Поскользнулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он пришел в отличное настроение и веселился от души, когда, поскользнувшись на сырой земле, выпачкал свои щегольские летние панталоны. |
His spirits had risen, and he heartily enjoyed a good slip in the moist earth under the hedgerow, which soiled his perfect summer trousers. |
Мы долго играли на берегу, Лора поскользнулась и упала в воду. |
We was playing along the edge of the water. Laura slipped and fell into the water. |
Когда нога поскользнется на лягушке, чувствуешь отвращение. |
When your foot slips on a frog, you have a feeling of disgust |
A misplaced step as I was coming from the bath. |
|
Пошел! - если им случалось поскользнуться на неровных булыжниках. |
Get over, as they slipped about very much on the uneven stones. |
На полу лежит кусок мыла, на котором собака поскользнулась, и они оба приземлились в раковину. |
There is a bar of soap on the floor on which the dog slips, landing both of them in the kitchen sink. |
Как раз в эту минуту какая-то девушка, стремительно огибая угол, поскользнулась на кусочке льда и шлепнулась на тротуар, |
Just then a girl scuddled lightly around the corner, slipped on a patch of icy snow and fell plump upon the sidewalk. |
Ууу, так ты поскользнулась и развалила пирамиду, а я теперь плохой парень, потому что упал на тебя? |
Aw, so you slipped and knocked down the pyramid and I'm the bad guy 'cause I fell on you? |
Ну, она поскользнулась на бутерброде с соленым огурцом, и ударилась головой о столешницу. |
Well, she slipped on a bread and butter pickle, hit her head on the countertop. |
I slipped, hit my head on the sink. |
|
Внезапно он поскользнулся, и стало ясно, что сейчас его схватят. |
Suddenly he slipped and it seemed certain that they had him. |
Принимала душ, поскользнулась и ударилась головой о раковину. |
Took a shower, slipped and hit her head on the sink. |
Он поскользнулся, поранился и был прикован к постели за семь недель до смерти. |
He had slipped and injured himself and was bedridden for seven weeks before his death. |
Я же сказал: поскользнулся. |
I told you, I slipped on the floor. |
Переходили ручей, он поскользнулся. |
Cut across a stream and he slipped on a rock. |
И вот, когда я сушил волосы, я поскользнулся, упал в ванну, меня ударило током, и я потерял сознание. |
Anyway, I was drying my hair, and I fell over and tripped, fell into the bathtub and electrocuted myself. |
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю. |
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.' |
Не поскользнись на собственных слезах. |
All right, don't slip on your tears. |
Решит наш Иль Чжи Мэ навестить этот дом - поскользнётся, упадёт, расшибётся! |
If our Iljimae comes to visit this house Accidentally steps on it and falls. |
Думаю, она специально поскользнулась. |
And I think she might have slipped on purpose. |
If you're going to slip over, though, how are you going to get the other foot anchored? |
|
Clark, I slipped and fell off the roof, okay? |
|
Она была в саду, когда Гарри поскользнулся и упал. |
She was in the rose garden when Larry slipped and fell. |
Поскользнулся и упал с лестницы. |
Slipped and fell down the stairs. |
I just slipped getting out of the tub, Mom. |
|
Ковач поскользнулся и упал во время прогулки со своим шпицем. |
Kovac slipped and fell off his deck while chasing his Pomeranian. |
На ней остались лифчик и штанишки, больше ничего, и Квентин шлепнул ее, она поскользнулась, упала в воду. |
Then she didn't have on anything but her bodice and drawers, and Quentin slapped her and she slipped and fell down in the water. |
В реальности, велосипедист ни за что не поскользнется на банановой кожуре! |
In reality, there's no way a bicycle would slip on a banana skin! |
Эрин извиняется, говоря, что Гейб поскользнулся и впоследствии застрял в душе. |
Erin apologizes, saying Gabe slipped, and subsequently got stuck in the shower. |
И они не бояться поскользнуться, потому что на спуске есть выступы. |
They're okay because it's grooved and they know they won't slip. |
Мы валяли дурака и я поскользнулся, мне повезло, что я не грохнулся головой. |
I was horsing around and slipped, I'm lucky I didn't bang my head. |
Кенворти говорит, что застал его за проникновением, и он побежал по весьма плоской крыше, поскользнулся и упал. |
Kenworthy says that he's caught him breaking in and he ran on some flat roof, slipped, fell. |
Во время подъема он поскользнулся и упал, опрокинув валун, который раздавил его правую руку и запястье о стену. |
While climbing, he slips and falls, knocking over a boulder which crushes his right hand and wrist against the wall. |
Slipped in the shower, banged my head on the shampoo caddy, hurt like the dickens. |
|
Could be an accident, someone's fallen over, the shoe's come off. |
|
Хочешь поскользить в моем красивом шаре? |
Would you like to glide in my beautiful balloon? |
Я... наверно я, на чем-то поскользнулся. |
I... I must have slipped on something. |
No, no, I just slipped in the back scullery, son. |
|
Второй путник поскользнулся на гладком валуне и чуть не упал, но удержался на ногах, громко вскрикнув от боли. |
The man who followed slipped on a smooth boulder, nearly fell, but recovered himself with a violent effort, at the same time uttering a sharp exclamation of pain. |
Did you slip on a banana peel, too? |
|
Можешь поскользнуться у правильных ворот. |
You might slip on the right driveway. |
Оставалось сделать последний шаг вверх по лестнице, когда он поскользнулся. |
He was making one last trip up the ladder, when his foot slipped. |
Мужчина непременно должен поскользнуться на ней, упасть и это вызывает смех. |
The man slips on the banana peel, falls and that should makes you laugh. |
Во время концерта там в 2003 году Олвер поскользнулся и упал на сцену, вывихнув колено и сломав лодыжку. |
While compering a gig there in 2003, Olver slipped and fell on stage, dislocating his knee and breaking his ankle. |
I just slipped in a puddle, and I hurt my hip very badly. |
|
Ах, кажется я поскользнулся на диск пока спал. |
I think I twisted my back sleeping here. |
He was looking out over the edge and he must've slipped. |
|
Во время похода Блор, несущий носилки спереди, поскользнулся и упал с каменистого склона. |
During the trek, Blore, while carrying the stretcher from the front, slips and falls down a rocky slope. |
Грязь на полу толщиной в дюйм, можно поскользнуться и упасть ... Мы были упакованы, как сельди в бочке ... Развернуться было некуда. |
Filth on the floors an inch thick; one could slip and fall ... We were packed like herrings in a barrel ... There was no room to turn around. |
На луже поскользнулся. |
I slipped on some water. |
Он бы притворился будто поскользнулся и упал и разогнал бы всех с похорон по домам. |
He would've faked a slip and fall and sued the funeral home. |
Yeah, he actually slipped on the rug hightailing it out of here. |
|
Моя лучшая подруга поскользнулась, упала с лестницы. Сломала позвоночник и навсегда стала инвалидом. |
My best friend slipped down stairs, cracked her back... and she's in a wheelchair for the rest of her life. |
Медведя, конечно, ты не встретишь... Но можешь поскользнуться и упасть. |
No bears will come... but you might slip or fall in a ditch |
В отчете коронера говорится, что он бежал, поскользнулся на насыпи и попал под грузовик. |
The coroner's report said he was running, slipped off an embankment and got hit by a truck. |
Несчастные случаи, болезни... – Вы можете поскользнуться в душе! |
Accidents, sickness ... - You could slip in the shower! |
Тут нетерпеливо перебиравший босыми ногами инженер поскользнулся и, чтобы сохранить равновесие, выпустил из руки дверь. |
It was at this point that the engineer, impatiently shifting from one bare foot to the other, suddenly slipped and, to regain his balance, let go of the door. |
This towel is to keep you from slipping. |