Поощряю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поощряю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
encourage
Translate
поощряю -


Я строю 150 кораблей и поощряю ваше завоевание Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am building 150 ships and encourage your conquest of Japan.

Некоторые вещи я не поощряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain things I will not countenance.

Я поощряю привязку к конкретным командам, когда они упоминаются неоднократно в течение своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage linking to specific teams when they are mentioned repeatedly over the course of a career.

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

Если вы назначаете меня, я поощряю вас в меру моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you appoint me, I encourage you to the extent of my power.

Поощряю энтузиазм, но Гарднеры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love the initiative, but the Gardners...

Я не пытаюсь раскачать лодку здесь, просто поощряю развитие этой несколько короткой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to rock boat here, just encourage development of this somewhat short article.

Впрочем, у него, кажется, и до сих пор не было оснований воображать, будто я его поощряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I imagine he can think I have been encouraging him hitherto.

Но я, как почтенная домохозяйка, этого не поощряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as a respectable householder I don't encourage it.

Я поощряю все проявления глупости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I embolden all manner of foolishness.

Я не поощряю ложь родителям, но я в курсе твоих взлетов и падений в этом году, и, если честно, она тебе нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I-I don't condone lying to your parents, but I've been tracking your highs and lows this year. And frankly, you need this.

Как известно Моргану, я поощряю тех, кто находит свой отдых здесь наслаждением плодами нашего величия пока им это нравится, пока они вносят свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Morgan is aware, I encourage those who find respite here to enjoy the fruits of our grandeur for as long as they like, so long as they contribute.

Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions.

Я также поощряю делегации к тому, чтобы они объединяли эти два вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations are also welcome to combine the two subjects.

И я неизменно поощряю их...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will certainly encourage them. They have the charm of being fashionable.

Я отправляю тебя туда для пользы делу, а не поощряю, твоё самоуправство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending you back in for the good of the case, not rewarding you because you took matters into your own hands.

Я, конечно, поощряю; Юлия Михайловна во главе, Гаганов тоже... Вы смеетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage it, of course; Yulia Mihailovna, in the first place, Gaganov too.... You laugh?

Я поощряю клиентов решать политические вопросы в пределах фирмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I encouraging clients to keep political business in-house?

Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doctors encourage bonding between mothers and stillborns.

Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group.

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

Семью отменить нельзя; напротив, любовь к детям, сохранившуюся почти в прежнем виде, поощряют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family could not actually be abolished, and, indeed, people were encouraged to be fond of their children, in almost the old-fashioned way.

Джордж и подмастерья поощряют Кандидо бить Фустиго дубинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and the apprentices encourage Candido to beat Fustigo with a cudgel.

Стоматологи также поощряют профилактику заболеваний полости рта с помощью надлежащей гигиены и регулярных, два или более раз в год, проверок для профессиональной чистки и оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dentists also encourage prevention of oral diseases through proper hygiene and regular, twice or more yearly, checkups for professional cleaning and evaluation.

Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education.

Они поощряют фермеров, чтобы те растили как можно больше, чтобы расти, производить слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encourage farmers to grow as much corn as they can grow, to get big, to consolidate.

В Соединенных Штатах большинство программ полового воспитания поощряют воздержание, выбор воздерживаться от сексуальной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, most sex education programs encourage abstinence, the choice to restrain oneself from sexual activity.

Названия статей, которые объединяют альтернативные названия, не поощряются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article titles that combine alternative names are discouraged.

Некоторые клубы даже не приглашают принимающих студентов на еженедельные собрания, в то время как другие клубы активно поощряют студентов к участию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clubs do not even invite host students to attend weekly meeting while other clubs will actively encourage the students to attend.

Технологии отражают и поощряют худшие стороны человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transposition patterns, e.g. squares, rectangles and so on.

Дети считаются носителями знаний, поэтому их поощряют делиться своими мыслями и идеями обо всем, что они могли бы встретить или сделать в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are considered to be “knowledge bearers”, so they are encouraged to share their thoughts and ideas about everything they could meet or do during the day.

Система удобных флагов превращает регистрацию судов в коммерческую отрасль и допускает конкуренцию, поощряющую практику эксплуатации неполноценных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of convenience system turns ship registration into a business and allows a competitive advantage that encourages sub-standard shipping practices.

Рамки возможностей поощряют руководителей к наставничеству персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capability frameworks encourage managers to mentor staff.

Culs-de-sac уменьшают воспринимаемую опасность от движения, и таким образом поощряют больше игр на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culs-de-sac reduce perceived danger from traffic, and thereby encourage more outdoor play.

Общая утрата женщинами своих прав при вступлении в брак в странах Африки к югу от Сахары и безоговорочное подчинение и уважение к мужчинам поощряются обществом в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common loss of women's rights upon marriage in Sub-Saharan Africa and the implicit obedience and deference towards men is socially encouraged within their society.

Клерки-это большой опыт для новых юристов, и юридические школы поощряют выпускников заниматься клерковским делом, чтобы расширить свой профессиональный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerkships are great experiences for the new lawyers, and law schools encourage graduates to engage in a clerkship to broaden their professional experiences.

Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aims to create a responsive environment to encourage reporting.

В компаниях, где я консультирую, я наблюдаю безупречную культуру труда, которую поощряют лидеры для роста производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures which leaders foster to encourage great work.

Города с сухим климатом часто требуют или поощряют установку ксерискапинга или естественного озеленения в новых домах, чтобы уменьшить использование воды на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities in dry climates often require or encourage the installation of xeriscaping or natural landscaping in new homes to reduce outdoor water usage.

В настоящее время разрабатываются технологии вторичной переработки конечного использования и разрабатываются стратегии, поощряющие переработку со стороны производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

End-of-use recycling technologies are under development and policies are being produced that encourage recycling from producers.

И по этой схеме Дональд продолжает ассоциировать себя с людьми, которые поощряют насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this pattern, Donald keeps associating himself with people who encourage violence.

Многие учреждения, призванные обеспечивать образование, поощряют коррупцию, и образование является одним из основных источников внутренних черных денег в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many institutions that are meant to provide education have been promoting corruption, and education has been a major contributor to domestic black money in India.

Частные лица, предприятия и организации также приветствуются и поощряются к празднованию Дня мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals, businesses and organizations are also welcome and encouraged to celebrate Peace Day.

Прежде всего, уходим из общества, не признающего индивидуализма, а потом переезжаем в город, поощряющий его. на три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, move from a society that discourages individualism then move to a city that embraces it, for three years.

Им сочувствовать легко, и нас за это поощряют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's easy to do, because you get points for that.

] позволяют людям свободно перемещаться между 54 странами АС по безвизовому паспорту и поощряют мигрантов к возвращению в Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] allow people to move freely between the 54 countries of the AU under a visa free passport and encourage migrants to return to Africa.

Китобои ВАДА поощряют местных детей посещать первую мясорубку каждого сезона, после чего проводится общественное мероприятие, где подают китовое мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whalers of Wada encourage local children to attend the first butchering of each season followed by a community event where whale meat is served.

В некоторых случаях студия потратила годы на создание позитивного сарафанного радио с пропагандистскими группами, которые часто поощряются использовать фильм для продвижения своих собственных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the studio has spent years creating positive word-of-mouth with advocacy groups, which are often encouraged to use the film to push their own agendas.

Жены правительственных чиновников поощряют использование традиционных тканей в виде западной одежды, такой как юбки, жилеты и блузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wives of government officials are promoting the use of traditional textiles in the form of western garments such as skirts, vests and blouses.

Кроме того, как представляется, независимые решения и действия судей не поощряются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it appears that judges are not encouraged to act independently.

Родственники также с большей вероятностью будут приглашены на невзаимные трапезы, в то время как неродственные не поощряются к посещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kin are also more likely to be welcomed to non-reciprocal meals, while non-kin are discouraged from attending.

Кроме того, психоаналитики поощряют своих пациентов откидываться на кушетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, psychoanalysts encourage their patients to recline on a couch.

Различные исследователи будущего намеренно или непреднамеренно поощряют использование предпочтительных методов вместо более структурированного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different futures researchers intentionally or unintentionally promote use of favored techniques over a more structured approach.

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

Принадлежность и групповое членство поощряют социальные группы с мотивацией подчиняться, сотрудничать и помогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belongingness and group membership encourages social groups with motivation to comply, cooperate, and help.

Существует множество факторов, которые могут привести к формированию культуры, допускающей и поощряющей принудительные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous factors which can lead to a culture which accepts and encourages forced marriages.



0You have only looked at
% of the information