По этой логике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по-человечески - humanly
по возможности скорее - as soon as possible
по направлению к корме - aft
волочить по земле - drag on the ground
проживающий по месту службы - in-house
отпуск по болезни - sick leave
стабилизация по угловой скорости курса - yaw rate stabilization
эксперт по маркетингу - marketing expert
умно не по летам - very cleverly
уйти по касательной - go off on a tangent
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
в этой галактике - in this galaxy
в этой лекции - in this lecture
в этой машине два больших дефекта - machine has two serious disadvantages
в этой области в мире - in this area of the world
в этой области может - in this area can
Как сообщает в этой связи - reports in this regard
внимание к этой проблеме - attention to this problem
Для преодоления этой трудности - to overcome this difficulty
для этой семьи - for this family
для этой степени - for this degree
микропроцессор на логике с эмиттерной связью - emitter coupled logic microprocessor
книга по математической логике - in mathematical logic book
бросает вызов всей логике - defies all logic
язык основанный на логике предикатов - predicate logic language
в этой логике - to this logic
в логике - within a logic
следовать логике - follow logically
по логике - by the logic
основанный на логике - based on the logic
по этой логике - by this reasoning
Синонимы к логике: философы, софисты, теоретики, мыслители
The official explanation is easy to understand and does justice to the NIST report. |
|
По этой логике, до мая, молчаливое большинство было единодушно, чтобы иметь предупреждения о спойлерах во многих статьях, сюжетных разделах и т. д. |
By this logic, before May, there was a consensus by silent majority to have spoiler warnings in lot of articles, plot sections, etc. |
По этой логике, должна ли вики-страница Мандалай-Бей читать дату открытия 1956 года, поскольку она стоит на старом сайте Hacienda? |
By that logic, should Mandalay Bay's Wiki page read an opening date of 1956 since it stands on the old Hacienda site? |
Единственным решением, которое оставалось в этой логике, было физическое уничтожение предполагаемых вредителей, Холокост. |
The only solution that remained in this logic was the physical extermination of the alleged pests, the Holocaust. |
По этой логике предполагаю, я твоя конечная цель? |
By this logic, Am I to assume that I am your ultimate target? |
Согласно этой логике, не определившиеся на самом деле склоняются к Каприлесу, и если их количество превышает маржу Чавеса в соответствии с опросами, каудильо проиграет. |
According to this logic, the undecided are actually leaning toward Capriles, and if their number is larger than Chávez's margin in the polls, the caudillo will lose. |
Следуя этой логике, я не вижу никаких причин для того, чтобы эта политика оставалась в силе. |
Following this logic, I can't see any reason for this policy to stand. |
В этой статье показано только выражение в логике и только на упрощенном языке без имен действий. |
In this article, only the expression in logic is shown, and only in the simplified language with no action names. |
Следуя этой логике, мы должны предоставлять Дрянные источники только потому, что они доступны, и отказывать читателю в той проверяемости, к которой мы все должны стремиться. |
By that logic, we should supply crappy sources just because thy are accessible and deny the reader the kind of verifiability that we are all meant to be striving for. |
Можем ли мы найти объяснение этой логике? |
Can we see an explanation for this logic? |
Виттория понимала, что в словах директора имеется определенная логика, но она также знала, что в этой логике, по определению, отсутствует малейший намек на моральную ответственность. |
Vittoria knew there was logic somewhere in Kohler's argument, but she also knew that logic, by definition, was bereft of moral responsibility. |
Основываясь на этой логике, некоторые считают, что эти принципы применяются ко всем ситуациям стихийных бедствий. |
On that basis, some interpret the Principles as applicable to all situations of natural disaster. |
Собственно, по этой логике Сашу мы могли подозревать меньше всего. |
In fact, by this logic, Sasha was our least likely suspect. |
Согласно этой логике, кадуцей никогда не был задуман как символ медицины. |
According to this line of reasoning, the caduceus was never intended to be a symbol of medicine. |
Следуя этой логике, та же мера должна применяться к неверному супругу и его любовнице... |
The measure now applies equally to a man adulterer and his partner in the adultery. |
По этой причине, чтобы ухватить его, может потребоваться прыжок интуиции. Соответственно, причинность имплицитно присутствует в логике и структуре обычного языка. |
For this reason, a leap of intuition may be needed to grasp it. Accordingly, causality is implicit in the logic and structure of ordinary language. |
По логике редактора этой статьи, доказательства гораздо более убедительны, что Banc of America занимался мошенничеством. |
By the editor of this article's logic the evidence is far more compelling that Banc of America was running a scam. |
Согласно этой логике, Земля уже должна была быть посещена внеземной цивилизацией или, по крайней мере, их зондами. |
According to this line of reasoning, the Earth should have already been visited by an extraterrestrial civilization, or at least their probes. |
Все эти вопли политкорректности пошли далеко за борт, по этой логике мы должны иметь отдельную статью для каждой династии. |
This whole thing screams of political correctness gone way overboard, by this logic we should have a seperate article for each dynasty. |
По этой логике наиболее распространенным распадом должна быть пара кварков топ–антитоп. |
By this logic the most common decay should be into a top–antitop quark pair. |
И следуя этой логике, Чон До Кван действительно означает голубой путь, или чистый путь. |
And following this logic, Chung Do Kwan does indeed mean Blue Way, or Pure Way. |
By this logic, the Germans never defeated the French too. |
|
Согласно этой логике, возможная комета становилась вероятной кометой, в то время как вероятная комета категорически объявлялась ошибочно идентифицированной кометой. |
By this logic, a possible comet became a probable comet, while a probable comet was flatly declared to have been a misidentified comet. |
По этой логике, вы и сами не праведник. |
You go by that logic, you ain't too innocent your damn self. |
По этой логике, если вы причинили кому-то вред каким-либо законным способом, вред был причинен законом, делающим его законным, а не вами. |
By that reasoning if you hurt someone in any way that is legal, the harm was done by the law making it legal, rather than by you. |
По этой логике, счастливый водитель, конечно, не заслуживает такой большой вины, как неудачливый водитель, даже если их ошибки были идентичны. |
By this logic, the lucky driver certainly does not deserve as much blame as the unlucky driver, even though their faults were identical. |
With this trick you can easily omzijlen this problem. |
|
Секретариат обеспечить обслуживание этой группы устным переводом. |
The secretariat has arranged for simultaneous interpretation to be available. |
В этой группе разрыв увеличивается значительно. |
The gap actually widens among this group. |
Но исследования этой темы весьма скудны, и нет простых ответов. |
But research is sparse and there are no simple answers. |
Think about your week so far. |
|
С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты. |
For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty. |
Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете. |
You cannot question your destiny on this planet. |
Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации. |
Unless his identity is the subject of these communications. |
Дорожное полотно было в этой области особенно твердым и устойчивым. |
The roadbed was particularly hard and stable in this area. |
That is why Father Alzaga does not want your help. |
|
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно. |
It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever. |
I took some crumbs of chocolate from this box, madame. |
|
По этой причине они были более опасными противниками, но их действия являлись предсказуемыми. |
For that reason they were more dangerous adversaries, but they were also predictable. |
I think Pappy expected the worst from the war. |
|
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
You really think you're gonna be safe from this rabble? |
I don't think you're the right man for this assignment. |
|
Рокки отправилась к Гее и попросила, чтобы та освободила ее от этой работы. |
She went to Gaea and asked to be relieved of the job. |
Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью. |
Dare I even ask what horrors are behind that door? |
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри. |
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи. |
Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report. |
Перед этой могло быть множество других и не меньше может оказаться после. |
There could have been a series of Universes before this one and more to come after this one. |
Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров. |
Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy. |
Вот те вопросы, которые задает себе наша делегация при изучении этой проблемы. |
These are the questions that occur to our delegation when we examine the issue. |
Руководители этой партии заявляют, что они могут создать и контролировать еще одну телевизионную станцию. |
The party has indicated that it may establish and control a further television station. |
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США. |
The United Nations Population Fund has contributed $1.2 million to support these activities. |
Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков. |
In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people. |
Меры, предпринимаемые для борьбы с этой болезнью, еще не достаточны, чтобы полностью предотвратить ее распространение. |
Responses to the disease are not yet strong enough to fully prevent its spread. |
Этот канал будет представлять собой оптоволоконную линию со вспомогательными оптоволоконными сетями, обеспечивающими подключение к этой линии основных городов субрегиона. |
The Highway includes an optical fibre backbone and supplementary optical fibre networks that connect the backbone with the subregion's main cities. |
В этой области для указанных целей часто используются системы связи, эксплуатируемые независимо от обычных государственных или коммуникационных служб. |
In this area, communications systems are frequently dedicated for the purpose and managed independently of regular public or communications services. |
Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области. |
They should be applied and their effectiveness should be enhanced. |
В этой связи существует мнение о том, что в государственно-частных формах взаимодействия подотчетность во многом зависит от предвосхищения проблем и отношений после факта. |
In that respect, it has been argued that accountability in public-private collaborations depends heavily on anticipating the ex post issues and relationships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по этой логике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по этой логике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, этой, логике . Также, к фразе «по этой логике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.