Поработаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поработаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's work
Translate
поработаем -


Это больше смахивает на комплимент, но мы поработаем над этим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little bit complimentary, but we'll work on it.

Пойдём поработаем над твоим арт-проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go work on your art project?

Так что поработаем над гармонией звучания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can we please work on our harmonies?

Может поработаем над гармониями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, should we work on our harmonies?

Давайте позитивно поработаем над созданием статьи, которая даст справедливое представление об индуизме всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us positively work for constructing an article that give fair impression of Hinduism to world at large.

Мы тут поработаем, а ты свяжись с Зефиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we'll run back end from here, pipe it up to the Zephyr.

А единственный способ сделать это - если мы вместе поработаем над этой новой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way we can do that is if we set up that line together.

Но что если мы сделаем день рабочим, останемся здесь и поработаем над некоторыми проектами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we took a day on and stayed here and worked on some projects?

Может тогда сделаем шаг назад и поработаем над ней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't we go back and work on that one, okay?

Уверена, если мы достаточно поработаем вместе, я подберу что-нибудь, что вас заинтересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure, if we work together long enough, I'll find something that'll pique your interest.

Давай поработаем над этим вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's work on it together.

Предъявите ему распространение в больших объемах, а мы поработаем над убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charge him with felony distribution, and we will work our way up to murder.

Но я подумал, что если ты закончила оттачивать свой свинг, то, может, мы поработаем над кое-какими приёмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was thinking, if you're finished swinging at me, maybe we could just work on some holds.

в следующий раз поработаем над сношением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, we'll start to work on intercourse.

Я знаю у кого. Или поработаем бесплатно, чтобы все поняли, и все поймут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a few more people that I could call or we could work for free for a while just to make a point, and that would make a very big point.

Если мы можем сделать это для Национального архива в любой форме, они готовы внести некоторые интересные призы и вечную славу в своем блоге за это. Так что давайте поработаем над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can do it for the National Archives in any form, they are willing to contribute some cool prizes and eternal fame on their blog for it. So, let's work on that.

Скопируем верхний слой изображения и повторно поработаем с маской уже нового, третьего слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copy the upper layer and work with its mask.

И тем временем мы поработаем на всяких уродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the meantime, we work for dirtbags.

Давай поработаем над вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's work on number two.

Теперь давайте поработаем над добавлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's work on addition.

Мы могли бы поработать над вашим официальным заявлением о туре в Южную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could pare back the language in your official South American tour statement.

Боам попросил поработать над сценарием в одиночку и в итоге постоянно менял его с октября 1991 года до января 1992 года, пока шли съемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boam asked to work alone on the script and ended up constantly changing it from October 1991 until January 1992 while filming was taking place.

Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her.

Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work on your interpersonal skills.

Я немного поработал под руководством ДОТ, а потом остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some work under DOT and then stopped.

Эми - биолог, пойду поработаю в ее лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy's a biologist. I'll go work in her lab.

Поработал бы он в налоговой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all he could be a tax collector.

Ты можешь поработать в моей компании поздравительных открыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work for my greeting card company.

Линдси попыталась поработать над показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay made an effort to work on her testimony.

У меня есть шанс поработать с реальными пациентами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, any chance I get to work on some actual patients tonight?

Я хотела поработать в отеле или в торговой индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to try working with the hotel or shopping mall industry.

Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging.

Я с радостью вернусь и поработаю здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to come back to work here.

Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight.

Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you.

Решили открыть маленький филиал, поработать по вольному найму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured it was time to branch out, do a little freelancing?

Нам нужно будет поработать над твоими колкостями, малыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to work on your insults, kid.

Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.

Чуть позже встречаюсь с Роузеном, чтобы поработать над показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting together with Rosen later today to work on my testimony.

Посмотрю Отель Руанда, поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter 'cause girls will like that.

Пообедал, спустился в комнату старшего персонала, и вернулся в свою комнату около половины десятого, чтобы поработать над лекцией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dined in, dropped by the SCR, and returned to my room about nine-thirty to work on a lecture.

Я должен поработать и рассказать Сарит о французских идеях справедливости и возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work and tell Sarith about French ideas on justice and retribution.

И тобой тоже очень горжусь, Супергёрл. Но то, что я вижу в новостях, есть над чем поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm proud of you too, Supergirl, but from what I see on the news, there is room for improvement.

Он покинул Нью-Йорк Иллюстрейтед Ньюс, чтобы снова ненадолго поработать в Иллюстрейтед Ньюс Фрэнка Лесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the New York Illustrated News to work again, briefly, for Frank Leslie's Illustrated News.

Хорошо, тогда я вернусь в Нью-Йорк, поработаю над новыми идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. I'll go back to New York and I'll get to work on a new spot.

Ладно, ты отлично поработала, Ким, а теперь дай нам координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're doing great, Kim, but just give us the punch line.

У спели поработать над своим загаром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys got a chance to work on your suntans out here.

Ты наверное приехала поработать над курсовой или что-то типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come up here to work on that term paper or something?

Ладно. Когда я вернусь, нам предстоит хорошенько поработать над нашим общением, Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I get back, we really got to work on our communication, Brooke.

Тебе нужно поработать над собой, мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to work on yourself, boy.

Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked quite a bit about that part about the abortion clinic.

В ближайшее время я попытаюсь поработать над немецкими и британскими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly self sealing fuel tanks were able to close small holes, protecting against machine gun rounds.

Давай поработаем над техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's work on your skills.

Дочка! Значит, ты хочешь помешать нам поработать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you intend to hinder us in our work, my daughter?

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.

Нет, у меня не было времени с ним поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I haven't had too much time to work with him.

4 марта 2013 года группа вернулась в студию, чтобы поработать над своим 14-м студийным альбомом, и продолжила работу в течение недели, начинающейся 23 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 March 2013, the band returned to the studio to work on their 14th studio album, and continued during the week beginning 23 September.



0You have only looked at
% of the information