Спустя некоторое время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спустя некоторое время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some time later
Translate
спустя некоторое время -

- спустя [предлог]

наречие: after

предлог: after

- некоторый [местоимение]

имя прилагательное: some, certain

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.


через некоторое время, со временем, вскоре после, некоторое время спустя, немного позже, сразу после, в конце концов, в конечном счете


Спустя некоторое время они остановились на вооружённом нейтралитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while they reached a state of armed neutrality.

Некоторое время спустя новая съемочная группа, включая лысого мужчину из начала фильма, показывает запись в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later, a new film crew, including the bald man from the beginning of the film, is shown recording in the bedroom.

Сначала мне это очень нравилось, но спустя некоторое время я устал отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very fine for a time, but after a bit I did get tired of resting.

Ламберт покинул организацию спустя некоторое время после избрания Трампа, и в августе 2019 года он признал себя виновным в создании поддельной юридической фирмы и выдавал себя за опытного юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lambert left the organization some time after Trump's election, and in August 2019 he pled guilty to creating a fake law firm and posing as an experienced lawyer.

Бывший гитарист Paramaecium Крис Бертон сменил Клопрогге в 1997 году, а спустя некоторое время в качестве временного члена, Люк Вонг, наконец, присоединился к нему в качестве штатного басиста в середине 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Paramaecium guitarist Chris Burton replaced Kloprogge in 1997 and after some time as a temporary member, Luke Wong finally joined as full-time bassist mid-1998.

Калли остался в качестве вокалиста, прежде чем уехать некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cully remained on as vocalist before departing some time later.

Некоторое время спустя он начал проповедовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time afterwards he began to preach.

Некоторое время спустя де Корас приезжает в деревню, чтобы сообщить Бертранде, что она оправдана и невиновна в заговоре с Арно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, De Coras visits the village to tell Bertrande that she has been acquitted and is innocent of conspiracy with Arnaud.

Некоторое время спустя Брюс патрулирует город, когда четыре фонаря, включая Катму туй, нападают на него и пытаются его задержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, Bruce is patrolling the city when four Lanterns, including Katma Tui, attack him and attempt to restrain him.

Спустя некоторое время он, может быть, погостит и подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By-and-by he might come back for a longer stay.

Некоторое время спустя, на выпускном вечере Академии ФБР, Старлинг получает телефонный звонок от Лектера, который находится в аэропорту в Бимини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later, at the FBI Academy graduation party, Starling receives a phone call from Lecter, who is at an airport in Bimini.

Если не сейчас, вместе с нами, то спустя некоторое время, когда я предоставлю вам новую возможность, которою вы пообещаете воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not now, along with us, then sometime later, when I offer you a new opportunity, which you will promise to make use of.

Когда спустя некоторое время они, по распоряжению Швейка, снова тронулись в путь, фельдкурат стал раскуривать пустой мундштук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When afterwards at Svejk's order they continued their journey further, the chaplain began to try to light his cigarette holder.

Строение было ритуально разрушено, покрыто чередующимися слоями глины и камня, затем выкопано и заполнено раствором некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure was ritually destroyed, covered with alternating layers of clay and stone, then excavated and filled with mortar sometime later.

В своей модели они утверждали, что спустя некоторое время после формирования газовых и ледяных планет-гигантов произошла их неожиданная дестабилизация на орбитах, вследствие чего они были вынуждены переместиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their “Nice model” posits that the gas and ice giants suddenly destabilized in their orbits sometime after formation, causing them to migrate.

Но спустя некоторое время после начала разработки западная стена соляного свода провалилась, открыв новый резервуар какого там размера? - На 100 метров за пределы границы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... after some extraction, the west wall of the salt dome gave way, opening up another pool that extends... what... 100 yards over the border?

И лишь некоторое время спустя вспоминал: ах да, Рорк; Рорк открыл собственное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he would remember: Oh, yes, Roark - Roark's opened his own office.

Некоторое время спустя Раху скрыл Солнце, окутав весь мир мраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, Rahu masked Sun, cloaking the whole world in darkness.

Спустя некоторое время я понял, что мы поступили неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while I realised what we'd done wrong.

Хотя обе эти организации рассмотрели в этом контексте возможность создания совместных программ действий, на практике этого сделать не удалось в связи с тем, что КАДЕСКА спустя некоторое время прервал свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although joint action programmes were foreseen at that time, these programmes were not implemented because CADESCA discontinued its activities soon afterwards.

Я было подумал, что бедняжка скончалась, но спустя некоторое время она пришла в себя и стало ясно, что она хотела собраться с силами, чтобы дослушать до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I thought at first the poor thing was dead, but she rallied after a bit, and it seemed as though she had braced herself up to hear the thing out.

Тарак изменился сразу после заражения, а Мегги спустя некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarak changed straight away, but when Maggie was infected it stayed hidden inside her.

Спустя некоторое время в тени палатки напротив возникло еле заметное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a moment something moved in the shadows beside a tent across the way.

Ее альбом No Average Angel и extended play Paper Made Hearts были удалены из iTunes некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her album No Average Angel and extended play Paper Made Hearts were removed from iTunes some time after.

Младший брат императора эрцгерцог Матиас также начал ухаживать за ней, и некоторое время спустя Рудольф II позволил брату жениться на своей бывшей невесте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor's younger brother Archduke Matthias also began to woo her, and some time later, Rudolf II allowed the marriage of his brother to his former fiancée.

Отчетливая популяция появилась в Северной Америке в 19 веке, спустя некоторое время после того, как были введены яблоки, неродные виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distinct population emerged in North America in the 19th century some time after apples, a non-native species, were introduced.

Некоторое время спустя Реза Коли вторгся в Баболь с армией из Лахиджана, где захватил Ага Мохаммад-Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, Reza Qoli invaded Babol with an army of men from Lahijan, where he captured Agha Mohammad Khan.

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

Затем он поднялся, чтобы возглавить объединенную группу местных жителей Детройта вскоре после этого, и продвинулся, чтобы стать главой мичиганских групп тимстеров некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then rose to lead the combined group of Detroit-area locals shortly afterwards, and advanced to become head of the Michigan Teamsters groups sometime later.

Пархем получил этот же опыт некоторое время спустя и начал проповедовать его во всех своих служениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parham received this same experience sometime later and began preaching it in all his services.

Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the owners returned after a few moments away, some were told that their dogs had been naughty and eaten the forbidden food.

Некоторое время спустя Шудзинко намеренно позволяет Милене захватить себя в плен, чтобы приблизиться к Шао Кану, Онаге, Шан Цуну и Кван Чи, которых он планирует победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, Shujinko deliberately allows himself to be captured by Mileena to get closer to Shao Kahn, Onaga, Shang Tsung, and Quan Chi, whom he plans to defeat.

Некоторое время спустя у Мистиоса родился сын Элпидий, сын Дария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, the Misthios has a son, Elpidios, with Darius' child.

И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further.

Спустя некоторое время вы проинструктировали ее, как следует предъявить претензии на наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In due course you primed her how to claim the money.

Спустя некоторое время вошли джентльмены, мистер Колтхерст и мистер Торнтон были заняты разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently the gentlemen came up, Mr. Colthurst and Mr. Thornton in close conversation.

Некоторое время спустя они узнали, что костюм теперь носит Бенсон и хочет, чтобы он отказался от костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime later, they found out that the suit is now worn by Benson and wants him to give up the suit.

На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later.

Спустя некоторое время он раскрыл газету, но тут же, нахмурившись, отшвырнул ее в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he opened a newspaper, but immediately, with a frown, he cast it aside.

Однако эти свидетельства указывают на то, что миф о Христе был разработан спустя некоторое время после служения Павла язычникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the evidence does point to a Christ myth being developed sometime after Paul's ministry to the Gentiles.

Процесс Хантсмана был принят французами некоторое время спустя, хотя и неохотно сначала из-за националистических настроений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huntsman's process was adopted by the French sometime later; albeit reluctantly at first because of nationalist sentiments.

Ну, все эти комикс-фильмы начинают сливаться спустя некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all those comic-book movies start to blend together after a while.

Спустя некоторое время, даже самые сильные не могли оставаться верными ее призыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, even the strongest couldn't stay true to our manifest.

Спустя некоторое время он в итоге будет просто играть с коробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the time, he just ends up playing with the box.

Этот подвиг описан в знаменитом письме, адресованном его другу и духовнику, монаху Диониги ди Борго Сан Сеполькро, составленном некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploit is described in a celebrated letter addressed to his friend and confessor, the monk Dionigi di Borgo San Sepolcro, composed some time after the fact.

Спустя некоторое время после американомексиканской войны 1848 года некий человек по имени капитан Б. Д. Босуэлл вступил в права собственности на землю, которая включает в себя сегодняшнее жаберное урочище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime after the 1848 Mexican–American War, a person by the name of Captain B.D. Boswell assumed ownership of land that includes today's Gill Tract.

Спустя некоторое время, Фрэнк и Люси начали нравиться друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few more potty breaks, Frank and Lucy started hitting it off.

платили налоги с премиальных, как это всё странно, спустя некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

did Lehman's, did the bonus tax, how that crimped, very little back.

Некоторое время спустя исследователь в области медицины запатентовал препарат для подавления вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a medical researcher patented a virus suppressant.

Процесс Хантсмана был принят французами некоторое время спустя, хотя и неохотно сначала из-за националистических соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huntsman's process was adopted by the French sometime later, albeit reluctantly at first due to nationalist considerations.

Неделю спустя после кражи на кладбище Святого Эндрю проходили похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after the robbery there was a burial at St Andrews' churchyard.

Два вечера спустя я решила отдохнуть от всех забот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then two nights later, I thought I was getting a break from it all.

Спустя сорок пять минут Пуаро вышел из метро, а еще пять минут спустя прибыл к месту своего назначения - дому № 88 по Кэслгарденз-роудз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

III Three-quarters of an hour later Hercule Poirot came out of the underground station at Ealing Broadway and five minutes after that he had reached his destination - 88 Castlegardens Road.

Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while.

Мои дела отнюдь не в плохом состоянии, и для того, чтобы окончательно привести их в порядок, мне требуется лишь некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My affairs are not in a bad way at all, if I had a little time to arrange matters.

Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, lulled by sweet hopes, he was sound asleep. . . .

Эта часть римской Италии была вновь захвачена в начале V века вестготами и, примерно 50 лет спустя, гуннами во главе с Аттилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of Roman Italy was again overrun in the early 5th century by the Visigoths and, some 50 years later, by the Huns led by Attila.

Девять месяцев спустя, 9 ноября, у Вильгельмины случился выкидыш, а 4 мая 1902 года она родила недоношенного мертворожденного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine months later, on 9 November, Wilhelmina suffered a miscarriage, and on 4 May 1902 she gave birth to a premature stillborn son.

Полвека спустя, после серьезного пожара, форма крыши была изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half a century later, after a serious fire, the shape of the roof was altered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спустя некоторое время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спустя некоторое время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спустя, некоторое, время . Также, к фразе «спустя некоторое время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information