Получать доход от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получать доход от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
receive income from
Translate
получать доход от -

- получать [глагол]

глагол: get, draw, receive, obtain, find, gain, derive, have, take, acquire

- доход [имя существительное]

имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Тактика предполагает создание инструментов ценообразования, которые изменяются динамически, чтобы реагировать на изменения и постоянно захватывать стоимость и получать доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactics involve creating pricing tools that change dynamically, in order to react to changes and continually capture value and gain revenue.

Это увлекательно, весело и это прекрасный способ получать доход, не облагаемый налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT'S EXCITING, FUN AND A GREAT WAY TO MAKE NON-REPORTABLE INCOME.

Она предоставляет займы без залога главным образом бедным, безземельным сельским женщинам, что позволяет им получать доход и повышать свой уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides collateral-free loans to mostly poor, landless, rural women, enabling them to generate income and improve their standards of living.

Вы можете привлекать рефералов и получать дополнительную прибыль или можете получать доход только от собственных денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can involve referrals and get more profit, or you can receive income only from your own funds.

Издатели также могут получать доход, показывая актуальную рекламу из Audience Network от более чем 3 миллионов рекламодателей на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publishers can also monetize through the Facebook Audience Network, delivering high value, relevant and engaging ads from over 3 million advertisers on Facebook.

Семьи и женщины, в частности, отдавали ему предпочтение, поскольку он позволял им получать доход при выполнении домашних обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families and women, in particular, preferred it because it allowed them to generate income while taking care of household duties.

К числу таких преимуществ относится то, что женщины могут проводить больше времени со своими детьми, получать дополнительный доход и продавать излишки воды соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the benefits are that women can spend more time with their children, earn additional income, and sell surplus water to neighbours.

Вместо этого округ будет получать средства, приносящие доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the county would be receiving the revenue generating funds.

Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall.

Во времена фиксированных комиссий, инвестиционные банки имели возможность получать весьма удовлетворительный доход, занимаясь торговлей акциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the days of fixed commissions, investment banks could make a comfortable living booking stock trades.

Вы с Хайрамом будете исполнять мои поручения, и получать небольшой доход за ваши труды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Hiram will simply be adding a few responsibilities and earning a little extra on the side for your troubles.

В экономике, основанной на натуральном хозяйстве и неформальной экономике, люди могут получать значительный доход не только в денежной форме, но и в других формах, например через натуральное хозяйство или бартер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsistence-driven and informal economies, people may have significant income in other forms than money, for example through subsistence farming or bartering.

Управление недвижимостью также присутствует, что позволяет игроку получать доход за счет бизнеса, приобретенного в ходе игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property management is also present, allowing the player to gain income through businesses acquired during the course of the game.

Это обычный способ для сайтов социальных сетей, таких как LinkedIn, получать доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a common way for social media sites such as LinkedIn to generate revenue.

Банки смогли использовать оставшиеся на счетах суммы и получать от них доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks were able to use the amounts remaining in the accounts and to earn income from them.

Для этого производители контента должны получать доход из другого источника, например от встроенной рекламы или подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires the content producers to generate revenue from another source, such as embedded advertising or subscriptions.

Платное телевидение существует для того, чтобы получать доход от абонентов, и иногда эти абоненты не платят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay television exists to make revenue from subscribers, and sometimes those subscribers do not pay.

Кроме того, лейбористы должны были получать доход от инклюзивного Фонда собственности, непредвиденного налога на нефтяные компании и некоторых более мелких налоговых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Labour was to obtain income from the Inclusive Ownership Fund, windfall tax on oil companies, and some smaller tax changes.

С фабрикой вашего размера, Дойс, Вы должны получать солидный доход, но разве ему не все равно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a factory the size of yours, Doyce, you should be making a handsome profit, but does he care?

Корейский лидер Пак Чон Хи поощрял секс-торговлю, особенно с американскими военными, чтобы получать доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean leader Park Chung-hee encouraged the sex trade, particularly with the U.S. military, in order to generate revenue.

Только в 1987 году он смог погасить накопившийся долг в размере 320 000 фунтов стерлингов перед звукозаписывающей компанией и начать получать значительный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1987 that he could pay off the amassed £320,000 debt to the record company, and start to receive significant revenue.

Их супругам также запрещено получать доход и получать стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their spouses are similarly forbidden from earning an income and receive a stipend as well.

Вас не устраивают ставки по классическим банковским депозитам, но Вы желаете вложить свой капитал и получать заранее оговоренный процентный доход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not satisfied with the classic deposit rates, but you wish to invest your capital and to receive the interest income specified in advance?

Чтобы получить грант, человек не должен получать доход от предыдущей либеральной профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to receive a grant, the individual must not be receiving an income from the previous liberal profession.

Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life.

Чтобы достичь своей цели пожертвования, Дэвис продала свой дом, здание было завершено, что позволило YWCA получать доход для других проектов от арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reach her own donation goal, Davies sold her house The building was completed, allowing the YWCA to generate income for other projects from the rent.

Да, вы по-прежнему можете получать доход от таких видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can still monetize videos even if they may not be available when Restricted Mode is on.

Когда это сработает, капитал вырастет, и энциклопедии будут получать стабильный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this worked, capital would rise and there would be a steady income for encyclopedias.

С тех пор она будет получать ежегодный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will receive an annual income ever after.

Представьте себе такую возможность получать пассивный доход 24 часа в сутки, 365 дней в году без какого-либо участия, без малейшего риска!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the opportunity to receive the passive income 24 hours a day, 365 days a year without any involvement, without any risk!

Монетизация. Если ваше видео отвечает всем требованиям, вы можете получать от него доход. О том, как включить монетизацию, читайте в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetization: If you meet the monetization criteria, you can enable monetization to earn money from ads on videos.

На деньги, что я вам уплачу, вы можете приобрести участок значительно больше этого, где-нибудь по соседству или в любом другом районе, и будете получать с него хороший доход. У нас другое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With what I will pay you you can buy more land in that neighborhood or elsewhere, and make a good thing out of it.

Повторяю, правило состоит в том, что для того, чтобы фирма продолжала производить продукцию в краткосрочной перспективе, она должна получать достаточный доход для покрытия своих переменных издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restated, the rule is that for a firm to continue producing in the short run it must earn sufficient revenue to cover its variable costs.

Твоя подружка хочет петь и получать удовольствие и понимает, что это невозможно, пока вы в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your girlfriend wants to sing and have fun, and she knows that's impossible with you still in the band.

Таким образом, примерно в течение года двадцать франков Лантье должны будут идти на погашение долгов, ну а потом уж комната начнет приносить доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Lantier's twenty francs would be used to pay off these debts for ten months, there would be a nice little profit later.

Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school.

Один из членов ДСР также сообщил Группе о том, что дарфурцы из племени загава имеют возможность весьма легко получать чадские паспорта за небольшую мзду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of JEM also told the Panel that it is very easy for Darfurian Zaghawa to obtain Chadian passports with a small bribe.

Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent.

Благодаря обеспечиваемым ею детальным данным о газопроводной системе программа способна моделировать реальные операции в сети и позволяет получать при выполнении расчетов по предложениям об оптимизации более качественные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its detailed data of the pipeline system the program is able to simulate actual network operations and calculate optimisation proposals with better results.

Узбекистан является одним из крупнейших в мире экспортёров хлопка-сырца, и доход от его экспорта составляет примерно 60% валютной выручки государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uzbekistan is one of the world's largest raw cotton exporters and income from cotton exports represents around 60 per cent of the state's hard currency earnings.

В настоящее время власти заставляют население получать зерновые и другую продукцию непосредственно в государственных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities are now compelling the population to obtain grain and other produce directly from State-run stores.

В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required.

Я сказала: Ну и что, что ты увязнешь в одном типаже, зато получишь стабильный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, So what if you're typecast, you'll have a steady income.

Просто я увидел прекрасную возможность извлечь кое-какой доход из этой операции, и я извлек его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just saw a wonderful opportunity to make some profit out of the mission, and I took it.

Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum.

Каждый месяц получать жалованье миллиардами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each month we'll get billions in salary.

Оно и к лучшему, мне надоело получать на день рождения пневматические пистолеты, когда я просил Барби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just as well. I got tired of getting BB guns for my birthday when I'd asked for a Barbie.

Получать побои входило в число ее повседневных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of her job, being beaten daily.

Извлечь доход из ссуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at him. To make a profit on his loan.

В любом случае, я вам скажу - вы от этого не должны получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, I'll say this much: You mustn't derive any pleasure!

Слушай, не могу же я за ней вечно бегать и получать отказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I can't keep chasing her and getting knock-backs.

У каждого из нас есть право получать от жизни удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have the right to make the most of our lives.

Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission.

Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due.

После женитьбы супруги стали получать угрозы от друзей и родственников в своей деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After marrying, the couple began to receive threats from friends and relatives in their village.

Средний доход домохозяйства в городе составлял 24 091 доллар, а средний доход семьи-29 375 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The median income for a household in the city was $24,091, and the median income for a family was $29,375.

Продажа базы кокаина приезжим туристам дает тем, кто находится внутри, значительный доход и необычное количество свободы в тюремных стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale of cocaine base to visiting tourists gives those inside a significant income and an unusual amount of freedom within the prison walls.

Похитители пытаются следовать за ним, но продолжают получать травмы в процессе, когда он идет в городской зоопарк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kidnappers attempt to follow him but keep getting injured in the process as he makes his way to the city zoo.

Это означало, что все отделения банка могли получать доступ к приложениям из централизованных центров обработки данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that all the bank's branches could access applications from centralized data centers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получать доход от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получать доход от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получать, доход, от . Также, к фразе «получать доход от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information