Потому что вы думаете, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потому что знаю - because I know
потому что есть еще - because there is still
потому что в этом случае - because in this case
потому что мне сказали, - because i was told
потому что вы никогда не - because you have never
потому что я не люблю тебя - because i don't like you
потому что я хочу знать, что - because i want to know what
потому что я думаю, что это - because i think it
мой Потому что - my cuz
потому что она мне сказала, - because she told me
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
что-нибудь - anything
что-либо быстро движущееся - anything moving fast
что-либо изолированное - something isolated
что вызывает ненависть - that causes hatred
что-либо мимолетное - fleeting
что-либо незначительное - anything insignificant
судя по тому, что - judging from the fact that
Ясно как день, что - It is clear as noonday that
тот факт что - the fact that
что она делает - what is she doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
остальное вы знаете - you know the rest
знаете ли вы кого - do you know who
wishs вы счастливый новый год - wishs you a happy new year
а теперь вы можете - well now you can
Важно, что вы используете - important that you use
быть вы - be you
девушки, как вы находитесь - girls like you are
дом, где вы можете - house where you can
из которого вы хотите - from which you want
где вы запрашиваете - where you request
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Как вы думаете, были, - do you think were
Как вы думаете, он придет - do you think he will come
как вы думаете, я чувствовал - how do you think i felt
какое время вы думаете - what time do you think
Вы все еще думаете - you still thinking
Вы думаете, что это поможет - you think it will help
что же вы думаете, - what did you think you
сколько лет вы думаете, что я - how old do you think i
почему вы думаете, что произошло - why do you think this happened
что вы думаете, вам - what do you think you
And you think this happened because your daughter died. |
|
Нравится тебе это или нет, но так оно и есть. Удаление их, потому что вы думаете, что пузырь доткомов слишком велик или компания переоценена, - это POV. |
Like it or not, that's how it is. Deleting them because you think the dot com bubble is too big or the company is overvalued is POV. |
И я знаю, многие из вас хотят того же, потому что это то, что важно в школе день ото дня, поэтому, если вы хотите президента, который знает, о чем вы думаете, который знает, чего вы хотите, |
And I know a lot of you want the same things, because that's what matters to the school, day in and day out, so if you want a president who knows what's on your mind, |
Возможно, вы думаете, что это выглядит вульгарно, потому что от выглядит так, как будто он был эякулирован. |
Perhaps you think it looks vulgar because ot looks like it may have been ejaculated. |
Потому что моя фамилия Замбрано. вы, ребята, все думаете, что я умник. |
Because my last name is Zambrano, you guys all think I'm a wise guy. |
Только потому, что я - актриса, вы думаете, можно позволить себе со мной вольности! |
'Just because I'm an actress you think you can take liberties with me.' |
И потому думаете, что мистера Хагена убили проплывавшие мимо грабители. |
Which is why you think Mr Hagen was killed by passing robbers. |
And you think I'm here because I got a leg up. |
|
Думаете, вы можете стрясти с меня лишний доллар, потому что Боже, выглядит стильно, как кровь. |
You think you can squeeze an extra dollar out of me because it's, like, Ooh, trendy, it looks like its bleeding? |
И хотя, вроде бы, от него нет никакой пользы вы продолжаете держать его при себе потому что вы думаете, что он вас любит. |
It is of no particular use but you keep it around because you think it loves you. |
Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит? |
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything 'cause you don't like the way that it looks? |
Вы думаете, Форд вызвался лететь этим рейсом, потому что Дитрих ему за это заплатил? |
Do you think Ford requested to be on this flight because Dietrich paid him to be on it? |
Почему вы думаете, что уверены в своем понимании, потому что знаете его? |
Why do you think you are confident in your understanding, because you know it? |
Вы думаете, вы такой здоровский только потому что всегда делаете всё правильно. |
You think you're so great just 'cause you always do what's good and right. |
Ваше желание заволокло ваше суждение, потому что она явно не та, кем вы думаете, она будет. |
Your desire clouded your judgment, for she is clearly not what you suppose her to be. |
Я лечил тигров, лечил шимпанзе, и они по своему крайне опасны, поэтому я думаю, что это вопрос оценки животного, риска и принятия соответствующих мер предосторожности, потому что иногда маленькие кусают вас, когда вы не думаете об этом, а не большое, на которое вы смотрите и думаете что будет опасно. |
I've treated tigers, I've treated chimpanzees, and in their own right those are extremely dangerous, so I think it's a question of assessing the animal, the risk, and taking the suitable precautions, because sometimes it's the small ones that bite you when you're not thinking about it rather than the big one that you are watching and thinking was going to be dangerous. |
Потому что, когда вы пишете песни, вы на самом деле не думаете о том, чтобы выступать в видео. |
Because when you write songs, you don't really think about performing in a video. |
Но вы так думаете только потому, что вы не понимаете их: на самом деле они испытывают глубокую психологическую потребность в деньгах. |
But that is just because you don’t understand them: They actually have a deep psychological need for that money. |
Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
Think it's because Americans are more homicidal by nature? |
Вот некоторые советы потребителю. Если вы думаете о покупке любой из них, потому что вы их все равно не сможете купить. |
That's some useful consumer advice, if you are thinking of buying any of them, which you aren't, because you can't. |
Потому что вопрос гораздо сложнее того, что вы думаете, что понимаете, а во-вторых, генетические исследования ничего не доказывают . |
Becuase the issue is far more complex thatn what you think you understand, and secondly, genetic studies are not proof for anything . |
Потому, что она моя пациентка и вы думаете, что ваше знакомство может обеспокоить меня? |
Is it because she's my patient and you think, it might bother me that you met? |
Так вы думаете, что не можете помогать другим, потому что сами нуждаетесь в помощи? |
So you think needing help precludes you from helping others? |
Вы думаете, что Рашид невиновен, потому что он нескладный и застенчивый, но вы его не знаете. |
You think Rashid is innocent, because he's awkward and shy, but you don't know him. |
Мне нужно знать наверное, думаете ли вы, что могли бы ужиться со мной или нет. Потому-то я и тяну и не иду ва-банк. |
You've got to know for sure whether you think you could get along with me or not, and I'm playing a slow conservative game. |
А не думаете ли вы, что это возможно потому что вы ложно обвинили их в гнусных военных преступлениях? |
Do you think that's maybe because you falsely accused them of heinous war crimes? |
Вы никогда не уверены, что действительно получили его. Потому что как только вы думаете, что понимаете что-то, Сервантес вводит что-то, что противоречит вашей посылке. |
You are never certain that you truly got it. Because as soon as you think you understand something, Cervantes introduces something that contradicts your premise. |
Вы думаете, я трус, потому что стоял там, ничего не делая, но что сделали бы вы? |
You think me a cur for standing there, but what would you have done? |
Вы думаете, это первый раз, когда меня арестовывают, потому что я черный? |
You think today is the first time I've been busted for being black? |
Вы думаете, что Джош убил Торогуда, потому что он был любовником леди Джейн, и вздыхал по ней. |
You think Josh killed Thorogood because he was Lady Jane's lover and Josh is sweet on her. |
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Думаете, я просто кукла, кусок мяса, который станет подбирать ошмётки со стола, потому что вы дизайнер? |
You think I am some he-doll meat puppet who will take any crap you dish out because you're the artist? |
Вы думаете, что это очень старое, потому что камни наклонились в разных направлениях ... |
You think this one is very old because the stones are leaning in all directions ... |
Или потому что вы верите в утопию Центрального разведуправления, и вы думаете, никто его не предаст? |
Or is it because you believe in utopia of Central Intelligence Agency and you think that no one will ever betray it? |
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета. |
You're here because you think we have undercover access to a Hornet router. |
Думаете, что можете играть с нами потому, что вас защищает духовенство? |
You think that you can play with us because the priesthood protects you? |
Я знаю, вы думаете, что я готовлюсь в полицейскую академию потому что я не попал в спасатели. |
I know you think that I walked into police academy because I got pushed over for Squad. |
Как вы думаете, Арасту не попросил меня поехать с ним в Иран, потому что я уклончиво ответила на его предложение жениться? |
do you think Arastoo didn't ask me to go to Iran with him because I've been so noncommittal about the whole marriage thing? |
Думаете, я убил свою мать, потому что не мог подождать 6 месяцев до получения своих денег? |
You think I killed my mother 'cause I couldn't wait six months to get her money? |
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости. |
So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. |
Когда вы сидите и думаете, как же нам перейти к этому важному вопросу — это может быть дома, на работе, на мировой арене — думайте не только о технологиях для решения этой проблемы, потому что сейчас технологическая эволюция нас беспокоит больше, чем моральная. |
So when you're sitting and thinking about how do we move forward on this major issue - it could be at home, it could be at work, it could be again on the global stage - don't cut yourself off from thinking about something beyond technology as a fix because we're more concerned about technological evolution right now than we are about moral evolution. |
Просто потому, что вы думаете, что они не просто играли рок, это не соответствует этому предложению. |
Just because you think they didn't just play rock, is of no concequence to that sentence. |
Вы думаете: Хорошо, тогда бы они были ещё более похожими, потому как их объединяли бы не только гены, но и окружение. |
You might think, well, then they'd be even more similar, because not only would they share their genes, but they would also share their environment. |
Я буду ждать ваших соображений с большим усилием, потому что то, что действительно движет мной, это знать, что вы думаете об этом вопросе. |
I will wait your's considerations with great attempt, because what real moves me it's to know what you think about this matter. |
Вы думаете, что я желал смерти Деннису Хиксу, потому что он доносил на меня, да? |
Oh, wait, so you, you think that I wanted Dennis Hicks murdered because he was a whistleblower. |
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете. |
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about them. |
Вы думаете я закончил, потому что мой голос звучит выше и ниже вот так. |
You can tell I'm winding it up because my voice is going up and down like this. |
Думаете, гильдия издателей.. .. чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди? |
You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi? |
Because you think Geoffrey took an overdose? |
|
И дайте мне угадать, неважно нравится вам моя музыка или нет, Или думаете ли вы, что мои фанаты будут покупать ваш продукт, потому что это дано. |
And let me guess... it's not about whether or not you like my music, or whether you think my fan base is gonna buy your product, because that's a given. |
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи. |
Because people will always do the stupid, selfish thing. |
Эндеру эта аналогия не понравилась, потому что касалась слишком истинной. |
It was an analogy that Ender didn't like, because it seemed to have some truth in it. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией |
Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry. |
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Уж не думаете ли вы, сэр, что после такого разгрома в Лондоне может наладиться привычная жизнь? |
You cannot believe, sir, that after this the life of London will return to normal? |
Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит? |
Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing? |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что вы думаете, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что вы думаете, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, вы, думаете,, что . Также, к фразе «потому что вы думаете, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.