Бесценно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесценно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
priceless
Translate
бесценно -

дорогой, любимый, родной, милый, дорогого стоит, ценный, цены нет, драгоценный, любезный, желанный, дорогостоящий, родимый, свет очей, милый сердцу, на дороге не валяется, дорогой сердцу, несравненно, жемчужный, ненаглядный, неоценимо, дражайший, любезный сердцу, разлюбезный, малоценный, имеющий очень большую цену, не имеющий никакой цены, имеющий очень высокую цену


Это было бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was absolutely priceless.

Сенатор, который спит рядом с президентом, сенатор с небывалым доступом к самому могущественному человеку в мире.... вот что бесценно для избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senator in office who sleeps just inches from the president, a senator with unprecedented access to the most powerful person in the world... that is what's invaluable to voters.

И посмотрите на лица белых, когда он был оправдан... бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the look on white people's faces when he was acquitted... priceless.

Но в этом примере бесценно означает без цены, за бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though in this instance, priceless meaning without price. As in free.

Ваше присутствие... как это сказать... бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your presence is... how do you say, priceless.

Но за самый удивительный вечер в нашей жизнии - да. И это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for the most wonderful night we've ever had and you can't put a price on that.

О, то, что я получил взамен, бесценно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what I got in return was priceless.

Времени в обрез. А время бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a time crunch, and time is of the essence.

Для современного трейдера время бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the modern trader time is priceless.

Вот что, Макс Брюэр, моё время бесценно, а вы тратите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Brewer, my time is precious. - You're wasting it.

Когда я вижу, как загорается лицо мальчика, потому что Джон Терри принес ему подписанную футболку, это просто бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see a little boy's face light up because John Terry's brought him a signed England shirt, well, you can't put a price on that.

Но, у тебя ведь было целых 7 лет пляжных развлечений а это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you've had seven years of beach fun and you can't put a price on that.

Вы не можете поверить, насколько это бесценно.- В конечном счете именно Клиз положил конец возможности еще одного фильма о питоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot believe how invaluable that is.' Ultimately it was Cleese who ended the possibility of another Python movie.

Все, что тебя выделяет, бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever can make you stand out is valuable.

Мы постоянно пересчитываем, анализируем, сравниваем, и кое-что из этого несомненно бесценно и однозначно необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We relentlessly quantify, analyze and compare, and some of this is absolutely invaluable and indeed necessary.

Я только могу представлять, с каким трудом, с каким усилием и болью, но ты сможешь ходить, и для тебя это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine with what difficulty and exertion and pain, but the moving around you can do is precious to you.

Кларк, если что-нибудь в этом городе бесценно, то это пещеры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark, if anything in this town is irreplaceable... it's those caves.

Это может быть бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be very significant for us.

Ну не совсем бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, it's not exactly priceless.

Кроме того, выражение лица джентльмена, смотрящего в камеру, бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally the look on the face of the gentleman who is looking at the camera is priceless.

Знаете, нормальные подростки прячут от родителей нормальные вещи, например, записки от учителей, плохие оценки, всякие там чипсы, а не бесценное оружие конкистадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know most teenagers hide normal stuff from their parents like, I don't know; detention slips, bad grade, junk food - not priceless conquistador armor.

Надо непременно найти средство спасти такое бесценное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some means must be found to preserve so inestimable a jewel.

ДаВинчи украл кое что бесценное. и Святой отец поручил мне это вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Da Vinci stole something of incalculable value which the Holy Father has entrusted me with retrieving.

Определение автора картины весьма деликатное мероприятие и должно осуществляться очень тщательно, потому что может разрушить нечто устоявшееся и бесценное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The testing of a masterpiece is a very delicate operation, for if it is done carelessly, it can destroy something both priceless and irreplaceable.

— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON!

Если б я умер и если бы мисс Мелли умерла и вы получили бы своего бесценного благородного возлюбленного, вы думаете, что были бы счастливы с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were dead, if Miss Melly were dead and you had your precious honorable lover, do you think you'd be happy with him?

Благодаря его бесценной информации Кубинский кризис не превратился в последнюю мировую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his priceless information the Cuban crisis was not transformed into a last World War.

Отныне 100% моего рабочего времени я буду посвящать защите нашего бесценного природного богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My 1 00% full-time employment from this moment on will be to protect our precious natural resource.

Мы скорбим по этой бесценной жизни, забранной в таком юном возрасте, как 16 лет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lament this precious life taken at the youthful age of 16

Ему предшествует увядшая любовь, а за ней следует проклятие невероятного бесценного кукурузного початка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preceded by Faded Love and followed by The Curse of the Incredible Priceless Corncob.

Она была бесценной частью истории Чейрона и заслуживает этой награды больше, чем кто-либо другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been an invaluable part of the Cheiron story and deserves this prize more than anyone else.

Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight?

Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant.

Господа, я отдаю вам Флоренцию - бесценное сокровище, которым мы завладеем до того, как наступит ночь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I give you Florence - a jewel beyond price, which will be ours before nightfall.

Он от души расхохотался, когда корреспондент Уорлд спросил, правда ли, что он завещал свое бесценное собрание картин нью-йоркскому музею искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed heartily when the World correspondent asked whether or not it was true that he had bequeathed his priceless art treasures to the Metropolitan Museum of Art.

Вероятно, это бесценное сокровище, тетушка, -сказал мистер Фербратер, надевай очки и окидывая взглядом ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a great treasure, aunt? said Mr. Farebrother, putting up his glasses and looking at the carpet.

Описательная этика предлагает бесценностный подход к этике, который определяет ее как социальную науку, а не как человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descriptive ethics offers a value-free approach to ethics, which defines it as a social science rather than a humanity.

Значит, вы собирались похитить бесценное произведение искусства и надеялись, что никто не заметит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're just gonna substitute a forgery for a priceless work of art, and hope nobody notices?

12 ноября Рейхсбанк объявил Марку бесценной, и вся ее эмиссия была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 12, the Mark was declared valueless by the Reichsbank and all issuance suspended.

Но я злюсь на него за то, что он овладел вашим сердцем и вашей бесценной жестокой, бессовестной, упрямой душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do grudge him your heart and your dear, hard, unscrupulous, stubborn mind.

Вы похитили у него часть его бесценной интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stole a piece of invaluable intellectual property from him.

Твое бесценное состояние передавалось от твоего деда твоему отцу, тебе... Грешными женщинами и мужчинами, которые бросили меня, потому что я был другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your precious fortune was handed down to your grandfather, your father, you... by sinful men and women who abandoned me simply because I was different.

Ты был мошенником, который сидел в тюрьме, а теперь стал бесценной частью нашей команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gone from an incarcerated con man to an invaluable part of this FBI team.

Несмотря на то, что дорога на Алиорен была открыта, Трикупис потерял бесценное время, прежде чем отдать приказ о продолжении марша на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the road to Alıören was open, Trikoupis had lost invaluable time before ordering the continuation of the march to the west.

Будет бесценно, если мы направим твой талант в нужное русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's invaluable if we're gonna make it into the mainstream.

Человек в Ривердейле был убит из-за бесценной окаменелости из Монголии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in Riverdale was murdered over a priceless Mongolian fossil.

какой счастливый случай представил мне бесценное счастье лицезреть вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what great fortune do i owe the priceless joy of your visit?

Это высокопрочная ренгтенозащитная оболочка подлинного бесценного артефакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're highly durable X-ray-proof molds built around real, priceless artifacts.

Лиза мысленно сопоставила, как выглядело бы кресло бесценного павловского ампира рядом с ее матрацем в красную полоску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza made a mental comparison to see how a priceless Empire chair would look beside her red-striped mattress.

Поэтому неудивительно, что некоторые люди думают о себе, как о чем-то бесценном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no surprise, then, that many people think of themselves as priceless.


0You have only looked at
% of the information