А порожденный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А порожденный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as generated by
Translate
а порожденный -

- а [союз]

союз: and, but

- порожденный [имя прилагательное]

имя прилагательное: originated, begotten



Через секунду вернулся и остановился передо мной; его юношеское лицо было еще омрачено болью, порожденной эмоцией, которую он задушил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he was back, towering above my chair with his youthful face clouded yet by the pain of a conquered emotion.

Ты существо, порожденное смертью, и живые хороши для тебя только для одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a creature of death, and the living are good for only one thing.

Пикеринг понимал, что обман с метеоритом, как и многие другие предложения разведки, был порожден страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorite deception, Pickering knew, like most intelligence proposals, had been the product of fear.

Эти минимумы рассчитаны на то, чтобы покрыть спрос на парковку, порожденный упомянутым развитием в пиковые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minimums look to cover the demand for parking generated by said development at the peak times.

Кстати говоря, о Порождении Неблагочестия,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of the Spawn of Unholiness.

Империализм, порожденный идеями Путина о российской идентичности, не совпадает полностью ни с царистским, ни с советским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imperialism that has sprung from Putin’s revived emphasis on Russian identity cannot neatly be compared with either its tsarist or its Soviet forebears.

Перечитав немало литературы и пообщавшись со специалистами, я пришла к пониманию, что его причастность к стрельбе была порождена не желанием убивать, а желанием умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lot of reading and talking with experts, I have come to believe that his involvement in the shootings was rooted not in his desire to kill but in his desire to die.

Оттуда послышался тихий рык, низкий и грозный, порожденный могучими легкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low growl came from the undergrowth, a rumbling, deep-throated sound that spoke of massive lungs.

В Южной Африке ненависть, порожденная апартеидом, бурлит не только на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Africa the hatreds engendered by apartheid smoldered always below the surface.

Он успел позабыть трогательную нежность к этому месту, порожденную прикосновением смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already he'd forgotten the pathetic fondness that his brush with death had generated.

Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience,

Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community.

Это позволило безнаказанности стать одним из главных факторов порождения и сохранения атмосферы террора в стране .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed impunity to become one of the most important mechanisms for generating and maintaining a climate of terror.

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

Преступные организации являются порождением не только уголовного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal organizations are not purely creatures of the underworld.

Белсон - порождение политической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belson's a creature of the Beltway.

Но эти оптические явления, порожденные усталостью, напряжением взгляда или причудливостью сумерек, не могли устрашить незнакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these optical illusions, produced by weariness, overstrained eyesight, or the accidents of twilight, could not alarm the stranger.

Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it.

Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.

И помещают их в комнаты порождения в Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they put them into these procreation rooms at the academy.

Как любое порождение глубокой неуверенности в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As can anything born of deep-rooted insecurity.

Кроме филологической основы, на которую мы только что указали, у арго имеются и другие корни, еще более естественные и порожденные, так сказать, разумом человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the philological origins just indicated, slang possesses other and still more natural roots, which spring, so to speak, from the mind of man itself.

Мы есть порождение нашей же ненасытной тяги к информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our insatiable quest for information is the making of us.

Есть не одно место, где может обитать порождение тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is more than one dwelling place for the Dark One.

Ключ к моей - знание, порожденное тьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer to mine is a knowledge born of darkness.

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray.

Казалось, это было не человеческое существо, а видение, порожденное сумерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had less the air of a human being than of a form which had just blossomed forth from the twilight.

Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired.

Трудно было бы определить, что выражал этот взгляд и чем порожден горевший в нем пламень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been difficult to say what was the nature of this look, and whence proceeded the flame that flashed from it.

Порождения минералов, фантастические, искореженные. Дети подземных кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental creatures, weird and distorted, of the mineral world!

Знаете ли, она навряд ли порождение дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's hardly the devil's spawn.

Всё, что он знает о порождениях зла - всё здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything he knows about every evil thing is in here.

Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the maniac is almost always a supernatural force.

Ай, ай,ай, ты порождение антихриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ow, ow, ow, ow, you minion of the Antichrist.

Порождение тьмы идет за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark spirit has come upon you.

Она порождение трастового фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a trust fund kid.

Она не порождение фантазии, она принадлежит настоящему, а не прошлому и не будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not attenuated, and not at all a creature of past or future.

О, это порождение порока только твоя дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that mis-born wretch is yours alone.

На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are seven billion people on this planet, and I get stuck with Satan's spawn as my sister-in-law.

Девица, - сказал он, - если та жалость, которую я чувствую к тебе, есть порождение злых чар, наведенных на меня твоим лукавством, то велик твой грех перед богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damsel, he said, if the pity I feel for thee arise from any practice thine evil arts have made on me, great is thy guilt.

Эти видения - порождения моих страхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These visions are about my fears.

Но он не верил, что Мария - только порождение обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not believe that Maria had only been made by the circumstances.

Может, они какое-то кошмарное порождение угля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they were only weird fauna of the coal-seams.

Я - порождение земли, тебе меня не убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a creature of the earth, you cannot kill me.

Ты – порочное порождение тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a degenerate creature of darkness.

Может, я действительно порождение дьявола, как говорила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I really am the devil's spawn, just like our grandmother said.

Да, ты порождение Сатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you're a spawn of Satan.

Он - порождение сатаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the spawn of Satan!

Вы порождение его фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You people, a fantasy created by him.

Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene.

Старый негр, по словам Локка, был порождением моральных споров и исторических противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Negro according to Locke was a “creature of moral debate and historical controversy”.

Египетские шевроны “-это активные, порожденные ветром дюны, но” шевроны на Багамах неактивны и по-разному интерпретируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian “chevrons” are active, wind-generated dunes, but the “chevrons” in the Bahamas are inactive and have been variously interpreted.

Модальная модель эмоций предполагает, что процесс порождения эмоций происходит в определенной последовательности во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modal model of emotion suggests that the emotion generation process occurs in a particular sequence over time.

Этот жанр возник в середине 1990-х годов в Европе как порождение doom-death, жанра слияния doom metal и death metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genre originated during the mid-1990s in Europe as an outgrowth of doom-death, a fusion genre of doom metal and death metal.

Он-демон чистого зла, порожденный несчастным случаем на станции регистрации в другом мире, когда рабочий людоед вызвал перегрузку очистителя духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a demon of pure evil, spawned through an accident at the Other World check-in station when a worker ogre caused the spirit cleanser to overload.

Пробное деление имеет худшую теоретическую сложность, чем сито Эратосфена в порождении диапазонов простых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial division has worse theoretical complexity than that of the sieve of Eratosthenes in generating ranges of primes.

Натуральное число является самым простым, если и только если 1-почти премьер, и сопряженности конечно порожденных подгрупп свободной, если и только если это 2-почти главная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural number is thus prime if and only if it is 1-almost prime, and semiprime if and only if it is 2-almost prime.

Необходимо найти баланс между самим преступлением и порожденным им фольклором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A balance needs to be struck between the crime itself and the folklore that it engendered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а порожденный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а порожденный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, порожденный . Также, к фразе «а порожденный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information