Похмелья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I do my best work hungover. |
|
У меня было такое с похмелья. |
I've had that hangover. |
Отлично для похмелья. |
It's really good for hangovers. |
Единственное надёжное средство от похмелья, и по моему мнению, важнейший культурный вклад моей страны в мировое наследие. |
It is the only guaranteed hangover cure there is and, in my opinion, the most important cultural contribution my country has ever given to the world. |
Гомер и Мардж просыпаются на Новый год с похмелья после празднования Нового года в семье. |
Homer and Marge wake on New Year's Day with hangovers after the family's New Year's Eve celebration. |
Так что мы спасены от похмелья. |
So we're safe from a hangover. |
Не кладите слишком много шипучки от похмелья... — Ой, я положил всё. |
Don't put too much of the effervescent hangover cure... - Oh, I put all of it in. |
Вы не можете заниматься сёрфингом когда вы находитесь в состоянии похмелья. |
You can't surf when you're hung over. |
А однажды, когда я страдал от худшего похмелья в своей жизни, я понял, что в мире есть лишь один человек на которого я похож. |
Then one day, in the throes of the worst hangover of my life, I realized there was only one person in the world that I could relate to. |
Nagging, grumpy neighbors, hangovers... |
|
Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент. |
I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment. |
Вероника и Джей Ди смешивают лекарства от похмелья Для Чендлера; Джей Ди добавляет токсичный очиститель для слива в свою кружку в шутку,но кружки случайно меняются. |
Veronica and J.D. mix hangover cures for Chandler; J.D. adds toxic drain cleaner to his mug as a joke, but the mugs get accidentally switched. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Did the kitten ever get over its hangover? |
|
Президент Франклин Делано Рузвельт, который, как мы знаем, был не прочь выпить, организовал секретный научный проект для изобретения средства от похмелья. |
President Franklin Delano Roosevelt, whom we all know is most famous for being a world-class drunk, commissioned a top-secret scientific project- develop an elixir to cure the common hangover. |
Сладкий туман, как с похмелья, стоял в ней, и ноющая, блаженная слабость во всем теле. |
It was filled with a sweet haze, like a hangover, and there was an aching, blissful weakness in his whole body. |
Feel like I've a hangover. |
|
Стюардесса Кассандра Боуден просыпается в своем гостиничном номере с похмелья после предыдущей ночи в Дубае, а рядом с ней лежит мертвое тело. |
Flight attendant Cassandra Bowden wakes in her hotel room hungover from the night before in Dubai with a dead body lying next to her. |
Пока я не сделала ей капельницу от похмелья и не отправила домой спать. |
I finally gave her a banana bag for her hangover and sent her home to sleep. |
Хотя сомневаюсь, чтобы кто-то мог отличить начинающего вампира от новичка после вчерашнего похмелья |
But I defy anyone to tell the difference between a nascent vampire... and a freshman girl with a hangover. |
Here's the cure for your brother's hangover. |
|
Предпочитаю оставлять лекции в аудитории, но, знаешь... из похмелья можно вынести важный урок. |
I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... there's actually an important lesson to be learned from a hangover. |
Я видел тебя с похмелья. |
I've seen you hung over. |
Хотя она не вернулась к продолжению второй части похмелья, она повторила свою роль в заключительной части трилогии похмелье III. |
Though she did not return for the sequel The Hangover Part II, she reprised her role in the final installment of the trilogy, The Hangover Part III. |
Горячие бутерброды с беконом являются популярным блюдом в кафе в Великобритании и Ирландии и анекдотически рекомендуются как средство от похмелья. |
Hot bacon sandwiches are a popular cafe dish in the UK and Ireland, and is anecdotally recommended as a hangover cure. |
Сварливей демона с Извра только демон с Извра, страдающий от похмелья. |
The only thing nastier than a demon from Perv is a demon from Perv with a hangover. |
Честно говоря, я бы больше расценил это как пьяный, чем с похмелья. |
Strictly speaking, I would classify this as more drunk than hungover. |
(a hot spicy soup known to be good after binge drinking) |
|
You puked because you were hung over. |
|
Bit of a hangover, but that's to be expected after all the drinking. |
|
Droning on to a bunch of hung over English majors? |
|
You really are not in the least bit hung-over? |
|
There was no point in telling her that what she saw was the beginning of a hangover. |
|
They don't get fat or have hangovers. |
|
Second best cure for a hangover. |
|
По утрам не чувствуешь похмелья и он очень вкусный. |
No hangover in the morning and it's very tasty. |
Usually they eat this dish early morning, or during hangovers. |
|
Он мучался от похмелья, а они всё звонили в долбаный дверной звонок. |
He was hung over, and they just kept ringing that damn doorbell. |
Может он отсыпается с дикого похмелья и ты увидишь его завтра утром, помятого и с диким взглядом. |
Maybe he's sleeping off the mother of all hangovers and you'll see him bright and bushy-eyed tomorrow morning. |
Отсыпаюсь с жуткого похмелья. |
I'm sleeping off a wicked hangover. |
Говорит, что это фантастическое средство от похмелья НО я очень разборчив в том, что касается моего тела |
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body. |
В ноябре 2010 года все четверо просыпаются с похмелья в гостиничном номере Лас-Вегаса. |
In November 2010, the four wake up with hangovers in a Las Vegas hotel room. |
Мы могли бы подождать, пока другие не оправятся от Рождественского похмелья. |
We could wait till others have recovered from Xmas hangovers. |
Мы начали использовать его в качестве сокращение для похмелья. |
We started using it as shorthand for a hangover. |
Это классическое последствие похмелья. |
It's a classic possession hangover. |
Ни похмелья, ни отмазок по болезни, ни тайного похода по магазинам. |
Not one hangover, man 'flu, sneaky little shopping trip. |
Это поможет от похмелья. |
It'll help with that hangover. |
Поскольку Соединенные Штаты, Европа и Япония все еще страдают от послекризисного похмелья, то этот вопрос можно без сомнения оставить для страны, которая будет председательствовать в 2011 году. |
With the United States, Europe, and Japan still suffering post-crisis hangovers, this issue can be safely left to the country that chairs the G-20 in 2011. |
Джералд мог бы объяснить ей, что после крепкой выпивки накануне она впервые стала жертвой обычного состояния похмелья, но Джералд не замечал ничего происходившего вокруг. |
Gerald could have told her she was suffering the normal aftermath of her first experience with hard drinking but Gerald noticed nothing. |
That's supposed to cure hangover, right? |
|
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья. |
You got to tell that story again... you climbing Kilimanjaro hungover. |
Адамс сначала испытал этот препарат как средство от похмелья. |
Adams initially tested the drug as treatment for his hangover. |
- в состоянии похмелья - in a hangover state
- таблетка от похмелья - morningafter pill
- состояние похмелья - hangover state
- с похмелья - morning after
- страдать от похмелья - be hung over
- имеет похмелья - has hung over
- календарь похмелья - hang calendar
- похмелья здесь - hang on here
- уход похмелья - nursing a hangover
- похмелья с нами - hang with us
- похмелья со мной - hang with me
- нет похмелья - no hangover
- получил похмелья - got a hangover
- проснуться в состоянии тяжелейшего похмелья - to wake up with the mother of all hangovers
- похмелья в - hangover in