Потеряете время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потеряешься - get lost
вы не потеряете - you will not lose
вы никогда не потеряете - you never lose
вы никогда не потеряете меня - you will never lose me
если вы потеряете - if you lose your
если вы потеряете все - if you lose all
если вы потеряете свой пароль - if you lose your password
ничего не потеряется - nothing gets lost
не потеряет - won't loose
наверняка потеряет - will surely lose
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
спустя некоторое время - some time later
нормативное время элемента - standard elemental time
время вычисления - computation time
время для - time for
жалованье во время плавания - sea pay
во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы) - during it; in days of yore; ones in the days (or years)
время бесед - the interviews
время глагола - tense of the verb
время записи - recording time
время затмения - eclipse time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Стержень с закрытой ячейкой также потеряет твердость и выход газа, если он будет поврежден во время установки или чрезмерно сжат или при резких изгибах. |
Closed-cell rod will also lose firmness and out-gas if damaged during installation or overcompressed or at sharp bends. |
Пришло время положить конец игре, пока забава не потеряет смысл. |
It was time to put an end to the game, before the fun soured. |
Ваш муж не явился на работу в полицию, если он не появится в ближайшее время, он потеряет работу и пенсию. |
Your husband went AWOL from the NYPD. If he misses much more, he's gonna lose the job and the pension. |
В то же время Шанти узнает, что если ребенок потеряет свою кровь, то она снова превратится в старую леди. |
At the same time, Chanti learns that if Baby loses her blood she again turns into an old lady. |
После того, как Мать-Утка потеряет сознание во время боя, коллекционер пытается убить Ригби с помощью военного меча. |
After the mother duck is knocked unconscious during the fight, the Collector tries to kill Rigby using a military sword. |
Unless your timing is especially good you will lose money. |
|
Вы только потеряете время. |
You'd only be wasting your time. |
(Я вспомнил предупреждение Андреаса: «Отключение электропитания во время загрузки прошивки — это катастрофа, потеряете все данные».) |
(I remembered a warning Andreas had given me: “Power loss during the firmware upload is catastrophic, you will lose all your data.”) |
В следующие шесть минут, пока вы будете слушать это выступление, мир потеряет трёх матерей во время родов: одна умрёт из-за серьёзного осложнения. |
In the next six minutes that you will listen to me, the world will have lost three mothers while delivering their babies: one, because of a severe complication. |
То есть, позвольте, почему ж вы знаете, что вы потеряете время? |
Oh, but excuse me, how did you know it would be wasting your time? |
Но они не станут разговаривать, поэтому вы просто потеряете время. |
But they're not talking, so you'd be wasting your time. |
Я буду любить тебя до тех пор, пока время не потеряет смысл. |
I will love you till time has lost all meaning. |
Мы узнали об этом во время того тура, потому что он действительно заболел от нервозности... Вот почему я позволил Бобу быть в группе...- Продолжайте бить, если Гэри потеряет сознание. |
We found out on that tour, because he really got sick from being nervous... That's why I let Bob be in the band...'Keep the beat going if Gary passes out. |
I don't mind, you've got the time to waste. |
|
С другой стороны, тот, кто через исповедание будет убит, потеряет его в настоящее время, но также скоро найдет его в вечной жизни. |
On the other hand, he who, through confessing, is killed, will lose it for the present, but is also about to find it unto everlasting life. |
Таким образом, решение сначала запустить более одного космического корабля может сэкономить время, если игрок позже потеряет жизнь. |
The decision to launch more than a single spaceship first may therefore save time if the player later loses a life. |
Все говорили, что хотят пойти в Бронго Бургер, и я сказала вам, если мы пойдем в Бронго Бургер, вы потеряете ваше время для отдыха. |
Everybody said they wanted to go to bronco burger, and I told you if we go to bronco burger, you lose your snuggle time. |
После того, как Мать-Утка потеряет сознание во время боя, коллекционер пытается убить Ригби с помощью военного меча. |
After the mother duck is knocked unconscious during the fight, the Collector tries to kill Rigby using a military sword. |
Не пришло ли время понять, что дети заслуживают нашу самую бескомпромиссную храбрость и самое смелое воображение? |
Isn't it time to recognize that children deserve nothing less than our most uncompromising bravery and our wildest imagination. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя. |
We build the lives we want, and then time saves itself. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Такие вещи случаются во время рисования и они могут быть просто идеальными. |
Things like that happen over the course of a painting and they can be just perfect. |
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
Говорили мне, что я растрачиваю свою жизнь, теряю свое время. |
They told me I was throwing my life away, that I was wasting my time. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
|
Или что его армия потеряет веру в него или уверенность в собственной непобедимости? |
Or that his army would lose confidence in him, or in their own invincibility? |
Наши медики считают, что пришло время официально испытать эту процедуру. |
Our physicians tell us that the procedure is ready to be tested openly. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
В каждое время и в каждой культуре было принято подчиняться господствующим суевериям. |
In every time and culture there are pressures to conform to the prevailing prejudices. |
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. |
Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism. |
Он вернулся в суровую реальность во время первого ближнего боя с послинами. |
He returned to stark reality during their first close encounter with the Posleen. |
Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum. |
|
Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи. |
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. |
Я не могу тратить время на расшифровку ваших каракулей! |
I can't spend my time trying to decipher your chicken scrawl. |
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
|
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. |
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. |
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров. |
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
Предприятия обеспокоены тем, что есть резерв для более высоких корпоративных налогов, особенно в случае, если Республиканская партия потеряет большинство в Палате представителей США. |
Businesses worry about the potential for higher corporate taxes, especially if the Republican Party loses its majority in the US House of Representatives. |
He'll lose his apprenticeship. |
|
Джой, Труди должна заявить о банкротстве, а иначе она потеряет ещё больше денег. |
Joy, you have to let Trudy report this loss in bankruptcy because otherwise she's gonna hemorrhage even more money. |
Вы должны знать, что ваш дружок Рассел вот-вот потеряет своё лекторство, из-за листовок, которые он распространял. |
You should know that your friend, Russell, is going to lose his lectureship as a result of the leaflets he's been distributing. |
Не дочитав до конца приветствие, старик замолк, закрыл глаза, и казалось, вот-вот потеряет сознание. |
The old man fell silent and closed his eyes. It seemed as if he were about to lose consciousness. |
Я стараюсь хуже на сколько это возможно, в надежде, что она потеряет ко мне интерес. |
I perform as weakly as I can, Hoping she will lose interest. |
и не взирая на то, выкрутится он или нет, он потеряет ферму, чтобы оплатить судебные издержки. |
And whether he beats it or not, he's gonna lose this farm just paying legal fees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потеряете время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потеряете время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потеряете, время . Также, к фразе «потеряете время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.