Правила вывода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
править вожжами - rein
править бритву - razor
править бритву на ремне - strap
править рулем - steer
править высшим - reign supreme
править вручную - edit manually
править текст - edit text
править лошадьми - take the ribbons
править миром - rule the world
править вечно - rule forever
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
имя существительное: conclusion, derivation, pin, inference, illation, deduction, consequence, corollary, recap, recapitulation
вывод данных - data output
вывод самолета из штопора - recovery
настраивать вывод данных - customize the output data
вывод аварийной сигнализации - alarm printout
вывод линии электропередачи переменного тока - ac energy transmission line lead
асинхронный ввод-вывод - asynchronous IO
неизбежный вывод - the inevitable conclusion
вывод при отказе части пилотажных приборов - partial panel recovery
вывод реактора из эксплуатации - reactor decommissioning
запирающий вывод - locking terminal
Синонимы к вывод: дистанция, расстояние, даль, отдаление, удаление, вывод, заключение, следствие, последствие, результат
Значение вывод: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
Существуют гибридные системы доказательства теорем, которые используют проверку моделей в качестве правила вывода. |
There are hybrid theorem proving systems which use model checking as an inference rule. |
Синтаксические описания логических следствий основаны на схемах, использующих правила вывода. |
Syntactic accounts of logical consequence rely on schemes using inference rules. |
Правила в базе знаний, насколько их эффективное содержание идет, могут быть получены любым способом вывода. |
Rules in a knowledge base, as far as their effective content goes, can be obtained by any mode of inference. |
Это приводит к обоснованности самого важного правила вывода логики-правила фрейма. |
This leads to the soundness of the most important inference rule of the logic, the frame rule. |
Вывод предпосылок правила вывода из следствий является формой объяснения следствий и является целью похищающего рассуждения. |
Deriving the antecedents of an inference rule from the consequences is a form of explanation of the consequences, and is the aim of abductive reasoning. |
Он состоит из алфавита, языка над алфавитом для построения предложений и правила для вывода предложений. |
It consists of an alphabet, a language over the alphabet to construct sentences, and a rule for deriving sentences. |
Следующие альтернативные правила вывода для логики по умолчанию основаны на том же синтаксисе, что и исходная система. |
The following alternative inference rules for default logic are all based on the same syntax as the original system. |
Обоснованные и ограниченные версии правила вывода присваивают по крайней мере расширение каждой теории по умолчанию. |
The justified and constrained versions of the inference rule assign at least an extension to every default theory. |
Понятие логической истины тесно связано с понятием правила вывода. |
The concept of logical truth is closely connected to the concept of a rule of inference. |
Сегодня мы закрепляем правила наших трех кланов. |
Men, today, we cement the rule of our three clans. |
Глобальные проблемы больше не решаются, кризисы не управляются, а глобальные правила не определяются, за исключением того, как это реализуется по старинке, в основном западными державами. |
Global problems are no longer solved, crises managed, or global rules defined, let alone implemented, the old-fashioned way, by a few, mostly Western, powers. |
Они пытаются изучить правила движения, которые относительно просты, и человеческую непредсказуемость, которая гораздо сложнее. |
They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging. |
Команда BrowserCharset указывает, какая кодировка используется для вывода результатов поиска. |
BrowserCharset specifies which charset will be used to display results. |
Щелкните по имени в списке для вывода на экран записей этой таблицы. |
Click a name in the list to display the records for that table. |
В будущем варианте данной главы необходимо отразить три вывода, сделанных в ходе дискуссии. |
Three elements of the discussion were worth repeating in the future version of the chapter. |
Комитет пересмотрел свои правила процедуры, которые будут приняты в окончательном виде на его двадцать четвертой сессии в январе 2001 года. |
The Committee had revised its rules of procedure, which would be adopted in final form at its twenty-fourth session, in January 2001. |
Первые четыре вывода имеют решающее значение для создания рассматриваемого ниже консенсуса. |
The first four lessons are key building blocks for forging the consensus discussed later. |
Установк снабжена вытеснительным устройством для вывода шлаков. |
The plant is provided with an extruder for slag discharge. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Мы начинаем с монолога Уилла Смита из современной классики кинематографа - фильма Правила съёма: метод Хитча. |
We open with Will Smith's monologue from the modern cinematic classic... Hitch. |
Флаппи беспрепятственно проходит в очковую зону И нарушая все правила зарабатывает тачдаун. |
Flappy running unopposed into the end zone for a surely illegal touchdown. |
И ты понимаешь правила наследования? |
And you understand the rules of inheritance? |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Нужно пересмотреть предыдущий план вывода или будущую стратегию выхода. |
There needs to be a revision to the previously announced draw down or our future exit strategy. |
I think we'd all love to hear the rules of the game. |
|
Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно. |
Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour. |
Меня зовут Серафина Норви, и прежде чем мы начнем, я хотела бы задать основополагающие правила для этой медиации. |
My name is Serafina Norvey, and before we get started, I'd like to set the ground rules for this mediation. |
Because those are the real ground rules. |
|
С вами не заговорят, если не сядете в кресло, таковы правила. |
They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules. |
Look, my fiance read you the riot act yesterday, |
|
Ты нарушил все наши правила. |
You've broken our rules of conduct. |
В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать. |
Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them. |
My desire for revenge doesn't outweigh the rules. |
|
Если вы устанавливаете правила и заранее решили, что это неправильно какая надежда у меня есть убедить вас? |
If you set the rules and you have already decided that this is wrong what hope do I have of convincing you? |
Этот вывод контрастирует с контрольным состоянием, поскольку они имели мало ретроактивного вывода, когда их просили вспомнить первый список слов после периода несвязанной деятельности. |
This finding contrasts the control condition as they had little Retroactive Inference when asked to recall the first word list after a period of unrelated activity. |
More complex withdrawal strategies have also been created. |
|
But I have not pushed that conclusion on the article yet. |
|
Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях. |
These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles. |
Реализации потоков ввода-вывода Как Java, так и .NET Framework включают шаблон декоратора. |
The I/O Streams implementations of both Java and the .NET Framework incorporate the decorator pattern. |
Это также гарантирует, что длина закодированного вывода кратна 4 байтам. |
This also guarantees that the encoded output length is a multiple of 4 bytes. |
Повстанческие группировки воевали с советскими войсками и правительством НДПА более девяти лет вплоть до окончательного вывода советских войск из Афганистана в феврале 1989 года. |
Insurgent groups fought Soviet troops and the PDPA government for more than nine years until the final withdrawal of Soviet troops from Afghanistan in February 1989. |
Были добавлены правила использования архитектурных ордеров и точные пропорции их вплоть до мельчайших деталей. |
What was added were rules for the use of the Architectural Orders, and the exact proportions of them down to the most minute detail. |
Он или она должны попытаться сохранить все правила водного поло для руководящего органа, который они используют. |
He or she must attempt to keep all of the rules of water polo to the governing body they are using. |
Совместное наступление мусульман и ОВО в мае, воспользовавшись неразберихой, возникшей после вывода Юна, обратило вспять продвижение сербов в Посавину и центральную Боснию. |
A joint Muslim–HVO offensive in May, having taken advantage of the confusion following JNA withdrawal, reversed Serb advances into Posavina and central Bosnia. |
Чтобы защитить себя от мотивированного налогами смещения затрат, правительство США в 2006 году приняло правила, которые усложняют аутсорсинг исследований. |
To defend against tax-motivated cost-shifting, the US government passed regulations in 2006 to make outsourcing research harder. |
Эта практика была в конечном счете оставлена всеми королевствами, которые приняли ее, поскольку правила первородства стали более сильными. |
The practice was eventually abandoned by all kingdoms that had adopted it, as the rules of primogeniture became stronger. |
Микшерный контроллер представлял собой набор мастер-модулей и одного или нескольких модулей ввода-вывода, помещенных в специальную рамку. |
The Mix Controller was a collection of a Master and one or more I/O modules held in a custom frame. |
Раздел среды содержит раздел конфигурации и раздел ввода-вывода. |
The environment division contains the configuration section and the input-output section. |
Популяционные генетические модели используются как для статистического вывода из данных последовательности ДНК, так и для доказательства / опровержения концепции. |
Population genetic models are used both for statistical inference from DNA sequence data and for proof/disproof of concept. |
Фенотип используется для вывода функции немутированной версии гена. |
The phenotype is used to deduce the function of the un-mutated version of the gene. |
Процесс, осуществляющий расплавление, затем использует эти побочные эффекты для вывода значений отображенных в памяти данных, минуя проверку привилегий. |
The process carrying out Meltdown then uses these side effects to infer the values of memory mapped data, bypassing the privilege check. |
Трудно отделаться от вывода, что у Kraftwerk на самом деле нет логотипа. |
It is hard to escape the conclusion that Kraftwerk do not really have a logo. |
Поскольку он не имеет возможности для файла выставления счетов,он не может назначить этот файл для вывода. |
Since it lacks a capability to the billing file, it cannot designate that file for output. |
Третье поколение опирается на второе поколение и дополняет теорию сенсомоторного вывода в неокортексе. |
The third generation builds on the second generation and adds in a theory of sensorimotor inference in the neocortex. |
Я действительно не понимаю, в каком смысле эта статья была использована в поддержку этого вывода? |
I really dont understand in what sence was this article used in support of this conclusion? |
В справочной службе есть запрос на опцию в этом шаблоне для вывода только даты выпуска. |
There is a request on Help desk for an option on this template to output the release date only. |
Неверные предположения о нормальности в популяции также делают недействительными некоторые формы регрессионного вывода. |
Incorrect assumptions of Normality in the population also invalidates some forms of regression-based inference. |
Глубокие нейронные сети обычно интерпретируются в терминах универсальной аппроксимационной теоремы или вероятностного вывода. |
Deep neural networks are generally interpreted in terms of the universal approximation theorem or probabilistic inference. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правила вывода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правила вывода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правила, вывода . Также, к фразе «правила вывода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.