Порожденный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порожденный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
begotten
Translate
порожденный -

  • порожденный прич
    1. generated
      (генерируемый)
    2. born
      (родившийся)
    3. caused
      (вызванный)
    4. created
      (сформированный)
    5. begotten
      (зачатый)
  • порождать гл
    1. generate, create, produce
      (генерировать, создавать)
      • порождающая функция – generating function
    2. beget, engender, spawn
      (породить)
    3. breed
      (разводить)
    4. raise
      (собрать)
    5. originate
      (возникать)
    6. induce, cause
      (индуцировать, вызывать)
      • порождать конфликт – cause conflicts
    7. bring
      (приносить)
      • порождать страх – bring fear
    8. pose
      (представлять собой)
    9. giving rise
    10. provoke
      (провоцировать)
    11. procreate, reproduce
      (плодить, воспроизводить)

имя прилагательное
originatedпорожденный, происшедший
begottenрожденный, порожденный

  • порожденный прич
    • вызванный · возбужденный
    • рожденный
    • дочерний
  • порождать гл
    • генерировать · вырабатывать · создавать · формировать · производить · давать начало
    • рождать · плодить · производить на свет · давать жизнь · вызывать к жизни
    • вызывать · провоцировать · причинять · приводить
    • возбуждать · пробуждать · навевать · будить · зажигать
    • влечь за собой · влечь · иметь следствием
    • зарождать · внушать · вселять · сеять · вливать
    • приносить · получать
    • выводить · извлекать · поднимать

вызванный, повлеченный, зарожденный, поднятый, возбужденный, рожденный, пробужденный, зажженный, воспламененный, разбуженный, формированный, генерированный


Оттуда послышался тихий рык, низкий и грозный, порожденный могучими легкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low growl came from the undergrowth, a rumbling, deep-throated sound that spoke of massive lungs.

Это инстинкт, порождённый добротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an instinct born out of kindness.

По его мнению, она не рассматривала привязанность как самостоятельную психологическую связь, а не как инстинкт, порожденный кормлением или сексуальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view it failed to see attachment as a psychological bond in its own right rather than an instinct derived from feeding or sexuality.

Он, скорее, видел в этом некий акт мученичества, порожденный бесконечной сложностью отношений между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would speak of it more as a Cream Passional, brought on by the infinite complexity of human relationships.

Цвета Сандинизма, черный и красный, появляются в большинстве стихотворений, чтобы выразить конфликт, порожденный угнетением и свободой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colors of Sandinismo, black and red, appear in most of the poems to verbalize the conflict generated by oppression and liberty.

Империализм, порожденный идеями Путина о российской идентичности, не совпадает полностью ни с царистским, ни с советским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imperialism that has sprung from Putin’s revived emphasis on Russian identity cannot neatly be compared with either its tsarist or its Soviet forebears.

Т-квадрат-это фрактал, порожденный из последовательности прямолинейных полионов с интересными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A T-square is a fractal generated from a sequence of rectilinear polyons with interesting properties.

Эти минимумы рассчитаны на то, чтобы покрыть спрос на парковку, порожденный упомянутым развитием в пиковые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minimums look to cover the demand for parking generated by said development at the peak times.

Россия, утверждают они, быстро и уверенно переходит в режим импортозамещения, заполняя порожденный санкциями вакуум собственной продукцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, they say, will move swiftly and boldly into an import-substituting mode of development whereby domestic production entirely fills the void left by sanctions.

Он-демон чистого зла, порожденный несчастным случаем на станции регистрации в другом мире, когда рабочий людоед вызвал перегрузку очистителя духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a demon of pure evil, spawned through an accident at the Other World check-in station when a worker ogre caused the spirit cleanser to overload.

Ты ещё один обманный маневр порождённый воспалённым разумом Питера Флеминга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just another mind game To squirm out of peter fleming's twisted brain.

Или все это только наваждение, пустой сон, порожденный его тщеславием и самомнением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was the whole affair a dream and a delusion of his own conceit and self-absorption?

Обман зрения, порожденный тревогой, переутомлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trick of the eye... created by anxiety, exhaustion.

Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community.

Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the maniac is almost always a supernatural force.

Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired.

Она не порождение фантазии, она принадлежит настоящему, а не прошлому и не будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not attenuated, and not at all a creature of past or future.

В Южной Африке ненависть, порожденная апартеидом, бурлит не только на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Africa the hatreds engendered by apartheid smoldered always below the surface.

Она порождение трастового фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a trust fund kid.

Старый негр, по словам Локка, был порождением моральных споров и исторических противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Negro according to Locke was a “creature of moral debate and historical controversy”.

Кроме филологической основы, на которую мы только что указали, у арго имеются и другие корни, еще более естественные и порожденные, так сказать, разумом человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the philological origins just indicated, slang possesses other and still more natural roots, which spring, so to speak, from the mind of man itself.

Это позволило безнаказанности стать одним из главных факторов порождения и сохранения атмосферы террора в стране .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed impunity to become one of the most important mechanisms for generating and maintaining a climate of terror.

Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene.

Натуральное число является самым простым, если и только если 1-почти премьер, и сопряженности конечно порожденных подгрупп свободной, если и только если это 2-почти главная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural number is thus prime if and only if it is 1-almost prime, and semiprime if and only if it is 2-almost prime.

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

Он успел позабыть трогательную нежность к этому месту, порожденную прикосновением смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already he'd forgotten the pathetic fondness that his brush with death had generated.

Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience,

Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it.

Ты существо, порожденное смертью, и живые хороши для тебя только для одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a creature of death, and the living are good for only one thing.

Вы порождение его фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You people, a fantasy created by him.

Ты – порочное порождение тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a degenerate creature of darkness.

Египетские шевроны “-это активные, порожденные ветром дюны, но” шевроны на Багамах неактивны и по-разному интерпретируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian “chevrons” are active, wind-generated dunes, but the “chevrons” in the Bahamas are inactive and have been variously interpreted.

Мы есть порождение нашей же ненасытной тяги к информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our insatiable quest for information is the making of us.

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.

Белсон - порождение политической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belson's a creature of the Beltway.

Может, я действительно порождение дьявола, как говорила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I really am the devil's spawn, just like our grandmother said.

Всё, что он знает о порождениях зла - всё здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything he knows about every evil thing is in here.

Но он не верил, что Мария - только порождение обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not believe that Maria had only been made by the circumstances.

Преступные организации являются порождением не только уголовного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal organizations are not purely creatures of the underworld.

Порождения минералов, фантастические, искореженные. Дети подземных кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental creatures, weird and distorted, of the mineral world!

Этот жанр возник в середине 1990-х годов в Европе как порождение doom-death, жанра слияния doom metal и death metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genre originated during the mid-1990s in Europe as an outgrowth of doom-death, a fusion genre of doom metal and death metal.

Необходимо найти баланс между самим преступлением и порожденным им фольклором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A balance needs to be struck between the crime itself and the folklore that it engendered.

Но эти оптические явления, порожденные усталостью, напряжением взгляда или причудливостью сумерек, не могли устрашить незнакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these optical illusions, produced by weariness, overstrained eyesight, or the accidents of twilight, could not alarm the stranger.

Эти видения - порождения моих страхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These visions are about my fears.

Кстати говоря, о Порождении Неблагочестия,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of the Spawn of Unholiness.

Знаете ли, она навряд ли порождение дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's hardly the devil's spawn.

Я - порождение земли, тебе меня не убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a creature of the earth, you cannot kill me.

И помещают их в комнаты порождения в Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they put them into these procreation rooms at the academy.

О, это порождение порока только твоя дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that mis-born wretch is yours alone.

Казалось, это было не человеческое существо, а видение, порожденное сумерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had less the air of a human being than of a form which had just blossomed forth from the twilight.

Пикеринг понимал, что обман с метеоритом, как и многие другие предложения разведки, был порожден страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorite deception, Pickering knew, like most intelligence proposals, had been the product of fear.

Через секунду вернулся и остановился передо мной; его юношеское лицо было еще омрачено болью, порожденной эмоцией, которую он задушил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he was back, towering above my chair with his youthful face clouded yet by the pain of a conquered emotion.

Ключ к моей - знание, порожденное тьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer to mine is a knowledge born of darkness.

Есть не одно место, где может обитать порождение тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is more than one dwelling place for the Dark One.


0You have only looked at
% of the information