Положить в конкурсное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положить в конкурсное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put into receivership
Translate
положить в конкурсное -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Кроме того, правительство принимает меры, направленные на то, чтобы положить конец подневольному труду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government was also adopting measures to eradicate bonded labour.

Толланд хотел было положить трубку на место, но вдруг замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland began to hang up the phone, but he paused.

Да? Если бы вам положить на стол синий шестицилиндровый Паккард за пятнадцать копеек в год, а бензин и смазочные материалы за счет правительства?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, supposing we put down a blue six-cylinder Packard in front of you for fifteen kopeks a year, with petrol and oil paid for by the government?

Я смогла положить конец своей «безумной любви», нарушив молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to end my own crazy love story by breaking the silence.

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

Конец этой спирали ярости и вины может положить один человек, отказавшийся следовать за разрушительными соблазнительными импульсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of this spiral of rage and blame begins with one person who refuses to indulge these destructive, seductive impulses.

Предположим, что у меня есть машина, и тогда я буду чувствовать себя очень легко, потому что все, что мне нужно сделать, это положить все мои вещи в багажник автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car.

Как положить в каждый мешок нечётное число монет и не оставить ни одну снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will he put an odd number of coins in each bag with no change left over?

Я не могу просто положить тот рисунок Бетани на информационное табло с моим номером телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just put that Bethany drawing up on the bulletin board with my phone number.

Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must take urgent measures to end their suffering.

Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region.

Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put a rubber mat down so cooper can get around.

Израиль должен уйти с оккупированных территорий, прекратить проведение политики создания поселений и положить конец внесудебным казням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel must withdraw from the occupied territories, cease the settlements policy and put an end to the extrajudicial executions.

Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses.

Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property.

Мне нужна сумка, чтобы положить теплую одежду и обувь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a bag for her wool clothes.

Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time.

Пора положить конец безрассудной тактике имитации холодной войны и сосредоточиться на оказании помощи украинцам, чтобы они сделали для себя то, что за них не сможет сделать никто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to end the feckless imitation of Cold War tactics and concentrate on ways to help the Ukrainians do for themselves what only they can do.

И положить большой настил здесь. Патио из песчаника с лужайкой посередке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between.

Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal.

я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, put in place food, wretch!

Я пришёл положить конец козням Локи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come here to put an end to Loki's schemes.

Чтобы положить конец недоразумению, Юрий Андреевич смерил его взглядом и обдал холодом, отбивающим охоту к сближению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put an end to this misunderstanding, Yuri Andreevich looked him up and down with a cold gaze, fending off any urge to approach.

Я понимаю, что эта неопределенность измучила вас всех; но теперь мы намерены положить ей конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suspense, I know, is telling upon all of you; but it is now our intention to make an end of it.

Я могу здесь пройти и, как обычно, положить ноги на...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I can just walk over here and casually put my feet up on...

Это неописуемое варварство продолжалось, наверное, секунды две-три, прежде чем я вмешался, чтобы положить ему конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unspeakable deed had been continuing for no more than two or three seconds before I took a part in ending it.

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

Пора положить конец этой вражде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to end the recriminations.

Кэти попробовала положить ее удобней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to put it more comfortably.

Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should just put the gun down... turn around and walk out the front door.

Вынуть руки из карманов и положить за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands out of your pockets, behind your head, now!

Ничего что нельзя было бы положить в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to put in your little tin box.

Я... я должен был положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've... gotta put a stop to this.

Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars,

Мы должны положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to put an end to this.

Не дайте им положить в меня карандаши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let 'em put pencils in me!

Вы можете положить ваше оборудование в трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can store your gear in the hold.

Теперь сюда можно положить всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here you can put something what is more necessary.

Альфи, ты должен положить эти деньги в карман до нашего возвращения в Ларк Райз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfie, you must press that money into your pocket till we get us back to Lark Rise.

Мог положить конец смертельной вражде - стоило только пошевельнуть мизинцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could settle the deadliest quarrel in the country by crooking his little finger.

Ты должна положить пальцы на ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to put your fingers on the other side.

Почему бы вам не положить ваши вещи, пока мы готовим обед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go put your gear down while we prepare lunch?

Если снова положить уголь в огонь, он снова загорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put the coal back in the fire, then the coal's gonna burn.

Он заметил у женщины меховые варежки и приказал положить их рядом с сапогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the woman had a pair of thick fur gloves and ordered her to lay them beside the shoes.

Как Mисс Америка я бы попыталась положить конец голоду на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Miss America I would try and bring an end to world hunger.

В тот же день генерал Сильвио Пикколомини поджег город, чтобы положить конец эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same day, general Silvio Piccolomini set fire to the city to end the epidemic.

Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows.

Эти военизированные формирования впоследствии будут мобилизованы для нападения на студенческих протестующих в Университете Таммасат, чтобы положить конец их многонедельным протестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These paramilitary forces would subsequently be mobilized to attack the student protesters at Thammasat University to end their weeks-long protests.

В некоторых случаяхнапример, в Касабланке в 1997 году и Джакарте в 1998 году-частные компании отбирались путем прямых переговоров без проведения конкурсных торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases – such as in Casablanca in 1997 and in Jakarta in 1998 – private companies have been selected through direct negotiations without competitive bidding.

Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies.

Эдуарду удалось формально положить конец организованному сопротивлению английскому правлению в валлийских регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward was able to formally end the existence of an organised resistance to English rule in the Welsh regions.

Использование движения положить на стол, чтобы убить движение, является неправильным; вместо этого следует использовать движение отложить на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the motion to lay on the table to kill a motion is improper; instead, a motion to postpone indefinitely should be used.

Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit.

Организованные протесты, самым известным из которых был бойкот Nestle в 1977 году, призывали положить конец неэтичному маркетингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organized protests, the most famous of which was the Nestlé boycott of 1977, called for an end to unethical marketing.

Поступление в специализированное музыкальное подразделение или школу осуществляется путем конкурсного прослушивания, которое также эффективно дает возможность поступить в принимающую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry to the specialist music unit or school is by competitive audition, which also effectively gives entry to the host school.

Эксперт должен положить одну руку за голень, а другой обхватить бедро пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examiner should place one hand behind the tibia and the other grasping the patient's thigh.

Когда Утгардтские Варвары под предводительством Нетерезов начали выслеживать Отрекшихся, герои решили положить конец Нетерезской угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Uthgardt barbarians under the Netherese began to hunt down the Forsworn, the Heroes decided to put an end to the Netherese menace.

Спасибо, что это хорошая идея, чтобы положить грустное изображение лица на корешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank it is a good idea to put an sad face image on the stub.

Кроме того, я слышал, что Джону приснился сон, в котором человек на пылающем пироге велел ему положить букву А в Жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I've heard it said that John had a dream in which a man on a flaming pie told him to put the 'a' in Beetles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить в конкурсное». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить в конкурсное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, в, конкурсное . Также, к фразе «положить в конкурсное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information