Фантастическое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако Босх новаторски описывает ад не как фантастическое пространство, а как реалистичный мир, содержащий множество элементов повседневной человеческой жизни. |
However, Bosch is innovative in that he describes hell not as a fantastical space, but as a realistic world containing many elements from day-to-day human life. |
К этому примешивался еще более неопределенный страх: совершенно фантастическое ощущение, испытанное нами в ходе необычного эксперимента в 1915 году, когда мы служили в канадской армии. |
Then there was a more subtle fear - a very fantastic sensation resulting from a curious experiment in the Canadian army in 1915. |
Тот, кто долго смотрит на эту рыбу, невольно поддается чувству, что перед ним фантастическое, сверхъестественное существо - так блистательна ее способность к обману. |
You cannot look at it long without feeling that you are witnessing something spectral and unnatural, so brilliant is its power to deceive. |
Я понимаю, что это довольно фантастическое допущение, но, когда мы оцениваем реакцию на кризис, мы не можем винить русских в тех решениях, которые принимает Европейский центробанк. |
This is a big assumption, I know, but when judging a crisis response you can’t reasonably blame the Russians for the decisions of the European Central Bank |
Советские люди делают все, что угодно, в том числе и научно-фантастическое, без технологии, Андрей Тарковский-тому доказательство. |
The Soviet's make anything into sci-fi as well, without the technology, andrei tarkovosky is proof of this. |
Говорит, что это фантастическое средство от похмелья НО я очень разборчив в том, что касается моего тела |
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body. |
It is a fantastic mix of past and future. |
|
Напротив того, все было фантастическое, странное, неосновательное и даже ни на что не похожее. |
On the contrary, my relations had been purely fantastic, strange, and unreal; they had been unlike anything else that I could think of. |
В 1933 году Эймар О'Даффи опубликовал книгу ослы в Клевере - научно-фантастическое исследование темы социального кредита. |
In 1933 Eimar O'Duffy published Asses in Clover, a science fiction fantasy exploration of social credit themes. |
That futuristic place with the dome? |
|
Горгульи обычно представляют собой удлиненное фантастическое животное, потому что длина горгульи определяет, насколько далеко вода направлена от стены. |
Gargoyles are usually an elongated fantastical animal because the length of the gargoyle determines how far water is directed from the wall. |
Это фантастическое представление обычной человеческой жалобы. |
It is a fantastical presentation of a common human complaint. |
Только что произошло что-то удивительное, чудесное и фантастическое! |
The most amazing, wondrous, fantastical thing just occurred. |
В последние десятилетия ученые стали рассматривать видение Босха как менее фантастическое и признали, что его искусство отражает ортодоксальные религиозные верования его эпохи. |
In recent decades, scholars have come to view Bosch's vision as less fantastic, and accepted that his art reflects the orthodox religious belief systems of his age. |
Сатира в их творчестве гораздо шире, чем в современном понимании этого слова, включая фантастическое и ярко окрашенное юмористическое письмо с небольшим или вовсе без реального насмешливого намерения. |
Satire in their work is much wider than in the modern sense of the word, including fantastic and highly coloured humorous writing with little or no real mocking intent. |
У него было красивое лицо - тонкое, аскетическое, с темными глазами; свое фантастическое одеяние он носил с дерзким видом морского пирата. |
He had a handsome face, thin, ascetic, with dark eyes; he wore his fantastic garb with the dashing air of a buccaneer. |
Это фантастическое предложение вывело Г ендона из задумчивости. |
This fantastic suggestion startled Hendon out of his reverie. |
Генеральный директор Threshold описывает фильм как эпическое научно-фантастическое приключение, которое станет частью трилогии. |
Threshold's CEO describes the film as an epic sci-fi adventure that will form part of a trilogy. |
Это - фантастическое место, богатое яркими личностями и чудесными местными жителями. |
It's a fantastic place, full of colourful characters and wonderful people. |
Это было фантастическое разнообразие форм и цивилизаций. |
It had been a fantastic variety of shape and civilization. |
Кейси Виатор увидел фантастические результаты тренировок под руководством Джонса, и Менцер очень заинтересовался этой тренировочной философией. |
Casey Viator saw fantastic results training under the direction of Jones, and Mentzer became very interested in this training philosophy. |
В окнах домов было темно, и только кое-где на освещенной изнутри шторе мелькали фантастические силуэты. |
Most of the windows were dark, but now and then fantastic shadows were silhouetted against some lamp-lit blind. |
The Good Place - американский фантастический комедийный телесериал, созданный Майклом Шуром. |
The Good Place is an American fantasy comedy television series created by Michael Schur. |
Something Coming Through - это роман Пола Дж. Маколи 2015 года с элементами научной фантастики и криминальной фантастики. |
Something Coming Through is a 2015 novel by Paul J. McAuley featuring elements of science fiction and crime fiction. |
Премия вручается ежегодно в знак признания выдающихся достижений в области частной детективной фантастики. |
The Prize is given annually to recognize outstanding achievement in private eye fiction. |
Устройство, которое было уподоблено палке для селфи, появляется в чехословацком научно-фантастическом фильме 1969 года я убил Эйнштейна, Джентльмены. |
A device which has been likened to the selfie stick appears in the 1969 Czechoslovak sci-fi film I Killed Einstein, Gentlemen. |
Особая благодарность нашей фантастической группе и команде за то, что все это произошло. |
Special thanks to our fantastic band and crew for making it all happen. |
Destination Films-это подразделение Sony Pictures Entertainment, специализирующееся в настоящее время на боевиках, триллерах, нишевых, научно-фантастических и недорогих фильмах ужасов среднего класса. |
Destination Films is a division of Sony Pictures Entertainment currently specializing in action, thriller, niche, sci-fi and low-end to medium-end horror films. |
В 1960-х и начале 1970-х годов он стал умеренно плодовитым автором научно-фантастических журналов. |
He became a moderately prolific contributor to SF magazines in the 1960s and early 1970s. |
Ah, it was just a robot with a fancy glamour. |
|
Он потрясающий, фантастический человек. |
The guy's colossal. He's terrific. |
Человек с Земли-американский драматический научно-фантастический фильм 2007 года, написанный Джеромом Биксби и режиссером Ричардом Шенкманом. |
The Man from Earth is a 2007 American drama science fiction film written by Jerome Bixby and directed by Richard Schenkman. |
Также из книг Бэн есть ее серия темный корабль, начинающаяся с темных воров, лауреата премии Прометея за либертарианскую научную фантастику. |
Also from Baen Books is her Darkship series beginning with Darkship Thieves, winner of the Prometheus Award for libertarian science fiction. |
Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи. |
Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact. |
Уважаемые авторы основной литературы написали научную фантастику. |
Respected authors of mainstream literature have written science fiction. |
Он был известен своими научно-фантастическими и научно-популярными произведениями. |
He was known for his works of science fiction and popular science. |
Равновесие-американский научно-фантастический боевик 2002 года, написанный и снятый режиссером Куртом Уиммером, в главных ролях Кристиан Бейл, Эмили Уотсон и Тэй Диггс. |
Equilibrium is a 2002 American science fiction action film written and directed by Kurt Wimmer, and starring Christian Bale, Emily Watson, and Taye Diggs. |
Как таковая, она уже давно была предметом спекуляций и выражена в науке, философии, научной фантастике и массовой культуре. |
As such, it has long been speculated and the subject expressed in science, philosophy, science fiction and popular culture. |
Впервые она была опубликована издательством Greenwillow в США, где заняла второе место на ежегодной книжной премии Boston Globe-Horn в области детской фантастики. |
It was published first by Greenwillow in the U.S., where it was a runner-up for the annual Boston Globe–Horn Book Award in children's fiction. |
Эту книгу трудно классифицировать, поскольку большая ее часть посвящена научной фантастике, фэнтези, философским и даже религиозным элементам. |
The book is difficult to categorize, with much of it dealing with sci-fi, fantasy, philosophical and even religious elements. |
Хадженс впоследствии получил роль в научно-фантастическом приключенческом фильме 2004 года Thunderbirds, основанном на телесериале 1960-х годов. |
Hudgens subsequently landed a role in the 2004 science fiction-adventure film Thunderbirds, based on the 1960s television series. |
За следующие четверть века он написал только четыре научно-фантастических романа, в то время как написал более 120 научно-популярных книг. |
Over the next quarter century, he wrote only four science fiction novels, while writing over 120 nonfiction books. |
Гипотеза была центральным сюжетным устройством многих научно-фантастических рассказов и фильмов. |
The hypothesis has been a central plot device of many science fiction stories and films. |
Трое бойцов на борту фантастического самолета переглянулись. |
The three men exchanged startled looks. |
Какой фантастический приём мяча! |
What a fantastic catch! |
10-ти серийная научно-фантастическая веб-серия под названием Black Antenna была выпущена в 2019 году в качестве компаньона к альбому. |
A 10-part sci-fi web series titled Black Antenna was released in 2019 as a companion piece to the album. |
Одиссея 5 была недолговечной научно-фантастической серией, в которой экипаж космического челнока был последним выжившим в катастрофе, разрушающей Землю. |
Odyssey 5 was a short-lived sci-fi series that features the crew of a Space Shuttle as the last survivors of a disaster that destroys Earth. |
В 2005 году она также сыграла главную героиню в телевизионном фильме обезболивающее Джейн для научно-фантастического канала. |
In 2005, she also played the title character in the Painkiller Jane television movie for the Sci Fi Channel. |
Да, вот такая идея в научной фантастике, что люди будут хотеть сделать это. |
Yeah, that's the idea in science fiction, that people would want to do that. |
Эта точка зрения часто поддерживается в произведениях популярной фантастики, таких как налетчики на потерянный Ковчег, Мумия и Копи царя Соломона. |
This view is often espoused in works of popular fiction, such as Raiders of the Lost Ark, The Mummy, and King Solomon's Mines. |
Научно-фантастический роман Нила Стивенсона Анафема был частично вдохновлен участием автора в проекте часы долгого времени. |
Neal Stephenson's science fiction novel Anathem was partly inspired by the author's involvement with the Clock of the Long Now project. |
Фантастический план убийства моей мачехи был... как бы это сказать... способом выпустить пар. |
This fantastic plan of killing my stepmother did - oh, how shall I put it? - it let off steam somehow! |
Они были расширены Гэри Гигаксом, чьи дополнения включали фантастическое дополнение, прежде чем игра была опубликована как Chainmail. |
These were expanded by Gary Gygax, whose additions included a fantasy supplement, before the game was published as Chainmail. |
Альбом концептуально опирается на научно-фантастическую трилогию Исаака Азимова робот, исследующую философские темы, касающиеся искусственного интеллекта. |
The album draws conceptually on author Isaac Asimov's science fiction Robot trilogy, exploring philosophical themes regarding artificial intelligence. |
Хотя микроскопические роботы с дистанционным управлением все еще казались нереальными, словно сошедшими со страниц научно-фантастических романов, они появились уже в девяностых годах. |
Although microscopic, remote-controlled robots sounded like science fiction, in fact they had been around since the 1990s. |
Под руководством Макгинти он добился фантастических успехов. |
He made amazing progress the past few weeks under the tutelage of Jimmy McGinty. |
Еще один известный Парси - американский актер индийского происхождения Эрик Авари, наиболее известный своими ролями в научно-фантастических фильмах и на телевидении. |
Another famous Parsi is the Indian-born American actor Erick Avari, best known for his roles in science-fiction films and television. |
В своей основе параноидальная фантастика относится именно к произведениям о спекуляциях и возможных заговорах людей у власти, рассказанным ненадежным рассказчиком. |
At its most basic, paranoid fiction refers specifically to works about speculations and possible conspiracies by people in power, told by an unreliable narrator. |
- фантастическое впечатление - fantastic impression
- имеет фантастическое расположение - has a fantastic location
- фантастическое видение - fantastic apparition
- фантастическое приключение - fantastic adventure
- фантастическое расположение - fantastic location
- фантастическое чувство - fantastic feeling
- фантастическое шоу - fantastic show
- фантастическое достижение - a fantastic achievement