Показателе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В общей сложности он набрал 69 пробегов в своих четырех матчах летом 1838 года, при среднем показателе ватина 11,50. |
In total he scored 69 runs across his four matches in the summer of 1838, at a batting average of 11.50. |
Диагноз олигозооспермии основывается на одном низком показателе в анализе спермы, выполненном в двух случаях. |
The diagnosis of oligozoospermia is based on one low count in a semen analysis performed on two occasions. |
Фильм занял первое место в своем дебютном уик-энде, собрав $ 16 225 263, при среднем показателе в кинотеатре $ 5 936. |
The film ranked at #1 on its opening weekend, accumulating $16,225,263, with a per theater average of $5,936. |
Не упомянутый в целевом показателе, исключить, если только не может быть представлено обоснование. |
Not mentioned at the target, delete unless a justification can be provided. |
Во втором сезоне рейтинги снизились, составляя в среднем около 1,8 миллиона зрителей за эпизод при среднем показателе 804 000 зрителей в важных 18-40 демографических группах. |
In the second season, ratings decreased, averaging about 1.8 million viewers per episode with an average of 804,000 viewers in the important 18-40 demographic. |
Оптическое волокно состоит из сердечника и облицовочного слоя, выбранных для полного внутреннего отражения из-за разницы в показателе преломления между ними. |
Optical fiber consists of a core and a cladding layer, selected for total internal reflection due to the difference in the refractive index between the two. |
Комиссия сосредоточила свое внимание на таком показателе, как ставка-ориентир российского рубля к доллару CME/EMTA. |
The regulator zeroed in on a benchmark known as the CME/EMTA rate for the exchange of rubles and U.S. dollars. |
Однако он не смог сохранить свою форму и не прошел 40 в последних трех тестах, закончив серию с 337 пробегами при скромном среднем показателе 33,70. |
He was unable to maintain his form however, and did not pass 40 in the last three Tests, ending the series with 337 runs at a modest average of 33.70. |
По состоянию на 2006 год коэффициент участия женщин в рабочей силе составлял 12,6 процента в сельских районах при Национальном показателе 12,5 процента, тогда как для мужчин этот показатель составляет 66,1 процента. |
As of 2006, women's labor-force participation rates was at 12.6% in rural areas with a national rate of 12.5% whereas the rate for men is 66.1%. |
Изучение света, отраженного или пропущенного тонкой пленкой, позволяет выявить информацию о толщине пленки или об эффективном показателе преломления пленочной среды. |
Studying the light reflected or transmitted by a thin film can reveal information about the thickness of the film or the effective refractive index of the film medium. |
В своих матчах за сборную Ирландии он набрал 162 очка при среднем показателе 13,50. |
In his matches for Ireland, he scored 162 runs at an average of 13.50. |
При показателе охвата 96 процентов по школьному образованию Узбекистан успешно продвигается к достижению Цели 2. |
With a school attendance rate of 96 per cent, Uzbekistan is on track to reach Goal 2. |
В 2006 году канадские клиники сообщили о среднем показателе беременности в 35%. |
In 2006, Canadian clinics reported an average pregnancy rate of 35%. |
Во всех первоклассных матчах он набрал 19 034 пробега при среднем показателе 26,65 и взял 1894 калитки в 25,05. |
In all first-class matches, he scored 19,034 runs at an average of 26.65, and took 1,894 wickets at 25.05. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
На прошлой неделе я получил отчет о ВВП Америки, ключевом показателе нашего экономического здоровья. |
Last week, we received a report on America's gross domestic product, a key measure of our economics health. |
Жители платят в общей сложности 83,7 миллиарда долларов государственных и местных налогов при среднем показателе на душу населения 6 640 долларов в год. |
Residents pay a total of $83.7 billion in state and local taxes with a per capita average of $6,640 annually. |
В 2006 году канадские клиники сообщили о среднем показателе беременности в 35%. |
In 2006, Canadian clinics reported an average pregnancy rate of 35%. |
Он также избегает упоминаний о среднем статистическом показателе или положении большинства населения, таких как доход на душу населения или валовой внутренний продукт. |
It also avoids references to a statistical average or position unrepresentative of most of the population, such as per capita income or gross domestic product. |
Люди говорили об исламском показателе плодовитости - в среднем более пяти детей на семью - и предсказывали, что планета запестрит шпилями минаретов. |
People spoke of an “Islamic fertility rate” – more than 5 children per family, on average – and predicted minaret spires foresting the Earth. |
Кроме того, было сообщено о внедрении сбалансированной системы показателей в целях оказания страновым отделениям содействия в контроле за осуществлением проектов. |
It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring. |
Использование самоотчетных показателей эмоций в психологических исследованиях может вызвать маркировку аффекта, даже в исследованиях, не связанных с данной темой. |
The use of self-report measures of emotion in psychological research may invoke affect labeling, even in studies unrelated to the topic. |
Показатели сексуальной ориентации не всегда коррелируют с ярлыками самоидентификации индивидов. |
Measures of sexual orientation do not always correlate with individuals' self-identification labels. |
В своих четырех первоклассных матчах он набрал в общей сложности 49 пробегов при среднем показателе 6,12, а высокий балл составил 24. |
In his four first-class matches, he scored a total of 49 runs at an average of 6.12, with a high score of 24. |
And remember, even if our vitals are going haywire, do not ... |
|
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Those percentages are even higher in other parts of the world. |
|
Открытое исследование межличностной психотерапии показало высокие показатели ремиссии от симптомов ПТСР без использования воздействия. |
An open trial of interpersonal psychotherapy reported high rates of remission from PTSD symptoms without using exposure. |
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: 12,9%, 120% и 10%. |
Those ratios for Greece are far worse: 12.9%, 120% and 10%. |
Это исследование часто проводится с целью улучшения показателей успешности систем in vitro и / или с целью улучшения фертильности in vivo. |
This research is often carried out with the aim of improving success rates of in vitro systems and/or aim to improve fertility in vivo. |
Это представляет собой снижение на 15,4% по сравнению с пиковым показателем переписи населения. |
This represents a 15.4% decline since the peak census figure. |
В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины. |
In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt. |
Концепция критической нагрузки и впредь будет сохранять свое значение для достижения природоохранных целевых показателей в масштабах всей Европы. |
The critical load concept would continue to be useful as Europe-wide environmental targets. |
У моих коллег из Аргентины и Онтарио показатели почти идентичные. |
My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data. |
Данные показатели говорят о наращивании активности в создании новых рабочих мест в первом квартале 2011 года. |
These indicators point to a pickup in job creation activity in the first quarter of 2011. |
Показатели у тех, кто принимает атипичные антипсихотики, составляют около 20%, а у тех, кто принимает типичные антипсихотики, - около 30%. |
Rates in those on atypical antipsychotics are about 20%, while those on typical antipsychotics have rates of about 30%. |
Этот показатель превышает последний урожай, собранный в предконфликтный период. |
This is higher than recent pre-conflict harvests. |
Варианты этого метода дают хорошие численные аппроксимации для критических показателей, когда включено много членов, как в двух, так и в трех измерениях. |
Variants of this method produce good numerical approximations for the critical exponents when many terms are included, in both two and three dimensions. |
Высокие показатели разводов, злоупотребление наркотиками и детская преступность вызывают особое беспокойство. |
A high divorce rate, drug abuse, and juvenile delinquency were matters of serious concern. |
That is right on track for 22 weeks. |
|
По прогнозам МВФ, рост в Китае в 2016 году снизится по сравнению с показателем нынешнего года в 6,8% до 6,3%. |
The IMF projects that China’s growth will slow to 6.3 percent in 2016, from 6.8 percent this year. |
Такие сертифицированные снижения выбросов могут быть засчитаны в счет достижения киотских показателей. |
Certified emissions reduction credits may be counted toward meeting Kyoto targets. |
Отсутствие вагинальных бугорков также может быть показателем пролапса тазовых органов. |
The absence of vaginal rugae may also be an indicator of pelvic organ prolapse. |
Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов. |
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories. |
Отсутствие вагинальных бугорков также может быть показателем пролапса тазовых органов. |
In the United States, mice, rats, rabbits, and cats are the most used animals for testing. |
Информация о кредитных картах, украденная у Target в конце 2013 года, была одним из самых больших показателей того, что американская информация о кредитных картах небезопасна. |
The credit card information stolen from Target in late 2013 was one of the largest indicators that American credit card information is not safe. |
Четыре команды с худшим средним показателем в конце сезона были отправлены в Primera B Nacional. |
The four teams with the worst average at the end of the season were relegated to Primera B Nacional. |
Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15. |
Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15. |
Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели. |
9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures. |
К тому моменту размер и возрастной состав мусульманских семей будет мало отличаться от средних показателей по Европе. |
By that point, Muslims will have family sizes and age profiles not that different from Europe in general. |
WTI завершила первую половину 2018 года, поднявшись примерно на 23% до $ 74,15, что является максимальным показателем с ноября 2014 года, поднявшись на 14% за второй квартал и на 11% за месяц. |
WTI ended the first half of 2018 up about 23% to $74.15, the highest since November 2014, up 14% for the second quarter and 11% for the month. |
Germany was ranked 14th with a GHI score of 68. |
|
Показатели плотности и распределения населения оказывали воздействие на выбросы в секторах транспорта и жилищного хозяйства. |
Population density and distribution patterns affected emissions from transport and housing. |
Перепись населения США 2010 года показала, что 27,4% всех афроамериканцев живут за чертой бедности, что является самым высоким показателем среди всех других этнических групп в Соединенных Штатах. |
A 2010 US Census showed that 27.4% of all African-Americans lived under the poverty line, the highest percentage of any other ethnic group in the United States. |
Самые высокие показатели наблюдаются у подростков и матерей, впервые родившихся в семье. |
Rates are highest with teenagers and first time mothers. |
Для доходов после уплаты налогов эти показатели составили 7%, 17% и 13% соответственно. |
For after-tax income, these figures were 7%, 17%, and 13%, respectively. |
Уровень CO2 в помещении является показателем адекватности вентиляции наружного воздуха по отношению к плотности обитателей помещения и метаболической активности. |
Indoor CO2 levels are an indicator of the adequacy of outdoor air ventilation relative to indoor occupant density and metabolic activity. |
Было также отмечено, что некоторые из показателей успешной деятельности не являются четко сформулированными и поэтому их трудно измерять. |
Observations were also made that some of the indicators of achievement were not clear and, as such, were difficult to measure. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
- показатели качества - quality indicators
- агрегация карт сбалансированных показателей - balanced scorecard aggregation
- план карты сбалансированных показателей - balanced scorecard plan
- соответствующие показатели - relevant indicators
- показатели деятельности - performance indicators
- академические показатели - academic indicators
- аналогичные показатели - similar rates
- аналогичные показатели как - similar rates as
- более высокие показатели успеха - higher success rates
- базовые показатели - baseline indicators
- были лучшие показатели - were the best indicators
- дополнительные показатели - complementary indicators
- инвестиционные показатели - investment indicators
- институциональные показатели - institutional indicators
- значительно улучшил свои показатели - significantly improved its performance
- комплекс показателей точности - complex of accuracy indices
- конкретные ключевые показатели эффективности - specific key performance indicators
- конкретные показатели контракта - specific performance of the contract
- корпоративные финансовые показатели - corporate financial performance
- краткосрочные экономические показатели - short-term economic indicators
- подробные показатели - detailed metrics
- репродуктивные показатели - reproductive indices
- Показатели по половому признаку - gender-based indicators
- лучшие показатели - better metrics
- целевые показатели сокращения выбросов парниковых газов - greenhouse gas reduction targets
- оон верховенству закона показателей - united nations rule of law indicators
- улучшение показателей здоровья - improvements in health outcomes
- ряд показателей - series of indicators
- стекло с небольшим показателем преломления - low refractive index glass
- определения статистических показателей - derive statistics