Медики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фармацевты, физики, подносчики
M.E.'s office scooped up what was left of March. |
|
В исследовании приняли участие студенты-медики, результаты которого были опубликованы в журнале. |
Medical students participated in the study and the results were published in a journal. |
Однако в особых случаях и экстренных ситуациях медики и медики извлекают кровь. |
However, in special circumstances, and emergency situations, paramedics and physicians extract the blood. |
Мы медики, даём клятву. |
In the medical profession, we take an oath. |
Студенты-медики и акушерки проходили обучение в обеих клиниках. |
Medical students and midwife students undertook their studies at both clinics. |
Медики и спасатели высказались предварительно, но одинаково. |
Medical and Red Team's findings were preliminary but consistent. |
Но вот медики могут о нем кое-что рассказать. |
But doctors can tell a lot from it. |
Разбитые тягачи быстро заменили машинами из резервного взвода, пока медики занимались ранами выживших. |
The destroyed tracks were quickly replaced on the line with vehicles from the reserve platoon while medics worked on the traumatized survivors. |
Когда родился их второй сын, они назвали его в честь его дяди и отца, оба медики, Чарльз Роберт Дарвин. |
When their second boy was born they named him after his uncle and father, both medical men, Charles Robert Darwin. |
Полиция и медики приезжают осмотреть труп, находят имя Петухова в документах и официально объявляют его мертвым. |
Police and medics arrive to inspect the corpse, find Petukhov's name in the documents and officially declare him dead. |
Студенты-медики Болоньи и Парижа изучали книги Аристотеля, Галена и других греческих ученых. |
Medical students of Bologna and Paris studied the books of Aristotle, Galen, and other Greek scholars. |
В Уловке-22 медики изображены как использующие горечавку фиолетовую на ногах и деснах в качестве панацеи. |
In Catch-22, the medics are portrayed as using gentian violet on feet and gums as a panacea. |
В конце недели опять появится Марта О'Делл, а медики прогнозируют вспышку гриппа. |
Uh, Martha O'Dell comes back at the end of the week and the health office says there is virus running around. |
Данные не подтверждены, но медики считают, что это анафилактический шок. |
It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. |
Anybody hear if the medics found an organ donor card? |
|
Попытавшись оценить ситуацию, он внимательно изучил рубашку из хлопка, в которую медики всунули его тело, и поискал глазами свою одежду. |
He took stock, examining the paper robe they had put him in. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Студенты-медики уравновешивают динамику власти между пациентом и поставщиком услуг, выступая в качестве защитника пациентов. |
Medical students balance the power dynamic between the patient and provider, acting as a patient advocate. |
По окончании обучения все студенты-медики должны сдать национальные медицинские лицензионные экзамены и пройти комплексный университетский тест. |
Upon graduation, all medical students must pass national medical licensing examinations and a university-based comprehensive test. |
Здесь мужчина и женщина одетые как медики, и у обоих подозрительно выпирающие куртки. |
There's a man and a woman here dressed in scrubs, and both of them have suspicious bulges in their jackets. |
Лихонин, я, Боря Собашников и Павлов - как юристы, Петровский и Толпыгин - как медики. |
Lichonin, I, Borya Sobashnikov and Pavlov as jurists, Petrovsky and Tolpygin as medicos. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
I forgot to mention, my friend and I are physicians. |
|
Ее лечили медики с помощью внутривенной капельницы и трех литров жидкости. |
She was treated by medical staff with an intravenous drip and three liters of fluids. |
Все медики, участвовавшие в операции, заболели в какой-то момент, и четыре врача умерли от тифа. |
All of the medical officers involved became ill at some stage, with four doctors dying of typhus. |
Медики сказали, что она несла одеяло бездомному под эстакаду, а машину занесло на дороге, и она врезалась прямо в них. |
Medics say she was bringing a blanket to a homeless guy under the expressway, and a car skidded off the road and ran right into them. |
Американские медики организовали профилактические пункты в районах красных фонарей и внутри больших публичных домов, которые выдавали десятки тысяч презервативов в неделю. |
American medical officers established prophylactic stations in red-light districts and inside the larger brothels that distributed tens of thousands of condoms a week. |
Все медики подвергались жестоким пыткам в течение нескольких месяцев, чтобы добиться признаний. |
All of the medics were heavily tortured for months to extract confessions. |
Единственные, кто ищет здесь какого-нибудь просвещения, так это студенты-медики. |
The only people round here looking to be enlightened are the medical students. |
Коллеги-медики теперь почти и не пытались скрывать свою неприязнь к Лидгейту. |
The medical aversion to Lydgate was hardly disguised now. |
Меня в очередной раз поразило, насколько медики сближаются с пациентами. |
I was struck again by how intimate the work of nursing really is. |
Где эти чертовы медики? |
(Exhales) Where are the medics? |
В конце концов медики Национальной гвардии доставили его в больницу Святого Иеронима в Батавии для длительного лечения, включавшего многочисленные операции. |
He was eventually taken by National Guard medics to St. Jerome's Hospital in Batavia for an extensive period of treatment involving multiple surgeries. |
Алисия подозревала, что медики специально усилили этот побочный эффект, чтобы не поощрять злоупотребления тонусом. |
Indeed, Alicia suspected the medics deliberately enhanced that side effect to help discourage the commandos from over-indulging. |
Когда пожарные и медики скорой помощи в Гаване услышали, что сотрудники, помогавшие устранить последствия 9/11-го посетили их город, они пригласили их в одну из пожарных частей. |
When firefighters and paramedics in Havana heard that the 911 rescue workers were in town. They invited them over to one of their firehouses. |
Все, что мне было нужно, это увидеть, что медики помогли Питу. |
all i wanted was to see the paramedics helping pete. |
And people thought doctors should be able to deal with it. |
|
Полиция и медики были вызваны в квартиру, где Беднара нашли с колотыми ранами на шее, но не смогли предотвратить его смерть на месте происшествия. |
Police and paramedics were called to the flat where Bednar was found with stab wounds to his neck, but were unable to prevent him from dying at the scene. |
Медики тут всех проверяют. Думаю, мы приедем в течение часа. |
So, the paramedics are just checking everyone over, and I reckon we'll be back within the hour. |
I need a medical team down here right away. |
|
Так что медики дали мне легкое успокоительное для него. |
So the EMTs gave me a mild sedative to administer to him. |
Я знаю, что когда тебя протыкает арматурой, медики советуют оставить, как есть. |
I know when you get a fencepost stuck in you the medical procedure is to leave it in. |
Наши медики считают, что пришло время официально испытать эту процедуру. |
Our physicians tell us that the procedure is ready to be tested openly. |
И медики сказали, что они не делали ей искусственное дыхание, потому что она была уже мертва, когда они прибыли. |
And paramedics said they never performed CPR because she was already dead when they arrived. |
Только после второй рекламной паузы медики смогли перевезти его тело в Вестминстерскую больницу, где он был объявлен мертвым по прибытии. |
It was not until a second commercial break that the paramedics were able to move his body to Westminster Hospital, where he was pronounced dead on arrival. |
В этот период студенты-медики участвуют во всех аспектах медицинского обслуживания пациентов и принимают ночные вызовы. |
During this period, medical students participate in all aspects of medical care of the patients and they take night calls. |
Службы экстренного реагирования, медики, массовая эвакуация. |
First responders, medical, mass evacuation. |
Он сразу же потерял сознание и был срочно доставлен в больницу, но медики не смогли его оживить. |
He collapsed immediately and was rushed to the Alice Hospital, but the medical staff could not revive him. |
Медики сказали, что парнишка выкарабкается. |
Medic said the kid should pull through. |
Medic and ambulance needed straight away, Ciaran Donnelly's camping shop. |
- военные медики - military doctors
- медики сказали - doctors said