Покупательная способность доллара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
справочник покупателя - buyers guide
добросовестный покупатель на возмездных началах - bona fide purchaser for value
покупать земли - buy land
гарантия покупателя - purchaser warranty
Длина покупатель вытянутой руки - arm's length buyer
иностранные покупатели - foreign buyers
корпоративный покупатель - corporate buyer
мощные покупатели - powerful buyers
нерегулярный покупатель - infrequent buyer
претензии к покупателю - claims against the purchaser
имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence
способность поглощать тепло - heat absorption capacity
акцепторная способность - accepting ability
гипотеза врожденности языковой способности - the hypothesis of innate language faculty
способная летать - fledged
адекватная пропускная способность - adequate bandwidth
благодаря своей способности - thanks to its ability
интеллектуальные способности - intellectual capacities
вызов их способности - challenge their abilities
люди способности - people abilities
трубка для контроля проникающей способности - permeation tube
Синонимы к способность: возможность, ум, талант, мощность, дар, потенциал, умение, гений, толк
Значение способность: Талант, дарование.
сумма в долларах - dollar amount
долларам - dollars
валютный запас в долларах - currency reserves in dollars
143,50 доллара - 143,50 dollar
империализм доллара - "dollar imperialism"
высокая стоимость доллара - high dollar value
стоимость в долларах - value in dollars
позиции доллара - dollar position
старинная золотая монета достоинством 2, 5 доллара - quarter eagle
обесценивание доллара - depreciation of the dollar
Синонимы к доллара: баксовый
Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз. |
With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times. |
Помимо колебаний валютных курсов, покупательная способность фиатных денег постоянно снижается из-за девальвации через инфляцию. |
In addition to fluctuations in exchange rates, the purchasing power of fiat money decreases constantly due to devaluation through inflation. |
Арбитраж перемещает различные валюты в сторону паритета покупательной способности. |
Arbitrage moves different currencies toward purchasing power parity. |
Он утверждает, что недоедание и голод в большей степени связаны с проблемами распределения продовольствия и покупательной способности населения. |
He states that malnutrition and famine were more related to problems of food distribution and purchasing power. |
Покупательная способность - это особый тип переговорной силы, относящейся к покупателю и поставщику. |
Buying power is a specific type of bargaining power relating to a purchaser and a supplier. |
ВВП на душу населения по паритету покупательной способности был на 23% выше среднего показателя по ЕС. |
Per capita GDP at purchasing power parity was 23% above the EU average. |
При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов. |
With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status. |
Третий подход заключается в использовании субсидий в качестве системы социальной защиты для повышения покупательной способности домашних хозяйств. |
A third approach is the use of subsidies as safety nets to increase the purchasing power of households. |
Зарплата врача в конце 1990-х годов была эквивалентна примерно 15-20 долларам США в месяц по покупательной способности. |
A doctor's salary in the late 1990s was equivalent to about US$15–20 per month in purchasing power. |
Когда 1 января 1999 года евро заменил Франк, он стоил меньше одной восьмой своей первоначальной покупательной способности 1960 года. |
When the euro replaced the franc on 1 January 1999, the franc was worth less than an eighth of its original 1960 purchasing power. |
Паритет покупательной способности - это экономический термин для измерения цен в различных местах. |
Purchasing power parity is an economic term for measuring prices at different locations. |
В результате цены на зерновые культуры выросли до рекордных уровней, а цены на домашний скот и заработная плата упали, что привело к снижению покупательной способности во всем регионе. |
As a result, cereal prices rose to record levels while livestock prices and wages fell, reducing purchasing power across the region. |
Тем не менее, внутренняя покупательная способность является одной из лучших в мире. |
Nevertheless, domestic purchasing power is one of the best in the world. |
Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы. |
Any change in the exchange rate of the dollar affects the purchasing power of these countries, and therefore their real income. |
Для сравнения паритета покупательной способности доллар США обменивается только на 2,05 юаня. |
For purchasing power parity comparisons, the US dollar is exchanged at 2.05 CNY only. |
Спрос в городах начал расти, поскольку покупательная способность потребителей возросла, и молоко стало рассматриваться как необходимый ежедневный товар. |
Urban demand began to grow, as consumer purchasing power increased and milk became regarded as a required daily commodity. |
В 2016 году анализ Witeck определил, что совокупная покупательная способность американских ЛГБТ-взрослых составила $ 917 млрд в 2015 году, что на 3,7% больше, чем в предыдущем году. |
In 2016, Witeck's analysis determined that the combined buying power of American LGBT adults was $917 billion in 2015, a 3.7% increase from the previous year. |
Это крупная развитая страна с высоким уровнем дохода, с четырнадцатой по величине экономикой в мире по номинальному ВВП и шестнадцатой по паритету покупательной способности. |
It is a major developed country and a high income country, with the world's fourteenth largest economy by nominal GDP and sixteenth largest by purchasing power parity. |
Для сравнения паритета покупательной способности доллар США в 2010 году был обменен на 109 йен. |
For purchasing power parity comparisons, the US dollar was exchanged at ¥109 in 2010. |
Если цены на неторгуемые товары вырастут, то покупательная способность любой данной валюты в этой стране упадет. |
If the prices of nontradables rise, the purchasing power of any given currency will fall in that country. |
Единицы постоянной покупательной способности предположение о стабильной денежной единице не применяется во время гиперинфляции. |
UNITS OF CONSTANT PURCHASING POWER The stable monetary unit assumption is not applied during hyperinflation. |
Франция-развитая страна с шестой по величине экономикой в мире по номинальному ВВП и десятой по паритету покупательной способности. |
France is a developed country with the world's sixth-largest economy by nominal GDP, and tenth-largest by purchasing power parity. |
Оказавшись в обращении, они увеличивают общую эффективную покупательную способность онлайн-населения, как и в случае с местными валютами. |
Once in circulation, they add to the total effective purchasing power of the on-line population as in the case of local currencies. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Это говорит о том, что в 1773 году покупательная способность одного фунта превышала 72 фунта сегодня. |
This suggests that, in 1773, one pound had the purchasing power of something over £72 today. |
Кроме всего прочего, Пэгги Брэйден обеспечила тебя покупательной способностью во всём мире? |
Now, on top of everything else, Peggy Braden has given you worldwide buying power? |
Между доходами, скорректированными на покупательную способность, и доходами, конвертируемыми по рыночным обменным курсам, могут быть заметные различия. |
There can be marked differences between purchasing power adjusted incomes and those converted via market exchange rates. |
В период с 2014 по 2015 годы девальвация рубля составила 24%, покупательная способность упала на 20%, а спад ВВП составил 3,7%. |
From 2014 to 2015, the ruble was devalued by 24 percent, buying power fell by 20 percent, and there was a 3.7 percent decrease in Russia’s GDP. |
Данные приведены в международных долларах с использованием паритета покупательной способности и основаны на ответах за период с 2006 по 2012 год с учетом инфляции, скорректированной до уровня 2010 года. |
The figures are in international dollars using purchasing power parity and are based on responses from 2006 to 2012 inflation adjusted to 2010 levels. |
Сначала конфедеративная валюта была принята на всем Юге как средство обмена с высокой покупательной способностью. |
At first, Confederate currency was accepted throughout the South as a medium of exchange with high purchasing power. |
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции. |
One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power. |
Другими словами, инфляция может существовать даже в том случае, если у потребителей недостаточно покупательной способности, чтобы выкупить все производство. |
In other words, inflation can exist even if consumers have insufficient purchasing power to buy back all of production. |
Инфляция не всегда означает падение покупательной способности денежного дохода, поскольку последний может расти быстрее, чем уровень цен. |
Inflation does not always imply falling purchasing power of one's money income since the latter may rise faster than the price level. |
Государственные суды требовали от государственных кредиторов принимать платежи по номинальной стоимости с долей реальной покупательной способности. |
State courts required state creditors to accept payments at face value with a fraction of real purchase power. |
Покупательная способность валюты падает так быстро, что хранение наличных денег даже на один день является неприемлемой потерей покупательной способности. |
The purchasing power of the currency drops so rapidly that holding cash for even a day is an unacceptable loss of purchasing power. |
Несмотря на высокий уровень благосостояния, основным фактором, влияющим на покупательную способность, является высокая стоимость жизни в Израиле, которая выше, чем в среднем по ОЭСР. |
Despite high levels of wealth, a major factor affecting purchasing power is the high cost of living in Israel, which is higher than the OECD average. |
В целях поощрения более широкого использования этих результатов Евростат намерен предпринять шаги по созданию европейской группы пользователей паритетов покупательной способности. |
In order to promote the wider use of the results, Eurostat intends to take steps to establish a European user group for purchasing power parities. |
Попробуем разобраться в значении термина кредитное плечо. Все очень просто: оно дает Вам право торговать большим количеством валюты при минимальной сумме пополнения торгового счета, таким образом, Ваша покупательская способность невероятно возрастает. |
The simplest way to explain leverage; it gives the trader the ability to trade larger amounts of currency with a smaller deposit amount, therefore increasing the trader's buying power. |
Евростат использует стандарт покупательной способности, сокращенно ППС, в качестве искусственной денежной единицы. |
EUROSTAT uses purchasing power standard, abbreviated as PPS, as an artificial currency unit. |
Это было бы равносильно увеличению покупательной способности на 31%, несмотря на номинальное значение минимальной заработной платы, увеличившейся на 216% за тот же период времени. |
This would have been equal to a 31% increase in purchasing power, despite the nominal value of the minimum wage increasing by 216% in the same time period. |
Потребитель может извлечь выгоду, поскольку у него будет лучшая покупательная способность, что может улучшить реальный ВВП. |
Consumer can benefit as they would have a better purchasing power, which may improve real gdp. |
Это седьмой по величине сектор услуг по номинальному ВВП и третий по величине, когда учитывается покупательная способность. |
It is the seventh-largest services sector by nominal GDP, and third largest when purchasing power is taken into account. |
Это может произойти по мере того, как покупательная способность общего домохозяйства растет вместе с инфляцией, что делает импорт относительно дешевым. |
This might occur as the purchasing power of a common household increases along with inflation, thus making imports relatively cheaper. |
В качестве еще одного варианта для конвертируемых песо и динаров можно было бы не использовать в отношении официального обменного курса никакого коэффициента коррекции по паритету покупательной способности. |
Another option could have been not to apply any ppp correction factor to the official exchange rate for convertible pesos and dinars. |
С другой, показатели покупательской способности снижаются. |
But on the other, consumer data is deteriorating. |
Тогда покупательная способность населения возрастет в неслыханных размерах и кризис немедленно кончится. |
Then the buying power of the population will grow to unheard-of proportions and the depression will immediately end. |
Если денежный доход остается неизменным, но уровень цен растет, то покупательная способность этого дохода падает. |
If one's monetary income stays the same, but the price level increases, the purchasing power of that income falls. |
В 2015 году индийская экономика была седьмой в мире по номинальному ВВП и третьей по паритету покупательной способности. |
In 2015, the Indian economy was the world's seventh largest by nominal GDP and third largest by purchasing power parity. |
Таким образом, по определению покупательная способность доллара снижается по мере повышения уровня цен. |
So, by definition the purchasing power of a dollar decreases as the price level rises. |
С 1976 по 2015 год номинальный объем ВВП увеличился почти в семь раз, а паритет покупательной способности-почти в шестнадцать раз. |
From 1976 until 2015, nominal GDP output increased nearly sevenfold, and the purchasing power parity increased nearly sixteenfold. |
В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение. |
One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading. |
Хотя мы никогда об этом не говорили, строение укреплено и способно выдержать ракетный удар. |
Although we don't advertise the fact, the structure is heavily reinforced and can repel any attack short of missiles. |
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход. |
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway. |
Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим. |
The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable. |
В результате производственного процесса получается диск, который во многих отношениях отличается от виниловых пластинок, продаваемых покупателям в розницу. |
The production process results in a disc that is different in several ways from the vinyl records sold to customers at retail. |
Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния. |
Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions. |
Глобальное потепление способно изменять как осадки, так и температуру, что приводит к значительным изменениям ледяного покрова. |
Global warming has the capacity to alter both precipitation and temperature, resulting in significant changes to ice cover. |
Она исследует, как эмоции, отношения и предпочтения влияют на покупательское поведение. |
It examines how emotions, attitudes and preferences affect buying behaviour. |
Если руководство лицензировано, то потенциальному покупателю будет указана розничная цена конкретной единицы, которая лучше всего подходит потенциальному покупателю' |
If the guide is licensed, the prospect will be quoted the retail price of the particular unit that best seemed to fit the prospective buyer' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покупательная способность доллара».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покупательная способность доллара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покупательная, способность, доллара . Также, к фразе «покупательная способность доллара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.