Для этой семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для этой семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for this family
Translate
для этой семьи -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- этой

this

- семьи

families



Томский далее утверждает, что его бабушка, которой сейчас уже за восемьдесят, отказывается поделиться этой тайной с кем-либо из членов своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomsky further states that his grandmother, now in her eighties, refuses to share the secret with anyone in his family.

Разве в этой комнате у тебя нет другой семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you have another family in this room?

Линдерман - яд для этой семьи, папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linderman's toxic to this family,dad.

Ценности этой семьирелигиозные, консервативные и патриотические, что вполне соответствует настроениям в российском государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family’s values – religious, conservative, patriotic – are in tune with the mood of Russia’s government.

Пытаюсь увидеть общее настроение этой в целом неблагополучной семьи команды новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to make sense out of this whole dysfunctional family of a news team.

В этой борьбе королевские семьи получать возможность добится большей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this struggle, the royal families recognize opportunities to gain more control.

Вы друг этой семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you a friend of the family?

Как печально, что молодой мужчина в этой ситуации будет вдалеке от своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sad that a young man in this situation would be estranged from his family.

А ты был частью этой семьи в прошлом сезоне, и мы надеемся, что и в будущем ты снова к нам присоединишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you were part of that family last season, and we are very excited at the prospect of having you join us again.

Все семьи фермеров имеют право на участие в этой программе, включая и тех, на кого распространялась Национальная программа аграрной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All family farmers are eligible for this programme, including those coming from the National Agrarian Reform Programme.

У этой семьи земля уходит из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This family just lost the ground under their feet.

В этой статье перечислены польские титулованные семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article lists the Polish titled families.

Я - глава этой семьи, а ты устроила бунт против меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am master of this family, and you have rebelled against me.

И я понял всю важность семьи, этой опоры, на которой мы построим наш сияющий город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT TAUGHT ME THE IMPORTANCE OF FAMILY, THE PILLAR UPON WHICH WE WILL BUILD OUR SHINING CITY.

Снукер, первоначально известный как бильярд снукера, можно считать членом этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snooker, originally known as snooker's pool, can be considered a member of this family.

Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;.

Я была бременем этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a burden on this family.

Хилл и Берк были привлечены к этой схеме, получив одобрение от преступной семьи Луккезе capo Paul Vario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill and Burke were brought into the scheme, after receiving approval from Lucchese crime family capo Paul Vario.

Внутри тесного сообщества служащих этой семьи, сообщаю вам с сожалением, эта беседа, неприятная беседа, станет, в лучшем случае, поводом для слухов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the close community of those that serve the family, I regret to tell you, that talk, ugly talk, unbecoming tittle-tattle is of little else.

В ней говорится, что с кем тебе предназначено встретиться, вроде родной души, или семьи, или с кем-то ты столкнешься на улице, мы все связаны этой красной нитью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says that anyone you're destined to meet, like... your soul mate or your family or, you know... someone you bump into on the street, we're all connected... by this red string.

Сложнее чем были построены семейные традиции этой семьи десятилетия в любви и жертвовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it harder to get than the holiday traditions this family has built through decades of love and sacrifice?

Если люди-обезьяны, то нет никакого смысла в слове обезьяна-у нас уже есть Hominoidea для описания этой кладистической семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If humans are apes, then there is no point whatsoever in having the word ape-we already have Hominoidea to describe that cladistic family.

Никто из этой семьи никогда не был на обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in this family's ever been on welfare.

И вскоре меня заметили люди, страдающие эпилепсией, и их семьи, и даже те, у кого не было этой ужасной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before long, I began to be seen and heard by people who had epilepsy and their families, and even those who did not have the diagnosis.

Вы не могли позволить ей подмочить репутацию вашей семьи или этой пожарной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't let her tarnish the reputation Of your family or this firehouse.

Так, для этой семьи он нарисовал натюрморт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this family, he made this still-life painting.

Его военные и дипломатические усилия в Египте были ключевым фактором в создании семьи Айюбидов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His military and diplomatic efforts in Egypt were a key factor in establishing the Ayyubid family in that country.

Я как глава этой семьи обязан учить младших тому, как выжить в этом холодном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, as a patriarch of the family, you're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world.

Я глава этой семьи, и обеспечу её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the patriarch of this family, and I will provide.

Большинство членов этой семьи живут в Новом Свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the members of this family are found in the New World.

Жена Ежова является гражданкой России, и, судя по представленной им в марте декларации о собственности его семьи, у нее есть значительные финансовые связи с этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Yezhov’s wife is a Russian citizen and a declaration he filed in March about his family's property revealed significant financial ties to the country.

Потомки дома Стюартов какой титул у меня будет, если я прямой потомок этой королевской семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descendents of the House of Stewart What kind of a title would I have if I'm a direct descendent of this royalty?

Для своей маковой лаковой работы она создает натуральные пигменты, заявляя, что природа этой работы требует участия семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his maque lacquer work, she creates the natural pigments, stating that the nature of this work requires family involvement.

Пинокль является представителем этой семьи, которая популярна в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochle is a representative of this family that is popular in the United States.

Тогда почему она все ещё жива, вопрос также нелеп, как и ответ, учитывая раздражающую склонность этой семьи обманывать смерть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how is she still alive, a question as ridiculous as its possible solutions, given this family's annoying predilection for cheating death?

Смотри, я знаю что ты делаешь для этой семьи, что ты делаешь для девочек, что ты делаешь для меня... ты держишь нас на плаву, и я никогда не недооценивал это, никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know what you do for this family, what you do for the girls, what you do for me... you keep us afloat, and I would never undervalue that, never.

Грустно, но мы не почти не общались с этой частью семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sad to say, but we don't have much contact with that side of the family.

Объединение, которое теперь владеет землями этой семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern, who now takes ownership of the deceased family's holdings?

Помните, что это один на миллион диагнозов, если он встречается дважды в одной семье, это слишком характерно для этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that a one in a million diagnosis, if it happens twice in one family, is way too common in that family.

Искусный гравёр из этой семьи провёл некоторое время в Африке, и это не мистер Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skilled engraver in this family has spent some time in Africa and it is not Mr Hammond.

По этой причине, многие люди, которые знают, что они имеют риск заболевания из-за истории семьи, предпочли не делать анализы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, many people who know they are at risk for a disease because of their family history have chosen not to be tested.

В начале XIV века члены этой семьи заняли видное положение в торговле шерстью, особенно с Францией и Испанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the family rose to some prominence in the early 14th century in the wool trade, especially with France and Spain.

Дуда Дэй, опал Кобой и братья Брилл-члены этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doodah Day, Opal Koboi, and the Brill Brothers are members of this family.

Айаго, вы должны знать историю этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iago, you must know the family history.

Я буду всегда зависеть от доброй воли этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall always be dependent on the good will of the family.

Для них это будет тяжёлый период, но это все, что есть у этой семьи... поэтому если их разлучат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these years are gonna be difficult, but it's all the family has, - and so pulling them apart...

Я создал то, что в действительности является генеалогической записью для членов этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have created what is in effect a genealogical entry for the members of this family.

Во имя этой семьи и этой коммуны мы освобождаем дом этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of this family and this community, we liberate this home for this family.

По этой причине предыдущие многоквартирные дома были превращены в коммуналки, квартиры, в которых жило более одной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the previous apartment buildings were made into kommunalkas, apartments where more than one family lived together.

Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stole that seat away from this family, gunned down your father's best friend.

По каналам разведки была получена информация, что три высокопоставленных афганских боевика находились в этой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence reports said there were three high-ranking Afghan militants in this car.

Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia!

Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room.

В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience.

И в интересах этой страны, я незамедлительно ухожу в отставку с поста президента Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the best interest of this country, effective immediately, I am stepping down as president of the United States.

Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness.

Это напоминает убийство семьи Клаттер в 1959 году, произошедшее также в Канзасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reminiscent of the killing of the Clutter family in 1959, also in Kansas.

Нужно изучить историю семьи, судимости, душевных болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking at family histories, criminal records, mental health issues.

Мне всё равно: я здесь ради семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't care. It's personal business- family business.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для этой семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для этой семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, этой, семьи . Также, к фразе «для этой семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information