Поражаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
be surprised | удивляться, поражаться |
удивлять, поражать, удивляться, изумлять, поразить, удивить
Не было стремления сопротивляться, поражаться, сомневаться. |
She had no desire to resist, to wonder, to question. |
Поглощается почками, но твои будут отмирать и поражаться гангреной с распространением рака, так что их придется удалить. |
Absorbs through the kidneys, but yours will become so necrotic and gangrenous as the cancer spreads, they'll have to be removed. |
Лимфатические узлы могут поражаться как первичным раком лимфатической ткани, так и вторичным раком, поражающим другие части тела. |
Lymph nodes can be affected by both primary cancers of lymph tissue, and secondary cancers affecting other parts of the body. |
Знаете, я начинаю поражаться и вам тоже, Джон. |
You know, I'm starting to wonder about you, too, John. |
Кожа и хрусталик имеют одинаковое эмбриологическое происхождение и поэтому могут поражаться сходными заболеваниями. |
The skin and the lens have the same embryological origin and so can be affected by similar diseases. |
Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. |
Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. |
Александра не переставала поражаться: откуда Джордж знает, какие цветы послать, какие пластинки купить, какие книги ей понравятся. |
Alexandra continually marveled at how George always knew just what flowers to send her, what records to buy, what books would please her. |
И можно было бы только поражаться тому, как быстро обнаруживается это несоответствие, если бы нам не приходилось постоянно сталкиваться со сходными метаморфозами. |
And it would be astonishing to find how soon the change is felt if we had no kindred changes to compare with it. |
Они были неразличимо похожи, словно зеркальное отражение друг друга. Кейт не переставала поражаться чуду, созданному Мэриен и Тони. |
They were identical-impossible to tell apart. Seeing them together was like looking at an image in a mirror, and Kate marveled at the double miracle that her son and Marianne had created. |
Однажды ты сама себе начнёшь поражаться. |
You might surprise yourself someday. |
Минометы были полезны для ИРА, поскольку они могли поражать цели с близкого расстояния, что могло привести к эффективным атакам в застроенных городских районах. |
Mortars were useful to the IRA as they could hit targets at short range, which could lead to effective attacks in built-up urban areas. |
Абкани не устают поражать меня! |
The Abkani never cease to amaze me.. |
Саркоидоз-это системное воспалительное заболевание, которое может поражать любой орган, хотя может протекать бессимптомно и выявляется случайно примерно в 5% случаев. |
Sarcoidosis is a systemic inflammatory disease that can affect any organ, although it can be asymptomatic and is discovered by accident in about 5% of cases. |
Риносклерома - это хроническое гранулематозное бактериальное заболевание носа, которое иногда может поражать верхние дыхательные пути. |
Wing tip tanks can act as a winglet and distribute weight more evenly across the wing spar. |
Поражения могут также поражать кожу, почки, репродуктивную ткань, мозг или кровеносные сосуды. |
Lesions may also affect the skin, kidney, reproductive tissue, brain, or blood vessels. |
Он может даже поражать неосязаемые существа своими энергетическими взрывами. |
He can even strike beings who are intangible with his energy blasts. |
Послеродовые психические заболевания могут поражать как матерей, так и отцов, и это не редкость. |
A ram air turbine provides power for basic controls in the event of an emergency. |
Болезнь может поражать оба бедра или только правое или левое бедро, заставляя страдающих собак ходить или бегать с измененной походкой. |
The disease may affect both hips, or only the right or left hip, leading afflicted dogs to walk or run with an altered gait. |
БАС может поражать людей в любом возрасте, но пик заболеваемости приходится на период между 50-75 годами и резко снижается после 80 лет. |
ALS can affect people at any age, but the peak incidence is between 50–75 years and decreases dramatically after 80 years. |
The disease may also affect other parts of the body. |
|
Заболеваемость СД достигает максимума в возрасте 40-50 лет, но болезнь может поражать людей всех возрастов. |
Incidence of DM peaks at ages 40–50, but the disease can affect people of all ages. |
Он может поражать как частичных, так и полных носителей зубных протезов и чаще всего наблюдается на слизистой оболочке неба. |
At the end of the season, the club remained keen on keeping him by offering him a new contract. |
Наиболее распространенная форма артрита, остеоартрит, может поражать как большие, так и меньшие суставы человеческого скелета. |
The most common form of arthritis, osteoarthritis, can affect both the larger and smaller joints of the human skeleton. |
Нацистская архитектура, большая часть которой была спроектирована Альбертом Шпеером, должна была поражать зрителей своим огромным размахом. |
The Nazi architecture, much of it designed by Albert Speer, was intended to awe the spectators by its huge scale. |
Он может поражать как частичных, так и полных носителей зубных протезов и чаще всего наблюдается на слизистой оболочке неба. |
It can affect both partial and complete denture wearers, and is most commonly seen on the palatal mucosa. |
Он может поражать один глаз или оба глаза и чаще встречается у пожилых людей, так как мышцы век могут начать ухудшаться. |
It can affect one eye or both eyes and is more common in the elderly, as muscles in the eyelids may begin to deteriorate. |
Болезнь непропорционально поражала и продолжает поражать геев и бисексуалов, особенно чернокожих и латиноамериканцев. |
The disease disproportionately affected and continues to affect gay and bisexual men, especially black and Latino men. |
Остеосаркома имеет тенденцию поражать области вокруг колена в 60% случаев, 15% вокруг бедра, 10% в плече и 8% в челюсти. |
Osteosarcoma tends to affect regions around the knee in 60% of cases, 15% around the hip, 10% at the shoulder, and 8% in the jaw. |
А уж жен богачей он умеет и очаровывать и поражать. |
He can charm and impress the wives of rich men. |
Your tenacity has won me over. |
|
Капитан, вы не прекращаете поражать меня. |
Captain, you never cease to amaze me. |
Кроме людей, он может поражать грызунов, собак, кошек, лошадей, крупный рогатый скот и свиней. |
Besides humans, it may infect rodents, dogs, cats, horses, cattle, and swine. |
Он также может поражать свиней, лошадей и собак, а реже диких животных и овец. |
It can also affect swine, horses, and dogs, and less often wild animals and sheep. |
Более 40 видов могут распространяться при половом контакте и поражать анус и гениталии. |
More than 40 types may be spread through sexual contact and infect the anus and genitals. |
Проект PAPOP был нацелен на создание к 2010 или 2012 году универсального оружия, способного поражать пехоту противника, даже защищенную, с дальностью стрельбы до 600 метров. |
The PAPOP project aimed at providing, by 2010 or 2012, a versatile weapon capable of engaging enemy infantry, even protected, with a range of up to 600 metres. |
Филяриоз может также поражать домашних животных, таких как крупный рогатый скот, овцы и собаки. |
Filariasis can also affect domesticated animals, such as cattle, sheep, and dogs. |
Он также может поражать низколетящие воздушные цели, такие как вертолеты. |
It can also engage low-flying air targets such as helicopters. |
Медицинские заболевания почек могут поражать клубочки, канальцы и интерстиции, сосуды или сочетание этих отделов. |
Medical renal diseases may affect the glomerulus, the tubules and interstitium, the vessels, or a combination of these compartments. |
Псориаз может поражать ногти и производить различные изменения во внешнем виде ногтей пальцев рук и ног. |
Psoriasis can affect the nails and produces a variety of changes in the appearance of finger and toe nails. |
Диффузная склеродермия может поражать любую часть желудочно-кишечного тракта. |
Diffuse scleroderma can affect any part of the gastrointestinal tract. |
Хотя болезнь часто рассматривается как детская, она может поражать людей любого возраста. |
While often regarded as a childhood illness, it can affect people of any age. |
Вагинальная дрожжевая инфекция может поражать женщин всех возрастов и очень распространена. |
Vaginal yeast infection can affect women of all ages and is very common. |
Армия США решила пойти дальше с новой дальнобойной 120-мм пушкой, способной поражать вражеские танки на предельных дистанциях. |
The US Army decided to go ahead with a new long-range 120 mm cannon design, capable of hitting enemy tanks at extreme ranges. |
Dicrocoelium dendriticum вместе с Dicrocoelium hospes входят в группу двуусток, которые могут поражать желчные протоки человека. |
Dicrocoelium dendriticum along with Dicrocoelium hospes are part of a group of flukes that can infect the bile ducts of humans. |
Вирусы оспы, оспы и оспы обезьян могут поражать как людей, так и других животных в природе. |
Vaccinia, cowpox, and monkeypox viruses can infect both humans and other animals in nature. |
Он имеет тенденцию поражать участки кожи, которые связаны с дорсальными корешками спинного мозга и чаще всего односторонний. |
It tends to affect areas of skin that are associated with dorsal roots from the spinal cord and is most often unilateral. |
Чаще всего поражается правая яичниковая Вена, хотя заболевание может быть левосторонним или поражать обе стороны. |
The right ovarian vein is most commonly involved, although the disease can be left-sided or affect both sides. |
Аневризматические костные кисты - это доброкачественные новообразования, которые могут поражать любую кость. |
Aneurysmal bone cysts are benign neoformations which can affect any bone. |
ОКР чаще всего поражает колено, хотя оно может поражать и другие суставы, такие как лодыжка или локоть. |
OCD most commonly affects the knee, although it can affect other joints such as the ankle or the elbow. |
Mycena citricolor, обычно называемая американской пятнистостью листьев, - это гриб, который может поражать все кофейное растение. |
Mycena citricolor, commonly referred to as American Leaf Spot, is a fungus that can affect the whole coffee plant. |
Спондилез может поражать человека в любом возрасте, однако пожилые люди более восприимчивы. |
Spondylosis can affect a person at any age; however, older people are more susceptible. |
Катаракта часто развивается медленно и может поражать один или оба глаза. |
Cataracts often develop slowly and can affect one or both eyes. |
Хотя теносиновит обычно поражает сухожилия сгибателей пальцев, болезнь может также иногда поражать сухожилия разгибателей. |
Although tenosynovitis usually affects the flexor tendon of the fingers, the disease can also affect the extensor tendons occasionally. |
Примерами инфекций, передающихся половым путем, которые могут поражать аноректальную область, являются сифилис, герпес, хламидиоз и вирус папилломы человека. |
Examples of sexually transmitted infections that may affect the anorectal area are syphilis, herpes, chlamydia and human papilloma virus. |
Как правило, микроорганизмы могут поражать кости одним или несколькими из трех основных методов. |
In general, microorganisms may infect bone through one or more of three basic methods. |
Для достижения такого уровня точности снайпер не мог поражать более двух таких целей в минуту. |
To attain this level of accuracy the sniper could not engage more than two such targets per minute. |
Он может первоначально поражать одну конечность, а затем распространяться по всему телу; 35% пострадавших людей сообщают о симптомах по всему телу. |
It may initially affect one limb and then spread throughout the body; 35% of affected people report symptoms throughout their whole bodies. |
РПГ-18 стреляет 64-мм тепловой боеголовкой ПГ-18, установленной на небольшой ракете, способной поражать цели в радиусе 200 метров. |
The RPG-18 fires a 64 mm PG-18 HEAT warhead mounted on a small rocket capable of engaging targets within 200 meters. |
Другие могут поражать многие другие органы, такие как ВИЧ, тиреоидит Хашимото, вызывающий гипотиреоз, или рак. |
Others may affect many other organs, like HIV, Hashimoto's thyroiditis causing hypothyroidism, or cancer. |