Потянуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- потянуться гл
- reach out, reach(протянуть руку, достигнуть)
- потянуться вперед – reach forward
- stretch, pull(протянуть, потянуть)
- lean(наклониться)
-
глагол | |||
reach-me-down | потянуться |
- потянуться гл
- растянуться · увеличиться
- дернуться · пойти · двинуться · направиться · поехать · отправиться · повалить
отправиться, поканителиться, повалить валом, подуться, двинуться, направиться, пойти, поволочиться, растянуться, поехать, потащиться, дернуться, повалить пачками, повлечься, повалить, увеличиться, потрюхать, поволочься
Потянуться Начать тянуть (в 3, 4, 5, 6, 7 знач.).
Например, потребитель табака может потянуться за понюшкой из своей банки нюхательного табака. |
For example, a tobacco user may reach for a dip from their can of snuff. |
Time for the seventh inning stretch. |
|
поступкам, и преследователи отступили, прежде чем он успел хотя бы потянуться за револьвером. |
necessary for him even to reach for his weapon. |
Предпочитая играть с пустыми пространствами, его картины несут его фирменный абстрактный стиль с акцентом на текстуру, которая приглашает зрителя потянуться за ощущением. |
Preferring to play with empty spaces, his paintings carry his signature abstract style with a focus on texture that invites the viewer to reach out for a feel. |
В конце концов это действие стало настолько ритуальным, что самураю достаточно было потянуться за мечом, и его кайшакунин наносил смертельный удар. |
The act eventually became so highly ritualistic that the samurai would only have to reach for his sword, and his kaishakunin would execute the killing stroke. |
А если потянуться чуть выше головы, то и манго сорвать легко. |
If you reach out a bit higher, you can pick mangoes. |
Мысль о пытках заставила его потянуться и размять руки и ноги. |
Thinking of torture led him to sit up a little straighter and to stretch his arms and legs. |
А пока что можете спокойно встать, потянуться и чем-нибудь заняться. |
So in the meantime. Just feel free to get up moreover, stretch or whatnot. |
Then I thought Troy could lean over and roll up her window. |
|
Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии. |
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy. |
Мэм, нам нужно срочно направить кого-то в суд, чтобы подать отчаянное прошение о продлении срока. Кого-то, кто может потянуть время, пока мы ищем бюллетени. |
Ma'am, we really ought to get someone in court right away to file a Hail Mary injunction to extend the deadline, someone who can stall till we find the ballots. |
Все, что я могу это потянуть время, держать его прямо и ровно. |
All I can do is play for time, keep it straight and level. |
Я дам тебе потянуть за верёвочку. |
I'll let you pull the string. |
ремень крепится к поясу с помощью зажима, который будет отсоединяться, если его потянуть. |
the strap is secured to the belt with a clip that will detatch if pulled. |
Ты должен потянуть воздух снаружи, чтобы изменить систему фильтрации воздуха. |
You got to pull the outside air in to reverse the air filtration system. |
Активация переключателя на ручке перед тем, как потянуть назад, приведет к тому, что LRV будет работать в обратном направлении. |
Activating a switch on the handle before pulling back would put the LRV into reverse. |
Она может еще больше потянуть время, выкопав несколько ложных гнезд, как это делают и деревянные черепахи. |
She may further temporize by excavating several false nests as the wood turtles also do. |
Ложечный червь может передвигаться по поверхности, вытягивая хоботок и хватая какой-нибудь предмет, прежде чем потянуть свое тело вперед. |
A spoon worm can move about on the surface by extending its proboscis and grasping some object before pulling its body forward. |
Or you can pull them up where you want them. |
|
Do you really want to slow this process down? |
|
Ну, может тогда вы сможете потянуть за какие-то ниточки в Вортингтоне. |
You could pull strings at Worthington. |
Бомбардир снегоход BR180 потянуть снегоходный маршрут вложение грумера. |
Bombardier BR180 snowcat pulling snowmobile trail groomer attachment. |
Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону. |
I know conventional wisdom says to just gun it in the opposite direction. |
Иногда достаточно потянуть за одну ниточку, чтобы размотать весь клубок противоречий. |
Sometimes all it takes to unravel something is a single strand. |
Это перспективно, и я могу сам все потянуть. |
It's up-and-coming, and I can afford it on my own. |
Все, что тебе нужно сделать сейчас, осторожно потянуть бантик и позволить платью упасть. |
All you need to do now is gently pull the bow and let the dress fall away. |
Hide him away from media scrutiny, run out the clock. |
|
You have but to find an end and it will peel off without trouble. |
|
Иранцы, Джавани... они знают, что им достаточно потянуть с ответом подольше, запутать вас своими пожалуйста и спасибо, и они получат, чего хотят. |
The Iranians, Javani... they know, if they can just string you along long enough, delude you with enough please-and-thank-yous, that's all they need to get what they want. |
All you do is work the lever and pull the trigger. |
|
Мне не столько хотелось выпить, сколько потянуть время и усилить напряжение. |
I didn't want the drink so much as I wanted to stretch the moment and let the tension build. |
Если придать первый крутящий момент, потянуть диск, который раскрутит эти нитки, то этому можно найти математическое решение. |
If you take the input torque that you put in, you take the drag on this disc, and the twist drag on these strings, you should be able to mathematically solve this. |
Игроки не могут физически схватить и потянуть другого игрока через нейтральную зону или помешать ему вернуться на свою сторону корта. |
Players may not physically grab and pull another player across the neutral zone or prevent them from returning to their side of the court. |
В этом варианте игроку разрешается одновременно потянуть за два рычага, но он получает только двоичную обратную связь, сообщающую, какой рычаг обеспечил лучшую награду. |
In this variant the gambler is allowed to pull two levers at the same time, but they only get a binary feedback telling which lever provided the best reward. |
Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно. |
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. |
Let me pull up the job details. |
|
Значит, надо потянуть время, выждать момент и в последней отчаянной попытке наброситься на них. |
He could only play for time and make a last desperate attack. |
Enough to support a widowed single mom. |
|
Конец лучше потянуть, да? |
The end sounds better longer, doesn't it? |
Тебе кто-нибудь говорил, что будет, если потянуть за усы спящего волка? |
So did anybody tell you to touch the whisker of a sleeping wolf? |
Например, масса, подвешенная на пружине, может, если ее потянуть и отпустить, подпрыгивать вверх и вниз. |
A mass suspended from a spring, for example, might, if pulled and released, bounce up and down. |
Сможет ли Россия потянуть такую войну, даже когда она уже втянута в Сирию? |
Could Russia pull off such a war, even as it is embroiled in Syria? |
Важной переменной было время, в течение которого он оставался в свободном падении, прежде чем потянуть за шнур—если ему вообще удалось открыть парашют. |
An important variable was the length of time he remained in free fall before pulling his ripcord—if indeed he succeeded in opening a parachute at all. |
You just bit off a big nut, the agent said. They started toward their cars. |
|
Надо потянуть его вверх за ноги. |
Well, you pull them up by their feet. |
Apparently buddy bit off more than he could chew. |
|
Терять ему теперь нечего, и потому, если это окажется необходимым, он готов потянуть с собой на дно и вас. |
He's got nothing left to lose, and he's ready to take you down with him if he needs to. |
Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. |
I'll have to pull some strings. |
|
Если остановка сердца происходит после 20 недель беременности, кто-то должен потянуть или толкнуть матку влево во время СЛР. |
If cardiac arrest occurs after 20 weeks of pregnancy someone should pull or push the uterus to the left during CPR. |
Многие кардиналы, желая потянуть время и скрыть свои истинные намерения, голосовали за человека, который, по их мнению, имел меньше всего сторонников. |
Many of the cardinals, wishing to temporise and conceal their real intentions, had voted for the man they considered least likely to have any supporters. |
- потянуться вперед - stretch forth
- может потянуться - could be pulled
- потянуться за хлебом - reach out for the bread
- потянуться за книгой - to reach out for a book
- потянуться вниз - to be pulled down
- потянуться за скамеечкой для ног - reach for a footstool
- потянуться назад - to be pulled back