Понятия и знания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Понятия и знания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concepts and knowledge
Translate
понятия и знания -

- понятие [имя существительное]

имя существительное: concept, conception, notion, idea, intention, image

- и [частица]

союз: and

- знание [имя существительное]

имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance



Понятия экспертов и экспертизы обсуждаются в области эпистемологии под общим названием экспертного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts of experts and expertise are debated within the field of epistemology under the general heading of expert knowledge.

Структурные характеристики сообщества практик вновь переосмысляются в область знания, понятия сообщества и практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structural characteristics of a community of practice are again redefined to a domain of knowledge, a notion of community and a practice.

Кроме того, были введены и проанализированы понятия коррелированного равновесия, совершенства дрожащей руки и общего знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the concepts of correlated equilibrium, trembling hand perfection, and common knowledge were introduced and analyzed.

Он понятия не имел, о чем говорит; У него были самые поверхностные знания об Индии, но он мог использовать их для собственного возвеличивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no clue as to what he was talking about; he had the most superficial knowledge of India but he could use it for his own aggrandizement.

следует анализировать в терминах примитивного понятия знания, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

should be analyzed in terms of a primitive notion of knowledge, rather than vice versa.

У него не было преимуществ от знания современной философии языка, когнитивной науки или понятия бесплодной коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn’t have the benefit of knowing about contemporary philosophy of language, cognitive science, or the notion of inferential communication.

Ты не имеешь понятия, что такое благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratitude, it is unknown to you.

Читая об увлечениях люди углубляют свои знания , развивают воображение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By reading about hobbies people deepen their knowledge, develop imagination.

Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries.

Теперь я использую свои знания, чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TO HELP STRUGGLING SMALL BUSINESS OWNERS MAKE IT IN THIS COMPETITIVE WORLD.

Значит, все ваши знания почерпнуты из книжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all thy knowledge is out of books.

Скорее, они были тем механизмом, который помогал Советам организовать их знания о мире. Это было что-то вроде гибрида, в котором соединились карты Google и Википедия — но на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, they were a framework for organizing much of what the Soviets knew about the world, almost like a mashup of Google Maps and Wikipedia, built from paper.

По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry.

А ее это необычайно волновало: ведь шаг за шагом она постигала премудрости дворянской жизни. Ведь чтобы попасть в высшее общество, кроме денег нужны и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was thrilled. She was coming bit by bit into possession of all that the gentry knew, all that made them upper class: apart from the money.

Вторая - досуг, чтобы продумать, усвоить эти знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number two: leisure to digest it.

Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed.

Дело в том, что он откуда-то берет эти специальные заказные стрелы, я понятия не имею, где он их берет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, he gets these special custom-made arrows, and I have no idea where he gets them.

Понятия не имею, о каких письмах идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know which love letters you mean.

Понятия не имела, что я так важна для неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea I meant so much to her.

Никакого понятия о механике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No understanding of reverse engineering.

Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land.

Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves.

К тому же в эти две недели, очевидно, прибавилась бездна новых фактов, об которых я еще не имел понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A host of new and unknown factors seemed to have arisen during the last two weeks.

И Зои удрала с ящиком, и мы понятия не имеем, что в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Zoe made off with a crate, and we have no idea what was in it.

Ты путаешь понятия без сознания с бессознательным, тема исчерпана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mix up conscious of nothing with unconscious, and the conversation flags.

Я понятия не имел, что он выйдет так здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea it would turn out so well.

Я понятия не имею, что это за улики, потому что я к этому не причастна, и ты говоришь, что это не важно, но оно важно для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no idea what the evidence is, because I had nothing to do with it, and you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me.

Для правителей Рима нет понятия малых и больших расстояний, отче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authority of Rome knows no distance Father Abbot.

Джейк, понятия не имею, о чём ты говоришь, но удачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake, I have no idea what you're talking about, but good luck!

Эта ситуация никак не выходит из моей головы, понятия не имею, как всё так быстро завертелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I keep going through this thing in my mind, and I do not know how it escalated so fast.

Это тот же самый Брахман, но рассматриваемый с двух точек зрения, одной из которых является ниргуни-фокус знания, а другой-сагуни-фокус любви, объединенный как Кришна в гите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the same Brahman, but viewed from two perspectives, one from Nirguni knowledge-focus and other from Saguni love-focus, united as Krishna in the Gita.

Они могут считать, что сексуальные знания необходимы или просто неизбежны, поэтому они предпочитают учебные программы, основанные на воздержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may believe that sexual knowledge is necessary, or simply unavoidable, hence their preference for curricula based on abstinence.

На семейной ферме она развила свои знания и любовь к лошадям, став тренером в возрасте 17 лет, после того как ее отец уехал в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her family's farm, she developed her knowledge of and love for horses, establishing herself as a trainer at the age of 17, after her father left for Peru.

На самом деле, во многих случаях алгебраические понятия были переформулированы в геометрические термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in many cases algebraic conceptions were reformulated into geometric terms.

При династии Цин знания иезуитов в области наблюдательной астрономии и сферической тригонометрии приветствовались императорским двором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Qing Dynasty, the Jesuits' knowledge of observational astronomy and spherical trigonometry was welcomed by the imperial court.

Например, высказывание может быть закодировано как “обсудите двусмысленности, чтобы прояснить их или” приветствуйте внешние знания как позитивные индикаторы критического мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a statement might be coded as “Discuss ambiguities to clear them up” or “Welcoming outside knowledge” as positive indicators of critical thinking.

Это означает, что практически полезные понятия могут быть закодированы и применены ко всем видам задач, даже если обычно эти понятия никогда точно не определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that practically useful concepts can be coded and applied to all kinds of tasks, even if, ordinarily, these concepts are never precisely defined.

Поэтому я оставлю редактирование кому-то, кто имеет фактические знания, чтобы обновить страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will leave the edit to someone to has factual knowledge to update the page.

Начиная со Средних веков категориальный силлогизм и силлогизм обычно использовались как взаимозаменяемые понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Middle Ages onwards, categorical syllogism and syllogism were usually used interchangeably.

Если ты хочешь, чтобы я взмыл ввысь, пой ты, и я взлечу в любовь, и от любви к знанию, и от знания к экстазу, превышающему все человеческие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If thou wouldst have me spring aloft, sing thou and I will spring, into love and from love to knowledge and from knowledge to ecstasy above all human sense.

Он считает, что люди рождаются tabula rasa или чистым листом - без врожденного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that humans are born tabula rasa or “blank slate” – without innate knowledge.

Первой областью, претендующей на происхождение от идей куна, была социология научного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first field to claim descent from Kuhn's ideas was the sociology of scientific knowledge.

Три фундаментальных понятия, которыми обладают тросы, - это гравитационные градиенты, обмен импульсами и электродинамика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three fundamental concepts that tethers possess, are gravity gradients, momentum exchange, and electrodynamics.

В статье введена аббревиатура zk-SNARK для краткого неинтерактивного аргумента нулевого знания, который является основой протокола Zcash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article introduced the acronym zk-SNARK for zero-knowledge succinct non-interactive argument of knowledge that are the backbone of the Zcash protocol.

Однако аналитическое объяснение априорного знания подверглось ряду критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the analytic explanation of a priori knowledge has undergone several criticisms.

Результирующее знание должно быть в машиночитаемом и машиноинтерпретируемом формате и должно представлять знания таким образом, чтобы облегчить вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting knowledge needs to be in a machine-readable and machine-interpretable format and must represent knowledge in a manner that facilitates inferencing.

Никакое количество правил и фактов не может охватить знания эксперта, когда он или она накопили опыт реальных исходов десятков тысяч ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… No amount of rules and facts can capture the knowledge an expert has when he or she has stored experience of the actual outcomes of tens of thousands of situations.

Некоторые редакторы предпочитают объединять их в один сортируемый список с несколькими столбцами, которые читатель может сортировать, по одному для каждого понятия размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some editors prefer to combine these to a single sortable list with several columns the reader can sort on, one for each notion of size.

Когда Комо наконец появился, директор понятия не имел, кто он такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Como finally appeared, the director had no idea who he was.

Знания о текстильном производстве существовали на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge of textile production had existed for centuries.

Фридрих Ницше-один из самых яростных критиков понятия долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedrich Nietzsche is among the fiercest critics of the concept of duty.

Экстенсиональное определение понятия или термина, также называемое денотативным определением, определяет его расширение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extensional definition, also called a denotative definition, of a concept or term specifies its extension.

Поскольку действия всегда публично разборчивы—они совершаются самой речью— - это не предполагает знания о психических состояниях автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since actions are always publicly legible—they are done by the speech itself—this presupposes no knowledge about the author's mental states.

Температура, указанная в статье, находится в градусах Цельсия, но обычные граждане США понятия не имеют, что такое температура в градусах Фаренгейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperatures provided in the article are in Celsius, but everyday U.S. citizens will have no idea what the temperature is in Fahrenheit.

При использовании ≪ для индукции в доказательство вползают понятия неприводимости и ко-простых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using ≪ for the induction, the notions of irreducibility and co-primes creep into the proof.

Пирхаяти добавляет свою собственную работу к этой статье, отказываясь обсуждать ее. Я понятия не имею, что там написано, так как оно кажется на персидском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pirhayati is adding his own work to this article while refusing to discuss it. I have no idea what it says as it appears to be in Persian.

Научная литература - это место, где сохранение связей имеет решающее значение для общественного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific literature is a place where link persistence is crucial to the public knowledge.

Многие экосоциалисты сосредоточивают свое внимание на модифицированной версии понятия узуфруктдля замены капиталистических механизмов частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many eco-socialists focus on a modified version of the notion of 'usufruct' to replace capitalist private property arrangements.

В Беларуси гимназия является высшим вариантом среднего образования, который обеспечивает углубленные знания по различным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of other variants of Diplomacy have been created and played without being commercially published.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понятия и знания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понятия и знания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понятия, и, знания . Также, к фразе «понятия и знания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information