Показывала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показывала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
showed
Translate
показывала -


Она показывала очень несговорчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was showing indications of a very defiant streak.

Тетушка только что показывала мне ваше письмо к леди Белластон, в котором вы предлагаете ей быть вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My aunt hath just now shown me a letter from you to Lady Bellaston, which contains a proposal of marriage.

В прошлом мисс Грэм не показывала никаких симптомов возрастного угасания или депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Graham had no prior history of either senility or depression.

Лэнгдон резко повернулся и, возвратившись в реальный мир, бросил взгляд себе под ноги - туда, куда показывала девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wheeled, reality returning as his eyes dropped to where she was pointing.

Жервеза каждую минуту возвращалась к ним и показывала на них Купо. Недурное она принесет ему приданое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise kept pointing out the children to Coupeau, what a funny kind of dowry they were.

Мужчина на фото, похожий на меня, которую ты мне показывала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man in the picture that you showed me who looks like me?

Мисаки-сан, ты уже показывала кому-нибудь форму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misaki-san, have you put on your uniform and show others?

Явилась какая-то дама, учительница плаванья шведской королевы, и показывала свое искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady of a sort appeared on the scene, teacher of swimming to the Queen of Sweden, and gave us an exhibition of her skill.

Когда стресс успешно воздействовал на испытуемых, их нервная активность показывала снижение активности, связанной с рабочей памятью, в DLPFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When stress successfully impacted the subjects, their neural activity showed reduced working memory related activity in the DLPFC.

И я думаю, что всегда это показывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think I've shown that consistently.

Ну, она тараторила по-испански, и все время показывала вот этот жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was ranting in Spanish, and she kept making this gesture.

Если посмотрим в центр галактики, где мы видели изображения с телескопа Паркса — я его показывала, с низким разрешением, чёрно-белое — и перейдём к изображению GLEAM, то мы увидим, что разрешение улучшилось до ста единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look back towards the galactic center, where we originally saw the Parkes image that I showed you earlier, low resolution, black and white, and we fade to the GLEAM view, you can see the resolution has gone up by a factor of a hundred.

Джи Джи, прошу тебя, если ты прекратишь, я дам тебе одно из тех карамельных яблочек, что я тебе показывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G.G., please, if you stop, I'll give you one of those caramel apples that I showed you, okay?

Внутренность цилиндра наглядно показывала, для какой цели он предназначается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior showed ample signs of the use for which it was intended.

Дуга изображала Хани как модельера, похожего на ее человеческого двойника, а также показывала персонажа кабана, основанного на Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arc depicted Honey as a fashion designer similar to her human counterpart, and also featured a boar character based on Jane.

Хорошо, потому что мой отец оплатил первый месяц аренды за квартиру, которую я тебе показывала. И мусоропровод твой, если захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, good, because my dad just put down first and last month's rent on that flea-bag Brooklyn apartment last night, and the garbage chute is yours

Я просто показывала вам, как сделать дешевую заправку для салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just showing you how to make cheap salad dressing.

Она сильно повлияла на стиль одежды молодых девушек, так как в своих книгах часто показывала девушек, одетых в стиле ампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She strongly influenced styles of young girls' dress, as she often showed girls dressed in empire styles in her books.

Старая перепись показывала, что в 1950-х годах в Гуанчжоу было 52%, а в Тайшане-19%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old census used to show, from guangzhou 52% and Taishan 19% in 1950's.

Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth.

Исследование, проведенное исследователями Мичиганского государственного университета, показывает, что политические кандидаты с избыточным весом, как правило, получают меньше голосов, чем их худые оппоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study, by Michigan State University researchers, shows evidence overweight political candidates tend to receive fewer votes than their thinner opponents.

Типичная урожайность отдельных деревьев в 1992 году в Мичигане составляла около 80 фунтов на дерево, что показывает, что опрыскивание для патогена, безусловно, стоит усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical individual tree yields in 1992 in Michigan were approximately 80 pounds per tree, showing that spraying for the pathogen is definitely a worthwhile endeavor.

В фильме 1942 года Мисс Энни Руни показывает подростка Ширли Темпл, используя этот термин, поскольку она впечатляет Дикки Мура своими джиттербаг-движениями и знанием джайва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1942 film Miss Annie Rooney features a teenage Shirley Temple using the term as she impresses Dickie Moore with her jitterbug moves and knowledge of jive.

Но это показывает насколько крупна данная отрасль бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be seen as an indicator of how big this business is.

В лучшем случае это показывает, что формальный консенсус не всегда необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most it shows that formal consensus is not always needed.

Эта песня о том, чтобы жить полной жизнью, и показывает более светлую сторону нашего сочинения песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is about living life to the fullest and shows the lighter side to our songwriting.

Это показывает, что с упорным трудом вы можете добраться до этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows that with hard work, you can get to this moment.

Это показывает, что некоторые аспекты теории Пучков также можно проследить вплоть до Лейбница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that some of the facets of sheaf theory can also be traced back as far as Leibniz.

Герман ставит все, что у него есть, на туза, но когда он показывает свою карту, ему говорят, что он держит Пиковую даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herman bets everything he has on the ace but when he shows his card he is told he is holding the queen of spades.

Карта наглядно показывает, где вы уже были и какие места хотите посетить. Вы можете персонализировать свои карты, добавляя в них заметки, ярлыки или рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map is a record of where you've been or want to go, so it's only natural that you should be able to personalize your maps with notes, shortcuts, or drawings.

Она показывает сохранение импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an exercise in conservation of momentum.

Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints.

Сердце не показывает никаких признаков воспаления или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart shows no signs of inflammation or...

Это ясно показывает халатность Лоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clearly show that law was negligent.

Что показывает навигатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the nav say?

Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest.

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

Я знаю, что тебе нравится анализировать меня, но не все, что я делаю, показывает мои глубокие секретные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you enjoy psychoanalyzing me, but not everything I do reveals my innermost secret feelings.

Он был выпущен в США, как показывает ваше прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released in the U.S. as Your Past is Showing.

- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week.

Калеб показывает ей что-то на языке жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb's showing her something in sign language.

Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints.

Микрограф показывает дольку вилочковой железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Micrograph showing a lobule of the thymus.

Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity.

Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test.

Промежуточная степень 1 показывает слабый склероз головы и вертлужной впадины, небольшое сужение суставного пространства и краевое слипание остеофитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermediate grade 1 shows mild sclerosis of the head and acetabulum, slight joint space narrowing, and marginal osteophyte lipping.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.

Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything?

Намерение нажать на объявление мотивируется в значительной степени его предполагаемой полезностью, полагаясь на то, показывает ли оно сразу полезный контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention to click on an ad is motivated to a large extent by its perceived usefulness, relying on whether it shows immediately useful content.

1 показывает общую схему Колпитца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 1 shows the common-base Colpitts circuit.

Вот так, как наша модель, наш демонстратор показывает сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like that, like our model, our demonstrator is showing us now.

Это видео показывает Хейса с короткими волосами, и это самая известная из трех версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This video features Hayes with short hair, and is the most well-known of the three versions.

Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger.

Кэролайн сталкивается с Вайолет, которая показывает, что комната раньше принадлежала двум афроамериканским слугам, которые работали в доме 90 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline confronts Violet, who reveals that the room used to belong to two African American servants who were employed at the house 90 years before.

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

Эту реплику можно было включить в первые кадры картины, поскольку она наглядно показывает, какие неожиданные удовольствия ждут зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a line that could have been included in Last Jedi’s opening crawl, and one that also sums up the film’s many unexpected pleasures.

В доказательство своего рассказа Карнехан показывает рассказчику голову Драво, все еще носящую золотую корону, которую он клянется никогда не продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As proof of his tale, Carnehan shows the narrator Dravot's head, still wearing the golden crown, which he swears never to sell.

Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say,

Гитлер показывает себя во всем своем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler shows himself in his true colors.



0You have only looked at
% of the information