Штанишки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брюки, штаны, трусы
Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки. |
I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants. |
В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам... гражданские журналисты написали в штанишки... даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя. |
In strategic terms, Charlie's cut the country in half... the civilian press are wetting their pants... and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable. |
I wore short pants at your age, so did Theo. |
|
She roused herself and showed him children's pants. |
|
Well, I'll tell you, Mr. Fancy Pants Writer Man. |
|
Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина. |
You wear short pants till you prove you're a man. |
Oh, jewels and short pants and bow ties and good friends. |
|
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
Ну ты знаешь, слёзы, раздражение, пачкает штанишки... но хватит о моём муже. |
Oh, you know, tears, tantrums, fouling his pants... but enough about my husband. |
Он спрыгнул с пальмовой террасы в песок, и штанишки сползли на щиколотки; он их перешагнул и затрусил к площадке. |
He jumped off the palm terrace into the sand and his trousers fell about his ankles; he stepped out. of them and trotted to the platform. |
Короткие штанишки не подходят ребенку, нуждающемуся в бритье. |
Short pants don't look so good on a kid that needs a shave. |
Нам стоит перешить этот костюм, или у тебя есть собственные голубиные штанишки? |
Do we need to get the costume altered, or do you have your own pigeon pants? |
На ней остались лифчик и штанишки, больше ничего, и Квентин шлепнул ее, она поскользнулась, упала в воду. |
Then she didn't have on anything but her bodice and drawers, and Quentin slapped her and she slipped and fell down in the water. |
Не накладывай так быстро в штанишки. |
Don't get your panties all up in a wad. |
Все волосы по сути мёртвые, поняла, тупая идиотка, мисс умные штанишки. |
All hair is technically dead, you stupid idiot smarty-pants stupid, stupid idiot. |
Немного специально выстроенных стен из латекса - и вы все наложили в свои коротенькие штанишки! |
A little custom-built latex walls and you're all crapping in your short pants. |
Мой психотерапевт сказал мне думать о нем, как о крошечном человечке, который носит крошечные штанишки, опирается на крошечную тросточку своими крошечными ручонками. |
Then my shrink told me to think of him as a tiny little man who wears tiny little pants who sometimes twirls a tiny little cane in his tiny little hand. |
You just dodged a bullet, Mr. Sugarpants. |
|
Прислушиваясь - не звонит ли уже школьный колокол. Боб нетерпеливо поглядывал на сестренку - еле тащится, порой поддергивает штанишки и тяжко вздыхает. |
Ears tuned for the assembly bell, Bob glanced at her impatiently as she toiled along, hitching at her drawers and giving an occasional gasp of distress. |
Mommy, I think I pinched a loaf in my brand-new big-boy pants. |
|
Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки. |
Come on,let's go home so I can tear off those little pants. |
I wore short pants at your age, so did Theo. |
|
Она в курсе, что маленькие полосатые штанишки прибавляют ей возраста? |
She does know Little Miss Stripy Pants only makes her look older, doesn't she? |
На ногах малыша были разные сандалии, штанишки порваны, одно колено светилось сквозь дыру. |
His sandals were of different make and there was a large patch on one leg of his trousers. |
Let's get you into your big-dog pants. (barks) |
|
Why don't you go sit in the corner, short pants? |
|
Caddy do you remember how Dilsey fussed at you because your drawers were muddy |
|
We watched the muddy bottom of her drawers. |
|
Воровали сахар, пачкали штанишки, отрывали жукам крылья, - заговорил Ярченко, горячась и захлебываясь. - Но всему есть предел и мера. |
We stole sugar, soiled our panties, tore the wings off beetles, Yarchenko began to speak, growing heated, and spluttering. But there is a limit and a mean to all this. |
Пошла сняла с Кэдди лифчик и штанишки. - Ты погляди на себя, - сказала Дилси. |
She went and helped Caddy take off her bodice and drawers. Just look at you. Dilsey said. |
Ночная рубашка, приготовленная заботливой Энни, лежала на подушке; отец Ральф надел ее девочке через голову, скромно натянул до пят, потом снял с нее штанишки. |
Her nightdress lay on the pillow where Annie had left it; he tugged it over her head and decently down before he removed her drawers. |
I wore short pants at your age, so did Theo. |
|
Утром - каким далеким казалось теперь это утро! -гардероб Шейлы несколько пострадал: она потеряла штанишки. |
Earlier in the day - how long ago it seemed! -Sheila had suffered a sartorial disaster, in that she had lost her knickers. |
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
You'll be angry that your panties are tight. Ah-ooh. |
|
Нет, я не могу воспринимать тебя серьезно когда на тебе такие обтягивающие штанишки. |
No, I can't take you seriously when you're wearing such tight pants. |
Давай снимем твои штанишки. |
Let's get your panties off. |
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
Свернула штанишки, трет ими у Кэдди сзади. -Насквозь пропачкало. |
She wadded the drawers and scrubbed Caddy behind with them. It done soaked clean through onto you. she said. |
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки? |
Where's your car now, Mr. Smarty Pants? |
- детские штанишки - baby panties
- короткие детские штанишки, пристегивающиеся к лифу - short panties, fastened to the bodice
- коротенькие штанишки - short pants
- короткие штанишки - short pants
- штанишки прочь - knickers off