Посмотреть, что работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пристально посмотреть - give a long stare
посмотрим ещё - let's see again
если мы посмотрим - if we look
зрелище, на которое стоит посмотреть - sight worth seeing
чтобы посмотреть пример - to see an example
хотел посмотреть, как ты - wanted to see how you were
посмотрите на это видео - look at this video
посмотрел на дальнейшее - looked at further
Посмотреть заказ - view order
посмотрим на преимущества - look at the benefits
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
что-либо круглое - anything round
вносить путаницу во что-л. - make a mess of smth.
рвение сделать что-л. - eagerness to do smth.
что нужно - what do you need
быть настроенным на что-л. - be in tune for smth.
взяться за что-л. с воодушевлением - take up smth. with enthusiasm
то, что придает устойчивость - that confers resistance
что важно - what is important
что вы - what do you
что скажете - what do you think
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
это не работает - this does not work
все работает как надо - everything works as it should
знаю, как это работает - know how it works
который работает - which is operating
работает над планом - working on a plan
Сейчас мы работаем с - we are currently working with
просто не работает - just did not work
художник работает - artist works
работает в различных - works in the different
работает, и вы - working and you
Синонимы к работает: на ходу, делать, ходить, заниматься, рабочий, действовать, служить, трудовой, трудиться
Полным ходом над этим работает Крафт. |
The Krauts are working on this, full bore. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
Видел, как она дерзко посмотрела на меня? |
You see that look of insolence she give me? |
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
He liked to stir the pot and see what happened. |
|
Ангва посмотрела на его короткие рыжие волосы и честные уши. |
Angua looked at his short red hair and honest ears. |
Капитан перегнулся через поручни и посмотрел на него сверху. |
The captain turned at the rail to look down at him. |
В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа. |
It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip. |
The sea cucumber looks over to the mollusk and says... |
|
-Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов Доритос и посмотрев Вива, Сапата? |
Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata? |
Джеральдина посмотрела на сына с жалостью, которую трудно было объяснить. |
She looked at her son, feeling a sorrow for him that she could not explain. |
По-моему, подхалимство по поводу чувства цвета не работает. |
In my opinion the color palate flat-out does not work. |
Погодь, я посмотрел в Интернете, но так и не нашёл игру в которую ты играешь. |
Hey err I've been searching the net and I can't find whatever game your playing. |
Узник посмотрел на окна; они были забраны железной решеткой. Он только переменил тюрьму; новая тюрьма была на колесах и катилась к неизвестной цели. |
The prisoner glanced at the windows-they were grated; he had changed his prison for another that was conveying him he knew not whither. |
Он посмотрел на меня долгим и пристальным взглядом. Я ответила глаза, уставилась на огонь и постаралась принять спокойный и уверенный вид. |
He looked at me long and hard: I turned my eyes from him, fixed them on the fire, and tried to assume and maintain a quiet, collected aspect. |
Дантес посмотрел кругом, ища глазами часы, по которым аббат определял время с такой точностью. |
Instinctively Dantes turned round to observe by what watch or clock the abbe had been able so accurately to specify the hour. |
Потому что там работает квалифицированный персонал. |
Because there are trained professionals there. |
Преступника? - Кестер посмотрел на врача непопимающим взглядом. |
Culprit? K?ster looked at the doctor as if he did not understand him. |
Мастер посмотрел на него мельком, с такой же холодностью во взгляде. |
The foreman looked at him, briefly, his gaze as cold as the other's. |
И этот кто-то - серьёзный человек, недовольный тем, как в Мемфисе работает закон. |
A pretty powerful someone who was less than pleased with the way the Memphis legal system handled the matters. |
Он посмотрел на дверь и продолжил: - Когда Бог на вашей стороне, перед вами открываются такие возможности, которых вам, дорогой директор, не дано понять. |
He looked toward the door. When God is on your side, you have options a man like you could never comprehend. |
Пэдди в раздумье посмотрел на дочь. |
Paddy stared at her thoughtfully. |
Миссис Хаббард посмотрела на протянутый ей крошечный квадратик батиста. |
Mrs. Hubbard looked at the little scrap of cambric he held out to her. |
На Миракс Моторс в центральных графствах работает около пяти тысяч человек. |
Mirax Motors keeps about 5,000 people employed in the West Midlands. |
Смертельно раненым, Ивик посмотрел в небо и увидел стаю журавлей... стаю журавлей, пролетающих над головой. |
Wounded and dying, Ibycus looked up to see a flight of crane... A flight of cranes passing overhead. |
Повинуясь внутренней магнетической силе, которая направляет наш взгляд, Белый посмотрел в угол почти одновременно с Мариусом. |
That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M. Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius. |
Мюкке бесстрастно посмотрел на Мюллера. |
Muecke stared at Mueller blankly. |
Одевшись, посмотрела в зеркало. |
When she was ready she looked at herself in the glass. |
and worst of all, he saw Star Trek. |
|
В школе металлодетектор всё ещё работает? |
They still have that metal detector at your school? |
Анна посмотрела в газетах расписание поездов. |
Anna looked at the railway timetable in the newspapers. |
На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений. |
On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board. |
Я хочу, чтобы ты посмотрел плёнку, и ты увидишь недостатки в твоей технике, хорошо? |
All right, I want you to watch the tape, and you'll see the flaw in your mechanics, all right? |
Лэнгдон посмотрел на цитадель. |
Langdon's eyes crossed the courtyard to the central core of the fortress. |
Тогда он повернулся спиной к шоссе и посмотрел на проселочную дорогу, уходившую под прямым углом в поля. |
At last he turned about and faced the dusty side road that cut off at right angles through the fields. |
Маршалл взял протянутый Уэстоном листок, внимательно посмотрел на почерк, покачал головой и с сожалением произнес: - Нет. |
Marshall held out his hand for it and Weston gave it to him. Marshall studied it attentively. No, he said unwillingly. |
Лиза сперва удивилась, а потом, посмотрев на своего бритоголового собеседника, и на самом деле его пожалела. |
Liza was at first surprised, and then, looking at her bald-headed companion, felt truly sorry for him. |
Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании. |
The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed. |
Вы же Елену берегите, - глаза Тальберга в первом слое посмотрели просительно и тревожно. |
'You will look after Elena, won't you?' The upper layer of Talberg's eyes looked at them anxiously, pleadingly. |
So what's the Yakuza hit man doing working for the Triads? |
|
Кайл работает так же напряжённо как она. |
Kyle works as hard as she does. |
Невада посмотрел на последнюю страницу и в сомнении поднял глаза на Марка. |
He opened it to the last page and looked at the writer doubtfully. |
На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты. |
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen. |
Вскоре он немного приподнялся и, опираясь на локоть, недоумевающе посмотрел вокруг. |
Soon after he raised himself a little; and, resting upon his elbow, stared confusedly around him. |
Я посмотрел на Морриса, затем, через стол, на генерала и его штаб. |
I looked at Morrissey, then across the table to the General and his staff. |
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Она улыбнулась и светло посмотрела на меня. |
She smiled and looked at me brightly. |
Но тут незнакомец повернул голову и посмотрел на нес через плечо. |
He turned his head and looked at her over his shoulder. |
Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меня им хотела. |
Upon this she threw me a long, questioning glance, as though she were seeking to probe me to the depths. |
Салли посмотрела на Филипа с чуть приметной улыбкой в уголках рта: улыбка была у нее больше в глазах. |
She looked at him once more, with a quiet smile which barely separated her lips; it was more a smile of the eyes. |
Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо. |
His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13. |
Мистер Уотсон посмотрел на него. |
Mr. Watson looked at him for a moment. |
Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка. |
Cardinal Ralph stared at Frank. |
Нет, я знаю просто посмотрев на тебя. |
No, I know just by looking at you. |
Я посмотрел в другом месте, чтобы посмотреть, смогу ли я найти информацию и добавить ее сам, но это удивительно трудно найти. |
I looked elsewhere to see if I could find the info and add it myself, but it is surprisingly difficult to find. |
Стоун позаимствовала несколько реальных впечатлений для своего персонажа и в процессе подготовки посмотрела Шербурские зонтики и фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс. |
Stone borrowed several real-life experiences for her character, and in preparation, watched The Umbrellas of Cherbourg and films of Fred Astaire and Ginger Rogers. |
И я также должен теперь вызвать администратора, чтобы он посмотрел на ваш эгоистичный и своекорыстный вандализм. |
And I must also NOW call for an ADMIN to look at your selfish and self-serving vandalism. |
Согласно ее заявлению, Йозеф Талер и незнакомец посмотрели на машинный дом и подняли глаза вверх. |
According to her statement, Josef Thaler and the stranger looked at the machine house and turned their eyes upwards. |
После этого я посмотрел, и там передо мной был другой зверь, похожий на леопарда. |
After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотреть, что работает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотреть, что работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотреть,, что, работает . Также, к фразе «посмотреть, что работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.