Привязку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привязку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
binding
Translate
привязку -


Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chromatin states are also useful in identifying regulatory elements that have no defined sequence, such as enhancers.

Некоторые POS-системы предлагают привязку веб-заказов к их окну продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some POS systems offer the linking of web-based orders to their sale window.

Чтобы удалить сноску, удалите ее привязку в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text.

Привязку объекта можно переместить нажатием клавиш со стрелками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can move the anchor of an object with the arrow keys.

Когда сервер поддерживает привязку канала, он добавляет последовательность символов - плюск объявленному имени алгоритма SCRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a server supports channel binding, it adds the character sequence '-PLUS' to the advertised SCRAM algorithm name.

Любой делегат, стремящийся обойти эту привязку, скорее всего, будет заменен альтернативным делегатом, сказал Граффенрейд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any delegate looking to circumvent that bind would likely be replaced by an alternate delegate, DeGraffenreid said.

Некоторые операторы мобильной связи взимают плату за этот объект, если они могут обнаружить привязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some mobile network operators charge a fee for this facility, if able to detect the tethering.

Параметр status сообщает вам, выполнил ли пользователь привязку или отвязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status parameter is set to inform you whether the user linked or unlinked their account.

Я поощряю привязку к конкретным командам, когда они упоминаются неоднократно в течение своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage linking to specific teams when they are mentioned repeatedly over the course of a career.

Они обеспечивают временную привязку для редактирования, синхронизации и идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide a time reference for editing, synchronization and identification.

Он сохранил свою привязку к доллару США по курсу A$1 = US$1,12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It maintained its peg to the US dollar at the rate of A$1 = US$1.12.

При использовании привязки необходимо указать, следует ли выполнять привязку по отгрузке или загрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using anchoring, you must specify whether you want to anchor by shipment or by load.

Вот привязка, которую я взял, к сожалению, я не знаю, как вставить эту привязку сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a snap I took, I am sorry I do not know how to embed the snap here.

Можно было настроить привязку операционной системы для добавления или удаления функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was possible to custom-link the operating system to add or delete features.

Исторически сложилось так, что они включали в себя исключительные сделки, ценовую дискриминацию, отказ от поставки необходимого объекта, привязку продукта и хищническое ценообразование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically they have been held to include exclusive dealing, price discrimination, refusing to supply an essential facility, product tying and predatory pricing.

Администрация была полна желания осуществить свою «привязку к Азии», а также продемонстрировать американцам и народам Азии, что именно так она и поступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration was eager to execute its “pivot to Asia,” and almost as eager to demonstrate to both Americans and to the people of Asia that it was doing so.

Монетарные режимы сочетают долгосрочную номинальную привязку с гибкостью в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary regimes combine long-run nominal anchoring with flexibility in the short run.

Другой возможностью является трансклюзия, для которой целью ссылки является фрагмент документа, заменяющий привязку ссылки в исходном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possibility is transclusion, for which the link target is a document fragment that replaces the link anchor within the source document.

Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is able to use energybending to connect with her inner spirit and gain cosmic energy from the universe.

Важные характеристики фитиля включают диаметр, жесткость, огнестойкость и привязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important characteristics of the wick include diameter, stiffness, fire-resistance, and tethering.

Интерпретатор языка программирования Ruby предлагает функцию eval, аналогичную Python или Perl, а также позволяет указать область видимости или привязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ruby programming language interpreter offers an eval function similar to Python or Perl, and also allows a scope, or binding, to be specified.

Например, Кувейт сместил привязку на основе валютной корзины, состоящей из валют его основных торговых и финансовых партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Kuwait shifted the peg based on a currency basket consists of currencies of its major trade and financial partners.

Эта мера дает привязку к степени сжатия данных, которая может быть достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This measure gives a bound on the data compression ratio that can be achieved.

Предварительное условие боты было осуждено СВАПО за произвольную привязку судьбы Юго-Западной Африки к урегулированию другого регионального конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Botha's precondition was denounced by SWAPO for arbitrarily tying South West Africa's fate to the resolution of another regional conflict.

Цель встроенного кэширования-ускорить привязку метода во время выполнения путем запоминания результатов предыдущего поиска метода непосредственно на сайте вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of inline caching is to speed up runtime method binding by remembering the results of a previous method lookup directly at the call site.

HB Studios также разработала Кубок мира по регби 2015 года, как привязку к чемпионату мира по регби 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HB Studios also developed Rugby World Cup 2015, as a tie-in to the 2015 Rugby World Cup.

Монетарные режимы сочетают долгосрочную номинальную привязку с гибкостью в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East of the Jordan, the various dialects of East Jordanian were spoken.

Я мог бы добавить категорию обслуживания или две, а также убрать очевидные опечатки,сделать ссылку или две, отменить привязку даты и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might add a maintenance category or two, as well as tidying up obvious typos, making a link or two, unlinking a date, etc etc.

Маловероятно, учитывая привязку к Маркусу Стенбергу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unlikely, given the connection to Marcus Stenberg.

Традиционно эти вариации давали производителям насосов естественную привязку к их собственным системам точек продаж, поскольку только они понимали протоколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally these variations gave pump manufacturers a natural tie-in for their own point-of-sale systems, since only they understood the protocols.

В целом, нельзя полностью исключить новый коридор или привязку курса, но, мы полагаем, что сроки для этого сомнительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, a fresh peg or corridor cannot be ruled out from the SNB, but we think the timing is suspicious.

В грамматике время-это категория, которая выражает временную привязку по отношению к моменту говорения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In grammar, tense is a category that expresses time reference with reference to the moment of speaking.

Тогдашний премьер-министр Махатхир Мохамад ввел строгий контроль над капиталом и ввел привязку к доллару США на уровне 3,80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The then prime minister, Mahathir Mohamad imposed strict capital controls and introduced a 3.80 peg against the U.S. dollar.

NuBits - это один из примеров stablecoin, который не смог сохранить свою привязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NuBits is one example of a stablecoin which has failed to maintain its peg.

Вот почему я вернул чрезмерную привязку к сну души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I reverted the over-linking to soul sleep.

Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this.

Проблема в том, что они этого не делают, и это предотвращает привязку к тем, которые имеют открытые идентификаторы библиотек других форматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, they don't, and this prevents linking to those that have Open Library IDs of other formats.

Она способна использовать энергетическую привязку, чтобы соединиться со своим внутренним духом и получить космическую энергию из вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sa'id's ambitions were neutralized when the caliph gave him military command in Khurasan, the easternmost region of the Caliphate.

Заключение подрядов на установку и топографическую привязку пограничных столбов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Award of contracts on pillar emplacement and as-built survey.

С 2011 года он привязывает свою валюту, манат, к доллару США, но в связи с падением цен на нефть эту привязку стало слишком дорого сохранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, it had pegged its currency, the manat, to the U.S. dollar, but as the oil price fell, the peg became expensive to maintain.



0You have only looked at
% of the information