Порождают насилие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
порождающая семантика - generative semantics
порождающее правило - generating rule
слабая порождающая мощность - weak generative capacity
порождать идеи - generate ideas
более порождающая - more generative
диапазон порождающий - a range spanning
порождающее правило грамматики - grammar production
порождающая способность в сильном смысле - strong generative capacity
порождает чувство - generate feelings
порождая серьезные - giving rise to serious
Синонимы к порождают: порождать, вызвать, привести, способствовать, энджендер, породить
имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play
делать насилие - do violence to
бытовое насилие и сексуальное насилие - domestic violence and sexual abuse
избыточное насилие - excess violence
конфликты и насилие - conflicts and violence
насилие в Дарфур - violence in darfur
насилие вспыхнуло - violence flared
сексуальное насилие в отношении женщин - sexual violence against women
тяжелое физическое насилие - severe physical abuse
прекратить насилие в семье - stop domestic violence
обращается в насилие - drawn into violence
Синонимы к насилие: власть, сила, могущество, насилие, принуждение, изнасилование, давление, нажим, стеснение, необходимость
Значение насилие: Применение физической силы к кому-н..
Не могу утверждать, что имело место насилие, но это было определенно агрессивно. |
Can't say for certain that it was forced, but it was certainly aggressive. |
В последний год на этой улице гостили поджог, насилие, шантаж и убийство. |
In the past year, their street had played host to arson, violence, blackmail, and murder. |
That is not how we go about change. |
|
Их деятельность в этой области имеет особо важное значение, поскольку насилие со стороны кучки экстремистских поселенцев создает значительную напряженность. |
Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension. |
Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие. |
Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова. |
It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word. |
Его дед был болен болезнью Альцгеймера и применил грубое насилие свидетелем которого стал Йонатан. |
His grandfather has Alzheimer's and exhibited violent behavior which Jonathan witnessed. |
Ни сама НБА, ни её филиалы, не приветствуют насилие, как средство решения проблем. |
Neither the NBA nor its affiliates condones violence as the solution to any problem. |
— Она царапается и кусается потому, что воспринимает это как насилие и испытывает страх. |
“The cat is biting you because they feel violated and afraid.” |
Около 70% сирийских граждан исповедуют веру в лоне российской Церкви, подчиняясь ее главе, патриарху Кириллу, который, стремясь остановить насилие, приезжал в Дамаск в начале ноября. |
Some 70 percent of Syria’s citizens follow the Russian church and its leader, Patriarch Kirill, who, in a bid to stop the violence, visited Damascus in early November. |
Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке. |
Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. |
Возмущение дает выход эмоциям, но оно никак не помогает урегулировать кризисы, подобные украинскому. А кризис этот вполне может перерасти в масштабное межэтническое насилие и даже в войну. |
Expressing outrage can be cathartic, but it contributes nothing to cooling a crisis like this one, which could descend into massive ethnic violence, even war. |
Так шел он по жизни, исполненный того благодушного величия, которое порождают большой талант, благосостояние и сорокалетняя непорочная служба. |
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life. |
Насилие - не путь к вознесению. |
Violence is not the path to ascension. |
Насилие, халатность, мор голодом. |
Abuse, neglect, malnourishment. |
С каких это пор страдания не порождаются самой нашей чувствительностью? |
When has not suffering been keener for a more susceptible nature? |
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем. |
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well! |
Насилие вам не чуждо, Грубер. |
You're no stranger to violence, gruber. |
А как же закон, порождающий этих преступников? |
And what of the law that creates the criminal? |
Я тоже порождаю сплетни. |
I generate gossip too. |
Насилие, хранение наркотиков. |
Assault, possession. |
Его сексуальное насилие над детьми продолжалось несколько десятилетий и было осуществлено сначала в Лондоне, а затем в Кидвелли в Южном Уэльсе. |
Its sexual abuse against children spanned several decades and was carried out first in London, then in Kidwelly in South Wales. |
Макгэхи утверждал, что руководство отделяется от своих членов, что насилие зашло слишком далеко, и настаивал на примирении с УДМ. |
McGahey claimed the leadership was becoming separated from its membership, the violence had gone too far and argued for reconciliation with the UDM. |
Насилие казалось вероятным, но ситуация разрешилась при посредничестве умеренного Генри де Лейси, графа Линкольна, который убедил баронов отступить. |
Violence seemed likely, but the situation was resolved through the mediation of the moderate Henry de Lacy, the Earl of Lincoln, who convinced the barons to back down. |
Фашистское насилие нарастало в течение лета и осени 1922 года, достигая апогея в слухах о возможном перевороте. |
Fascist violence had been growing in intensity throughout the summer and autumn of 1922, climaxing in rumours of a possible coup. |
В 16 лет родители разрешили Кларк принять участие в Марше 1963 года по Вашингтону за работу и свободу вместе с ними, несмотря на их опасения, что там может быть насилие. |
At 16, Clarke was allowed by her parents to attend the 1963 March on Washington for Jobs and Freedom with them, despite their concerns that there might be violence. |
В ходе исследования они выяснили, что наиболее распространенным видом насилия в семье является физическое насилие, а затем насильственное половое сношение. |
In a study, they found that the most common type of domestic violence was to be physically assaulted and then, also be victims of forced sexual intercourse. |
Однако уличное насилие продолжало нарастать. |
Street violence, however, continued to escalate. |
Насилие было поддержано значительным числом украинского православного духовенства, поддержавшего националистическое дело УПА. |
The violence was endorsed by a significant number of the Ukrainian Orthodox clergy who supported UPA's nationalist cause. |
Это насилие продолжается, пока Эней совершает свой путь. |
This violence continues as Aeneas makes his journey. |
6 октября 2017 года Defy Media отстранила синьора после того, как некоторые поклонницы и коллеги обнародовали его предполагаемое сексуальное насилие и сексуальные домогательства по отношению к ним. |
On October 6, 2017, Defy Media suspended Signore after some female fans and co-workers made public his supposed sexual assault and sexual harassment toward them. |
После терактов 11 сентября 2001 года китайское правительство стало называть насилие в Синьцзян-Уйгурском автономном районе терроризмом, в отличие от предыдущих лет. |
Since the September 11th attacks in 2001, the Chinese government began to label violence in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region as terrorism, unlike in previous years. |
Запугивание - это жестокое социальное взаимодействие между сверстниками, которое может включать агрессию, преследование и насилие. |
Bullying is abusive social interaction between peers which can include aggression, harassment, and violence. |
Он ясно дал понять, что федеральная помощь будет оказана только для подавления начавшегося восстания и не будет доступна до тех пор, пока не будет совершено насилие. |
He made it clear that federal assistance would be given only to put down an insurrection once underway, and would not be available until violence had taken place. |
Хотя ксенофобия в Южной Африке все еще остается проблемой, недавнее насилие не было столь широко распространено, как первоначально опасались. |
While xenophobia in South Africa is still a problem, recent violence has not been as widespread as initially feared. |
Условия предоставления услуг YouTube запрещают размещение видео, которые нарушают авторские права или изображают порнографию, незаконные действия, беспричинное насилие или ненавистнические высказывания. |
YouTube's Terms of Service prohibit the posting of videos which violate copyrights or depict pornography, illegal acts, gratuitous violence, or hate speech. |
Сексуальное насилие над рабами частично коренилось в патриархальной Южной культуре, которая относилась к чернокожим женщинам как к собственности или движимому имуществу. |
Sexual abuse of slaves was partially rooted in a patriarchal Southern culture which treated black women as property or chattel. |
Суд также обвинил его в том, что он отдал приказ об убийстве, поскольку жертвы угрожали раскрыть его сексуальное насилие над несовершеннолетними. |
It also charged that he ordered the killings because the victims had threatened to reveal his sexual abuse of minors. |
Насилие и сопротивление вооруженным силам были весьма ограниченными, и самый крупный протест был проведен после выборов в мае 1963 года в городе Палиме. |
Violence and resistance to the military was very limited with the largest protest coming after the elections in May 1963 in the town of Palimé. |
Дискриминация, в частности, широко распространена, как и сексуальное насилие. |
Discrimination in particular is prevalent, as is sexual violence. |
Насилие, с которым сталкивается перл от Льюта, приводит к тому, что она постепенно превращается в роковую женщину, которая в конечном итоге убивает его. |
The violence Pearl encounters from Lewt leads her to develop gradually into a femme fatale type character who eventually murders him. |
Стоит отметить, что эти параллельные векторные поля порождают метрический тензор как побочный продукт. |
It is worth noting to see that these 'parallel vector fields' give rise to the metric tensor as a byproduct. |
Разногласия переросли в насилие, и в 1775 году началась американская революционная война. |
Disagreement turned to violence and in 1775 the American Revolutionary War began. |
Не в силах конкурировать с законными деловыми подходами, Грегори приказывает своим людям применить насилие, чтобы остановить поющего ковбоя. |
Unable to compete with legitimate business approaches, Gregory orders his men to use violence to stop the singing cowboy. |
В то же время местные слухи утверждали, что имело место и сексуальное насилие, но современные сообщения опровергают это утверждение. |
Contemporaneous local rumor had it that a sexual assault had also occurred, but modern reports refute this claim. |
Красный цвет выражает насилие, когда Христос лишается своей одежды и в момент смерти. |
Red expresses violence when Christ is stripped of his clothes and at the moment of death. |
Прагматизм утверждает, что война и насилие могут быть хороши, если они служат целям народа, не считаясь с общечеловеческой моралью. |
Pragmatism holds that war and violence can be good if it serves the ends of the people, without regard for universal morality. |
Насилие в отношении женщин может быть отнесено к нескольким широким категориям. |
Violence against women can fit into several broad categories. |
Это совпало с объявлением чрезвычайного положения губернатором Ральфом Нортэмом в ответ на возможное насилие на митинге. |
This coincided with the declaration of a state of emergency by governor Ralph Northam in response to potential violence at the rally. |
Однако насилие продолжалось и в последующие годы, хотя число взрывов смертников значительно сократилось. |
However, the violence continued into the following years, though suicide bombings decreased significantly. |
Чтобы предотвратить насилие, жертва может попытаться уменьшить напряженность, став уступчивой и заботливой. |
To prevent violence, the victim may try to reduce the tension by becoming compliant and nurturing. |
Большая часть этого бюджета была направлена на исследования сексуального насилия, и только 5 миллионов долларов были направлены на физическое насилие и пренебрежение. |
The majority of this budget went toward studies on sexual abuse with only $5 million going towards physical abuse and neglect. |
В 1930 - е годы также наблюдалось насилие в отношении духовенства и экспроприация церковной собственности в Испании и Советском Союзе. |
The 1930's also saw violence against clergy and expropriation of Church properties in Spain and the Soviet Union. |
Один из подходов, называемый инструментальным, рассматривает религиозное насилие как рациональный расчет для достижения определенной политической цели. |
One approach, called the instrumental approach, sees religious violence as acting as a rational calculation to achieve some political end. |
Третий подход рассматривает религиозное насилие как результат динамики общества, а не как религиозный долг. |
A third approach sees religious violence as a result of community dynamics rather than religious duty. |
Многие правительства во всем мире преследуют журналистов за запугивание, преследование и насилие из-за характера их работы. |
Many governments around the world target journalists for intimidation, harassment, and violence because of the nature of their work. |
Бихар и Джаркханд имеют как кастовые, так и племенные различия, а также насилие, связанное с трениями между этими социальными группами. |
Bihar and Jharkhand have both caste and tribal divisions and violence associated with friction between these social groups. |
Насилие продолжало усиливаться в течение следующих семи месяцев, когда были убиты 1000 человек и 4500 республиканцев были интернированы. |
Violence continued to escalate over the next seven months, when 1,000 people were killed and 4,500 republicans were interned. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «порождают насилие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «порождают насилие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: порождают, насилие . Также, к фразе «порождают насилие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.