small restaurant?

Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I decided to go to the country to think.

Грейс хочет пойти на библейские занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace wants to go to a Bible study.

Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy like this might be willing to kill to take down his next score.

После школы, мы собираемся пойти в будку моего дяди в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After school, we're gonna go to my uncle's cabin in the woods.

Он увековечивал примитивную пуританску этику демонстрируя жертв, которые хотели всего-лишь развлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was perpetuating a primitive and prurient morality by parading victims for the purpose of entertainment.

Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort.

Мы можем пойти в Таргет, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go to target or

Я подумала, Не хотел бы ты пойти на ужин как-нибудь ещё раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was wondering if you'd like to get dinner again sometime.

Самоуничижение - это прием комедии, используемый многими комиками, которые сосредотачиваются на своих неудачах и слабостях, чтобы развлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-deprecation is a technique of comedy used by many comedians who focus on their misfortunes and foibles in order to entertain.

Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care.

] на том основании, что она была написана с целью развлечь, а не с прицелом на историческую точность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] on the basis that it was written with an aim to entertain, rather than with an eye to historical accuracy.

Хотя я лично не уверен, что это должно пойти вверх, я всего лишь один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I personally am not sure it should go up I'm just one person.

Чтобы развлечь ее, пока она работала или занималась домашним хозяйством, Роберт читал книги, считавшиеся подходящими для его возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To entertain her while she was working or tending to the household, Robert would read books deemed appropriate for his age group.

Детское меню также может быть представлено в виде салфеток с играми и головоломками, чтобы помочь детям развлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children's menus may also be presented as placemats with games and puzzles to help keep children entertained.

Несмотря на трезвый тон рассказа, Мураками чувствует, что читателя следует развлечь, как только он заговорит о серьезности темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the story's sober tone, Murakami feels the reader should be entertained once the seriousness of a subject has been broached.

Там он видит проститутку по имени Слэк, которую загоняют в клетку с несколькими зомби, чтобы развлечь гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he sees a prostitute named Slack being forced into a cage with some zombies to entertain guests.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти развлечься». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти развлечься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, развлечься . Также, к фразе «пойти развлечься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information