Бывал в переделках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бывать в церкви - go to church
бывать в обществе - be in the public
бывать в разных местах - happen in different places
двум смертям не бывать, а одной не миновать - a man can die but once
бывать в хорошем обществе - keep good company
бывать в переделках - been to alterations
бывать наездом - collisions happen
не бывать этому - this will not happen
бывать за границей - travel abroad
бывать на природе - go on nature
Синонимы к бывать: выходить, вращаться, существовать, проведывать, навещать, приходить с визитом, происходить, присутствовать, иметь место, посещать
Значение бывать: Быть, случаться, происходить.
вводить в обиход - induct
быть фактором в - be a factor in
(приводить в порядок - (put in) order
ему палец в рот не клади - watch your step with him
исследование морских экосистем в тропических районах - marine ecosystems study in tropical areas
построение в две шеренги - two abreast
боль в подложечной области - epigastric pain
в течение ночи - during the night
с интервалом в - at an interval of
обитающий в темноте - scotophilous
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: alteration, remake, adaptation, recast, rearrangement, arrangement, readjustment
переделка на новый лад - rehash
переделка навыка - reversal learning
переделка природы - remaking of nature
серьезная переделка - jolly mess
коренная переделка - radical alteration
полная переделка - complete overhauls
Синонимы к переделка: изменение, переделка, перестройка, перемена, деформация, изменение условий договора, переделывание, преобразование, что-либо переделанное, придание новой формы
Значение переделка: Переделанная вещь, произведение.
Люд бывал самый разный: и критики, и писатели, но каждый усердно подпевал в хоре славословий хозяйским рассказам. |
He invited all sorts of people, critics and writers, people who would help to praise his books. |
But this time I'm scared, the way I used to be scared. |
|
Мало кто из них бывал на Украине, особенно на востоке страны и на линии фронта, и очень немногие знают украинский язык. |
Few have traveled to Ukraine, especially eastern Ukraine and the frontline, and even fewer know the Ukrainian language. |
Knew the young gentleman but slightly, as he came very seldom to the hotel. |
|
Goddamn Roland went through hell and back with Christine. |
|
Меня как-то мало интересует проблема социалистической переделки человека в ангела и вкладчика сберкассы. |
I don't have much interest in the socialist transformation of men into angels and holders of passbooks at the state savings bank. |
Но только взгляни: похоже, ты выбралась из переделки без единой царапины. |
But look... it's like you came through the gauntlet without a scratch! |
(Я мог бы порассказать им кое-что и заставить его заткнуться. Он явно никогда не бывал в Луне. |
(Could have told him several things that would stop what he pictured; he had obviously never been to Luna. |
До этих наездов в библиотеку Юрий Андреевич редко бывал в Юрятине. |
Before these raids on the library, Yuri Andreevich had rarely been to Yuriatin. |
Когда я бывал в хорошем расположении духа, природа являлась для меня источником восхитительных ощущений. |
When happy, inanimate nature had the power of bestowing on me the most delightful sensations. |
Боевой гимн республики в переделке Саймона. |
Battle Hymn of the Republic, Simon's version. |
Когда мой родственник бывал у нее, она, казалось, не замечала меня и принимала, пожалуй, еще с меньшим удовольствием, чем в тот день, когда я был ей представлен. |
She did not seem to be aware of my existence while my cousin was present; she received me less cordially perhaps than when I was first presented to her. |
Его приход к нам бывал для меня всякий раз, как дурной сон, и, мнилось мне, для моего господина тоже. |
His visits were a continual nightmare to me; and, I suspected, to my master also. |
Лоусон был очень чувствителен к критике и, для того чтобы ее избежать, не ходил в студию, когда там бывал Фуане. |
Lawson was very sensitive to criticism and, in order to avoid it, never went to the studio when Foinet was coming. |
Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов. |
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work. |
Это непонятный мир, и настоящий я попал в переделку. |
It's a confusing world out there, and who I am got messed up for a minute. |
Не забыл он и меня, потому что у него было доброе сердце, хоть он и бывал временами суров. |
He did not forget me; for he had a kind heart, though he was rather severe sometimes. |
Он никогда не бывал хорошо одет, но прилагал неимоверные усилия к украшению своей тучной особы и проводил за этим занятием по многу часов в день. |
He never was well dressed; but he took the hugest pains to adorn his big person, and passed many hours daily in that occupation. |
Captain, we get in a fire fight and run out of fuel... |
|
Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: Может вернешься в дом? |
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? |
Несмотря на силищу, на фронте он не бывал -бронировали его спецстроительства, не отведал он ни ран, ни госпиталей. |
In spite of his brawn he'd never served at the front; war-time rush construction jobs had kept him back, so he'd never known the taste of wounds and military hospitals. |
She said there was a police jam connected with it. |
|
Gus and his friends used to come up here all the time. |
|
Говорят, Грант во время Гражданской войны почти никогда не бывал трезвым. |
Wasn't Grant supposed to be drunk a good part of the time during the Civil War? |
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. |
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before. |
Когда он спускался к реке, он иногда бывал ласков со мной, а иногда я должен был его остерегаться. |
When he came down to the river, sometimes he would take to me, and sometimes it was better for me to be careful. |
Но я попадал в переделки посерьёзнее... и всё ещё здесь. |
But I've been in tighter spots than this... and I'm still here. |
Бывал я наёмником - не по мне это. |
I've been a hired gun before. Doesn't suit me. |
Рассказывают, что Аслан и раньше бывал в наших краях... давно-давно, в незапамятные времена. |
We've heard of Aslan coming into these parts before-long ago, nobody can say when. |
Нестерпимая жара в этой части корпуса, кажется, еще усилилась, и мне помогало разве то, что я бывал здесь прежде. |
In the heat, which was, if anything, greater in this part of the hull, the only advantage I had was that I knew my way about. |
Heini had a hand in all sorts of things. |
|
No one's ever been this far down before. |
|
Зато с Мадленой он часто бывал резок и груб, но она только пожимала плечами и относилась к нему, как к невоспитанному ребенку. |
But he was often harsh and brutal towards Madeleine, who shrugged her shoulders and treated him like a clumsy child. |
Я бывал во множестве секретных объектов намного менее впечатляющих, чем этот. |
I've been in plenty of secret facilities a lot less impressive than this. |
Он практически никогда не бывал с Джулией наедине, однако умел устроить так, чтобы без неё не обходилось ни одно их летнее предприятие. |
He was never entirely alone with Julia but he saw to it that she was included in most things they did. |
Я бывал в канализационном логове Потрошителя Черной Реки. |
I was in the storm drain lair of the Black River Ripper. |
Потом я бывал у нее раз-два в неделю,.. |
After that I saw her once or twice a week. |
Did he go to church much when his woman died? |
|
Ted, you know how your eyes sometimes play tricks on you? |
|
Но к тому времени меня определили на северо-восток, и я бывал дома только во время отпуска. |
By then I was already posted in the North-east ..and I would only come home during holidays. |
Тот, кто слышал ее в первый раз, всегда бывал невольно поражен. |
It was almost startling, heard for the first time. |
В-третьих, и это главное, когда я слышу о переделке жизни, я теряю власть над собой и впадаю в отчаяние. |
Third, and this is the main thing, when I hear about the remaking of life, I lose control of myself and fall into despair. |
Это не относится только к тем, кто уже бывал здесь раньше или работал в графической лаборатории ранее. |
This is not restricted to those who have been around before, or who have done work for the graphics lab previously. |
Опытный образец Commander 112 разбился после того, как хвостовое оперение отказало во время испытаний, что привело к переделке хвостового оперения. |
A prototype Commander 112 crashed after the tail failed during testing, which led to a redesign of the tail unit. |
Молодой художник Андреа Скьявоне, на четыре года младше Тинторетто, часто бывал в его обществе. |
The young painter Andrea Schiavone, four years Tintoretto's junior, was much in his company. |
У стрингфелло была степень магистра прикладной физики, и, хотя он часто бывал вспыльчив, он мог быть прагматиком. |
Stringfellow had a Master's degree in applied physics and, while often hot tempered, could be pragmatic. |
Тесла иногда бывал резок и открыто выражал отвращение к людям с избыточным весом, например, когда увольнял секретаршу из-за ее веса. |
Tesla could be harsh at times and openly expressed disgust for overweight people, such as when he fired a secretary because of her weight. |
Тьюки послал полицейских прочесать реку и обыскать те места, где часто бывал доктор. |
Tukey sent police officers to drag the river and search the areas the doctor frequented. |
Что должно быть главным изображением в статьях о персонажах с очень долгой историей и подвергнутых многим переформулировкам и переделкам? |
Wich should be the main image at articles about characters with very long history and subject to many reformulations and redesigns? |
Noel made frequent visits to troops and was shot down twice in helicopters. |
|
Работающий ювелир - это термин для ювелира, который берет на себя небольшую основную сумму ремонта и переделки ювелирных изделий. |
A 'jobbing jeweller' is the term for a jeweller who undertakes a small basic amount of jewellery repair and alteration. |
Алтынташ уже несколько раз бывал в Катаре. |
Altıntaş had visited Qatar several times. |
До своего нынешнего дизайна самая последняя переделка долларовой купюры была произведена в 1996 году. |
Prior to its current design, the most recent redesign of the U.S. dollar bill was in 1996. |
На Гомере переделка была минимальной, сделав его немного тяжелее, удалив один волос и поместив дополнительную линию под глазом. |
On Homer, the redesign was minimal, making him a bit heavier, removing one hair and placing an extra line under the eye. |
Это интересно, так как они обратились к нам некоторое время назад по поводу переделки нашего шоу. |
It's interesting, as they approached us a while back about remaking our show. |
Он стал известен благодаря переделке марок и почтовых принадлежностей. |
He became known for the alterations of stamps and postal stationery. |
Ссылки, дань уважения, переделки и производные произведения можно найти во многих произведениях литературы, кино, театра, изобразительного искусства, музыки и игр. |
References, homages, reworkings and derivative works can be found in many works of literature, film, theatre, visual art, music, and games. |
Это последовало за некоторыми современными работами, а также повторным потрошением и переделкой интерьера. |
The Defiant is the first Starfleet ship to legally carry a cloaking device. |
Получив эту телеграмму, Эйзенхауэр, который часто бывал очень оживлен, был тих и подавлен. |
Upon receiving this cable, Eisenhower, who frequently was very animated, was quiet and depressed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывал в переделках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывал в переделках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывал, в, переделках . Также, к фразе «бывал в переделках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.