Полностью упакована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
полностью соглашаться - fully agree
полностью автоматизированный - completely automatic
давать каждой ноте прозвучать полностью - give each note its full value
они полностью осознают - they are fully aware
полностью мнимая - entirely imaginary
полностью уважать и выполнять - fully respect and implement
полностью принадлежит - are fully vested
полностью понятны - are fully understood
полностью Операционализация - fully operationalizing
полностью поддерживает - is fully supportive
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
был тщательно упакован - has been carefully packed
вредные вещества переносятся в море упакованы - harmful substances carried by sea in packaged
контейнер, упакованный поставщиком - merchant-packed container
я упаковал - i packed it
упакована для продажи - packaged for sale
упакованная десятичная константа - packed decimal constant
плотно упакованный граф - close-packed graph
упаковать товар - pack the goods
упакованный стадион - packed stadium
упакованы и помечены - packaged and marked
Этот диковинный предмет обожания Западного Беверли полностью упакован. |
This exotic West Bev High heartthrob is the whole package. |
После перепроектирования в 1983 году VIC-II был упакован в пластиковую двойную линейную упаковку, что существенно снизило затраты, но не полностью устранило проблему нагрева. |
After a redesign in 1983, the VIC-II was encased in a plastic dual in-line package, which reduced costs substantially, but it did not totally eliminate the heat problem. |
Когда он был впервые произведен, Барбазол был заполнен и упакован полностью вручную в Индианаполисе. |
When it was first produced, Barbasol was filled and packaged entirely by hand in Indianapolis. |
Этапе полностью покрыты палатки упакован единиц колючкою пластиковые на свалки. |
A stadium entirely covered with tents packed with pieces of torn plastic to landfills. |
Эддингтон предположил, что атомы Сириуса В были почти полностью ионизированы и плотно упакованы. |
Despite their mutual hatred, they are forced to cooperate, as they are chained together. |
Не найдешь лучшего времени, для вождения полностью упакованного четырехколесного хетчбэка. |
There will never be a better time to put yourself in a pre-owned four-wheel-drive hatchback. |
Упакованные HRSGs предназначены для отгрузки в полностью собранном виде с завода-изготовителя. |
Packaged HRSGs are designed to be shipped as a fully assembled unit from the factory. |
Оказавшись в безопасном месте, влажные улики, упакованные в пластик или бумагу, должны быть удалены и полностью высушены на воздухе. |
Once in a secure location, wet evidence, whether packaged in plastic or paper, must be removed and allowed to completely air dry. |
Эддингтон предположил, что атомы Сириуса В были почти полностью ионизированы и плотно упакованы. |
Eddington had suggested that the atoms in Sirius B were almost completely ionised and closely packed. |
В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве. |
In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. |
Однако, не думаю, что их обзор можно назвать полностью удовлетворительным. |
However I don't think their overview is quite satisfactory. |
Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки. |
So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
I'm not sure if this town is done taking us by storm... |
|
Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году. |
The CTCN can be expected to become fully operational in 2014. |
Ученые были потрясены обнаружив, что атом почти полностью пустое пространство. |
Scientists were shocked to discover that the atom is almost entirely empty space. |
Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных. |
The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции. |
He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта. |
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. |
Мы принимаем фамилии (полностью), с диакритическими знаками или без них. |
We accept full last names with or without accents. |
А поэтому непонятно, чего они хотят: внести серьезные изменения в существующую систему или полностью ее ликвидировать. |
It remains unclear whether they wish to make major renovations to that house, or to tear it down entirely. |
Do complete buildings or parts of buildings need pulling down? |
|
Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God. |
Сегодня протестующие пригрозили полностью блокировать Москву, если не будут выполнены их требования по радикальной реструктуризации правительства. |
The protesters threatened a full blockade of Moscow today unless their demands for a radical restructuring of the government are met. |
Полностью хеджирует риск неблагоприятного изменения цены. |
It entirely hedges the risk of unfavorable price movement. |
My fear is that it now negates the book entirely. |
|
Присоединяйтесь к нам, мы ведем нашу священную войну и дай этой девушке спасение она полностью заслужила,чтобы ее кровь смогла быть сообщением для твоего отца. О том, что жизнь- это жертва. |
Join us as we wage our holy war and give this girl the salvation she so richly deserves so that her blood can serve as a message to your father that life is sacrifice. |
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
И тогда, я думаю, комната будет полностью мне соответствовать. |
And then I think the room will suit mejust perfectly. |
Ты ее полностью промыла? |
Did you completely wash it out? |
Когда он сюда придет, я хочу, чтобы вы полностью его обработали. |
When he gets here I want you to give him a full workup. |
И эти рыбы полностью слепы. |
And these catfish are totally blind. |
Однако команда судна была полностью укомплектована, так что его просьбу отклонили, и даже все влияние его монаршего отца ничего не смогло тут изменить. |
But the ship, having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. |
Они полностью игнорировали существование Нью-Йорка и считали, что День Благодарения объявляется только для их квартала. |
They even denied the existence of New York, and believed that Thanksgiving Day was declared solely for Washington Square. |
Fine, then we'll shut off our cable altogether. |
|
Боже милостивый! - завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него. |
Good Lord!' General Peckem screamed, as though struck by the enormity of the disaster for the first time. |
Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено. |
The software that came up with the WMD justification has been totally discredited. |
Это полностью присуще воде. |
It's totally intrinsic to water. |
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно. |
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive. |
Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно |
Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision. |
Но, возможно, побитая молью одежда и подержанная мебель тебя полностью устраивают. |
But perhaps you're content with moth-eaten afghans and secondhand furniture. |
Well, the remains are painstakingly wrapped in cloth. |
|
Канадская система здравоохранения полностью интегрирована с Интеллилинком. |
The Canadian health care system is completely integrated and streamlined with Intellilink. |
Возможно, в итоге нас спасут две сверхдержавы со способностью полностью уничтожить друг друга. |
Perhaps what will ultimately save us is two superpowers with the ability to completely destroy one another. |
Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих. |
We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you. |
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание. |
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule. |
Протуберанец полностью разрушается в фотосферу. |
The prominence is fully collapsing into the photosphere. |
Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо. |
It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping. |
Верхние полностью, нижние частично, имплантаты с титановым стержнем. |
Full uppers, partial lowers, with titanium stabilization implants. |
Они ей лгали, говорили, что она полностью контролирует голоса молодых. |
They were lying to her, telling her she had the youth vote sewn up. |
Я полностью подготовил нас чтобы переждать бурю. |
I've got us totally prepared to ride out the storm. |
Они лежали крайними, и рельеф местности полностью скрывал их от остальных товарищей. |
They were the end men of the regiment, and the configuration of the ground completely hid them from their comrades. |
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно. |
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки! |
You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin! |
Ко всем устройствам я также положил упакованные ланчи. |
Along with comms devices, I also packed sacked lunches. |
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами. |
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полностью упакована».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полностью упакована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полностью, упакована . Также, к фразе «полностью упакована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.