Пора в бумаге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
довоенная пора - prewar time
застойная пора - stagnant period
историческая пора - historical period
красивая пора - beautiful period
военная пора - military time to
пора домой - it is time to go home
пора цветения - blossoming season
путинская пора - Putin's government
пушкинская пора - Pushkin time
камерная пора - vestibule pore
Синонимы к пора: времена, дни, самое время, надо, пришло время, час, минута, век, момент
Значение пора: Мельчайшее отверстие потовых желез на поверхности кожи.
в нужде - in need
находиться в минуте ходьбы - be minute walk away
вычисление в цифровой форме - digital computation
посвящать в епископы - consecrate a bishop
в режиме - mode
бывал в переделках - I have been in trouble
вменить в вину - imputed to
в направлении с севера на юг - from north to south
в том-то и дело - that's just the point
превращать в руины - ruin
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ценная бумага денежного рынка - money market paper
кремовая писчая бумага - cream laid paper
мраморная бумага - dutch marble paper
бумага для завертывания пончиков - doughnut-bag paper
бумага для упаковки молочных продуктов - milk product packing paper
доверительная бумага - trustee security
долговая ценная бумага - debt security
разноцветная бумага - fancy paper
токопроводная бумага - resistance paper
ценная бумага без возможности покупки банком - bank non-eligible security
Синонимы к бумага: документ, фонд, акт, акция, вася, свидетельство, удостоверение, облигация, вексель
Значение бумага: Материал для письма, а также для других целей, изготовляемый из древесной или тряпичной массы.
Она писала на протяжении всей своей жизни, на бумаге, холсте и керамике,и ее продукция оценивается более чем в 2000 штук. |
She painted throughout her life, on paper, canvas and ceramic, and her output is estimated at over 2,000 pieces. |
Это можно сказать по отличительной бумаге оранжево-розового цвета. |
You can tell from the distinctive salmon-colored paper stock. |
Потому что тебе пора научится обуздывать свои желания. |
Because you need to learn to control your urges. |
Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет. |
I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Если мы захотим использовать что-то более недорогое и мобильное, то мы создадим молекулы, которые можно уловить на бумаге, как тест на беременность. |
Then we make molecules that we can trap on paper, like a pregnancy test. |
Македонцам пора согласиться на один из компромиссных вариантов, которые обсуждаются уже много лет — Верхняя Македония или Северная Македония, к примеру. |
It's time for the Macedonians to agree to one of the compromise options that have been discussed over the years – Upper Macedonia or North Macedonia, for example. |
Пришла пора грузинскому народу пробудиться. |
It is time for Georgians to wake up. |
Пора потянуться перед седьмой подачей. |
Time for the seventh inning stretch. |
Исчезающий рисунок на бумаге. |
The fading pattern on the paper. |
It is time, once again, for the Griffin and ant show. |
|
Пора привыкнуть к тому, как эти подонки действуют. |
We have to get used to how these bastards operate. |
Пора уже тебе распрощаться со своими мечтами. |
It seems you are going to have to give up those types of illusory dreams. |
Hу, нам пора. |
Well, I guess we better run along. |
И на этой прекрасной ноте, леди и джентльмены, я думаю пора посмотреть на счет. |
And on that marvellous note, ladies and gentlemen, I think it's time to have a look at the points. |
Так вот о чем было написано в этой бумаге. |
It's explained now what is written in that parchment... |
Ну, мне пора, - стал откланиваться Джапп. |
Oh, M. Poirot - Here, I'll be off, said Japp hurriedly. He left the room precipitately. |
Time to procreate with Melissa. |
|
С удовольствием! - сказал г-н Оме. - Мне давно пора встряхнуться, а то я здесь совсем закис. |
With pleasure! Monsieur Homais replied; besides, I must invigorate my mind, for I am getting rusty here. |
Может тебе пора прекратить думать и перестать хвататься за вещи. |
Maybe you should stop thinking and just let go. |
С книгами пора завязывать. |
Guess I'm done with the book learning. |
Они ничего не записывают на бумаге, но хранят файл под названием Пароли, и конечно же файл с паролями защищен паролем, но... |
He may not write anything on paper, but he keeps a file called Passwords, and of course his Password file is password-protected, but... |
I think I'll make a fresh pot of tea. |
|
I got a good buy on toilet paper. |
|
Дети шли уже три часа и начали уставать; давно пора им отдохнуть. |
The children had been walking for three hours and were beginning to tire; it was high time they had a rest. |
Зафиксируешь это на бумаге, Нелли? |
Will you put that in writing, Nellie? |
It's about time we got some law and order around here. |
|
There's been time enough for them to arrive at something. |
|
Думаю, нам пора разойтись. |
I think we should call it a day. |
So it's time for you to move forward, Mum. |
|
Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге? |
If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper? |
We ought to start back, said Aron. |
|
Но мне давно уже пора было спать, а он всё не возвращался. |
But Atticus stayed away until long past my bedtime. |
Так что мне пора, повидаюсь с Бройлзом. |
So I better get a move on. I need to see Broyles. |
Если бы плот сохранился, именно сейчас настала бы пора возвращаться, но теперь не стоило и думать об этом. |
It was the time Jamie had planned to leave, to jump back on the raft, sail over the reefs and make their escape. It was useless to think about that now. |
Ты - типа всемирно-известный автор бестселлеров, а я - просто коп и... И эти наши отношения которые не ощущаются на бумаге. |
You're, like, this world-famous, best-selling author, and I'm just this cop and... and we're in this relationship which makes absolutely no sense on paper. |
Well, we better hit the road. Got a big day tomorrow. |
|
Том, я действительно чувствую что мне пора в путь. |
Tom, I really feel like I need to hit the road. |
Не хочется, - отвечала она лениво, - но, однако, барышни, попили винца, поболтали, - пора и честь знать. |
I don't want to, she answered listlessly, but, however, ladies, you've drunk some wine, chatted a bit- don't wear the welcome off the mat. |
Жму на клавишу и соответствующая буква появляется на бумаге. |
I push the characters here and then they are printed on the paper. |
У нас есть парень, на бумаге, он поддержит нашу историю убийства, некролог. |
We got a guy over at the paper, he'll play ball with a homicide story, an obit. |
Дети, пора в кровать. |
It's time for bed. |
Каждый ответ на бумаге неправильный. |
Every answer on this paper is wrong. |
Слоун вернулся в Англию в 1689 году с более чем восьмьюстами образцами растений, которые были живыми или помещенными на плотной бумаге в восьмитомном гербарии. |
Sloane returned to England in 1689 with over eight hundred specimens of plants, which were live or mounted on heavy paper in an eight-volume herbarium. |
Готовясь к этому, мы должны были запомнить все эти вещи, потому что у Уэйтса ничего не было на бумаге. |
Preparing for this thing, we had to memorize all this stuff, 'cause Waits had nothing on paper. |
У него есть много особенностей, которые, по крайней мере на бумаге, типичны. |
It has many features that, on paper at least, are typical. |
Этот опыт не может быть записан на бумаге, просто лиссоны, вы никогда, никогда не научитесь ездить на велосипеде, прочитав все книги об этом. |
The experience cannot be put on paper, just the leassons, you will never , ever learn to ride a bike by reading all the books about it. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
По словам одного из посетителей, он обычно делал только рисунок на бумаге, который затем ассистент увеличивал на холсте; затем он сам рисовал голову. |
According to a visitor he usually only made a drawing on paper, which was then enlarged onto canvas by an assistant; he then painted the head himself. |
Зигфрид решает, что Тристану пора серьезно поработать над экзаменами. |
Siegfried decides that it is time Tristan did some serious work for his examinations. |
Рисунок ивы, в свою очередь, был скопирован китайскими гончарами, но с украшением, нарисованным вручную, а не напечатанным на бумаге. |
The willow pattern was, in turn, copied by Chinese potters, but with the decoration hand painted rather than transfer-printed. |
В издание Ла плюм планировалось включить его гравюры на дереве, но он не разрешил печатать их на гладкой бумаге, как того хотели издатели. |
The La Plume edition was planned to include his woodcuts, but he withheld permission to print them on smooth paper as the publishers wished. |
Хотя это была хорошая идея на бумаге, было много проблем с установкой турбонаддува V-1710 в P-40. |
Although a good idea on paper, there were many problems with fitting a turbo-supercharged V-1710 into the P-40. |
Причина, по которой роллер-ручки не могут писать на вощеной бумаге, заключается в том, что многие из них используют красители, а не пигменты. |
The reason that rollerball pens cannot write on wax paper is because many of them use dyes, and not pigments. |
Чтобы контролировать доступ к этой бумаге, вокруг тутовых лесов были расставлены охранники, а фальшивомонетчиков карали смертью. |
To control access to the paper, guards were stationed around mulberry forests, while counterfeiters were punished by death. |
Она говорит своей матери, что ей пора узнать, откуда берутся дети, учитывая, что она собирается стать тетей во второй раз. |
She tells her mother that it is time she learned where babies come from, considering that she is about to be an aunt for the second time. |
На бумаге Худ сохранил то же вооружение и уровень защиты, но был значительно быстрее. |
On paper, Hood retained the same armament and level of protection, while being significantly faster. |
Более 60% избирателей предпочли голосовать через Интернет, а не на бумаге. |
Over 60% of voters chose to vote using the Internet rather than paper. |
Нант из Иль-Фейдо, 1829-30 гг., акварель на бумаге, замок герцогов бретонских. |
Nantes from the Ile Feydeau, c. 1829–30, watercolor on paper, Château des ducs de Bretagne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пора в бумаге».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пора в бумаге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пора, в, бумаге . Также, к фразе «пора в бумаге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.