Правило соответствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правило соответствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
correspondence rule
Translate
правило соответствия -

- править

глагол: rule, rein, correct, govern, king, sway, strop, wield the scepter, planish, queen

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence



Эти микроавтобусы часто не соответствуют стандартам безопасности или требованиям к качеству воздуха и, как правило, переполнены пассажирами и их грузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minibuses often fail to meet safety standards or air quality requirements and are typically overcrowded with passengers and their cargo.

Если стороны имеют длину a, b, c с соответствующими углами α, β, γ, то гиперболическое косинусное правило гласит, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the sides have length a, b, c with corresponding angles α, β, γ, then the hyperbolic cosine rule states that.

Как правило, отбросы размещаются рядами по 6 плиток в соответствии с обычным правилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, discards are placed in rows of 6 tiles per customary rule.

Епархиальные синоды Аугсбурга, как правило, соответствуют Синодальной системе, действующей в других частях Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diocesan synods of Augsburg correspond as a rule with the synodal system as carried out in other parts of Germany.

Усилия по изменению этого положения на федеральном уровне и уровне штатов, как правило, терпели неудачу перед лицом энергичного противодействия со стороны соответствующих отраслей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to change this at the federal and state level have generally failed in the face of vigorous opposition from the industries involved.

Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide.

Как правило, пики сравниваются с пиками из соответствующего образца, обработанного Рнказой H1, который служит входным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, peaks are compared against those from a corresponding RNase H1-treated sample, which serves as an input control.

Сторона гражданского иска, как правило, должна четко изложить все соответствующие утверждения о фактах, которые составляют основу иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party to a civil suit generally must clearly state all relevant allegations of fact that form the basis of a claim.

Это правило применяется ко всем гонкам, проводимым в соответствии с правилами FINA, будь то короткий курс или длинный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rule applies to all races done in compliance with FINA rules whether it is short course or long course.

Как правило, в соответствии с CSA или CCA, каждый участник должен иметь право на использование некоторых прав части, разработанных в соответствии с соглашением без дальнейших платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, under a CSA or CCA, each participating member must be entitled to use of some portion rights developed pursuant to the agreement without further payments.

Люди, как правило, имеют позитивные намерения, но часто не действуют в соответствии с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People generally have positive intentions, but often fail to act on them.

Этот параметр не включает и не отключает правило нежелательной почты в почтовых ящиках, он определяет доступность соответствующих параметров для пользователей в Outlook в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting doesn't enable or disable the junk email rule in mailboxes; it controls the availability of the junk email settings for users in Outlook on the web.

Этот период, как правило, соответствует Великому посту и задуман как период возрастания проницательности и приближения к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period tends to correspond with Lent and is intended to be a period of increased discernment and coming closer to God.

Соответствующее правило с каждым разбитым интервалом включает в себя все текущие точки, поэтому эти значения подынтегральных чисел можно использовать повторно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corresponding rule with each interval subdivided includes all the current points, so those integrand values can be re-used.

Чопперы-это, как правило, индивидуальные проекты, в результате которых велосипед модифицируется в соответствии с идеалами владельца и, как таковой, является источником гордости и достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choppers are usually custom projects that result in a bike modified to suit the owner's ideals, and, as such, are a source of pride and accomplishment.

Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another.

Правило Лопиталя можно также применять к другим неопределенных форм, с использованием соответствующих алгебраических преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L'Hôpital's rule can also be applied to other indeterminate forms, using first an appropriate algebraic transformation.

Было отменено правило, в соответствии с которым членами не могли становиться компании, чьи корабли перевозят свыше 400 пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule precluding companies with ships carrying over 400 passengers to become members has been abolished.

Мясо, как правило, курица или индейка грудка, в соответствии с диетическими законами кашрута, которые запрещают свинину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat is typically chicken or turkey breast, in conformance with dietary kashrut laws, which proscribe pork.

Кроме того, это правило MoS, что ссылки в статье не дублируются в соответствии с см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it is an MoS rule that links in the article are not duplicated under See also.

Этот соответствующий доход, как правило, значительно выше, чем у кого-либо без этого более высокого уровня образования в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corresponding income is typically significantly higher than that of someone without this higher level of educational attainment in the United States.

В разделе Действие откройте меню и укажите, что должно делать правило, если кампания, группа объявлений или отдельное объявление соответствуют его условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Action section, open the dropdown menu and select what you want your rule to do when your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions.

Затем конгресс принял совместную резолюцию в соответствии с Законом о пересмотре Конгресса, отменяющую правило ВОТУСА, но президент Барак Обама наложил вето на эту меру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress then passed a joint resolution under the Congressional Review Act overturning the WOTUS rule, but President Barack Obama vetoed the measure.

Все спирты, как правило, несколько гидрофильны, обычно образуют сложные эфиры и обычно могут быть преобразованы в соответствующие галогениды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All alcohols tend to be somewhat hydrophilic, usually form esters, and usually can be converted to the corresponding halides.

Использование китайской фамилии в той или иной форме или при определенных обстоятельствах, как правило, является признаком культурной самоидентификации как этнического китайца или соответствия китайской социальной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a Chinese surname, in some form or circumstance, is generally a sign of cultural self-identification as ethnic Chinese or alignment with a Chinese social system.

Поэтому сектор по переработке и распределению нефтепродуктов, как правило, относится к естественным монополиям, которые должны соответствующим образом регулироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, refining and distribution of oil products tend to be natural monopolies that have to be regulated.

Дети, которые не соответствуют требованиям до 11 лет, как правило, имеют повышенный риск депрессии, тревоги и суицидальных мыслей в молодом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who do not conform prior to age 11 tend to have an increased risk for depression, anxiety, and suicidal ideation as a young adult.

Когда правило действует, Facebook проверяет вашу кампанию, группу объявлений или отдельное объявление на соответствие условиям правила и уведомляет вас о результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your rule is active, Facebook checks if your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions and then notifies you of the rule's results.

Правило, в соответствии с которым пособие по уходу за ребенком можно получать лишь в отношении самого младшего ребенка, прекращала свое действие в случае многоплодных родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulation according to which childcare benefits could only be drawn for the youngest child was suspended in the case of multiple-birth children.

Анализ копирайта экономистами, как правило, проводится в соответствии с этим философским подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists' analyses of copyright tend to follow this philosophical approach.

Как правило, порядок этих рядов определяет время, в которое каждый ряд достигает пика, что соответствует тому, когда затмение находится ближе всего к одному из лунных узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the ordering of these series determines the time at which each series peaks, which corresponds to when an eclipse is closest to one of the lunar nodes.

Соответственно, США с их более низкой нормой сбережений, как правило, имеют высокий торговый дефицит, особенно с азиатскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, the U.S. with its lower savings rate has tended to run high trade deficits, especially with Asian nations.

Как правило, IDE предназначена для конкретного языка программирования, чтобы обеспечить набор функций, который наиболее точно соответствует парадигмам программирования языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically an IDE is dedicated to a specific programming language, so as to provide a feature set which most closely matches the programming paradigms of the language.

Мужские гаметы, как правило, очень подвижны и обычно выполняют все необходимые перемещения, чтобы свести соответствующие гаметы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male gametes are typically highly motile and are usually tasked with all of the travel necessary to bring the respective gametes together.

Как правило, после сварки свойства вблизи сварного шва соответствуют свойствам 6061-T4, потеря прочности составляет около 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, after welding, the properties near the weld are those of 6061-T4, a loss of strength of around 40%.

Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated.

Чтобы временно отключить правило, снимите соответствующий флажок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To temporarily turn off a rule, clear the check box for that rule.

Однако локомоторы, как правило, быстрее принимали решения и действовали в соответствии с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the locomotors were generally quicker to make decisions and act on them.

Хотя энергетические и полевые величины являются различными величинами, их соответствующие уровни исторически измеряются в одних и тех же единицах, как правило, децибелах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although power and field quantities are different quantities, their respective levels are historically measured in the same units, typically decibels.

Как правило, это достигается продолжением добавления временных требований до тех пор, пока нагрузки не будут соответствовать некоторому минимальному весу или Кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally achieved by continuing to add time-phased requirements until the loads meet some minimum weight or cube.

Чтобы избежать этого, добавьте во второе правило исключение, чтобы оно игнорировало сообщения, соответствующие первому правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid this, add an exception to the second rule so it ignores messages that matched the first rule.

Резервное правило в соответствии с первым альтернативным вариантом могло бы предусматривать возложение полной ответственности на перевозчика, если перевозчик не в состоянии представить соответствующие доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall-back rule under the first alternative would be to impose full liability on the carrier whenever the carrier is unable to discharge its burden of proof.

Информация, как правило, полезна, но никогда не является источником или иным образом соответствует стандартам WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information generally is useful, but is never sourced or otherwise up to WP standards.

Все испытательные лаборатории должны соответствовать требованиям стандарта ISO / IEC 17025, а органы по сертификации, как правило, будут утверждаться в соответствии с требованиями стандарта ISO/IEC 17065.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All testing laboratories must comply with ISO/IEC 17025, and certification bodies will normally be approved against ISO/IEC 17065.

Реформа ценообразования на энергию должна сопровождаться соответствующими мерами для компенсации снижения уровня дохода домохозяйств, к которому она, как правило, приводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform of energy pricing should be accompanied by measures to compensate households for the loss of income that would normally entail.

Но в соответствии с законодательством штата SMLLC может заключать контракты от своего имени, и его владелец, как правило, не несет личной ответственности за долги и обязательства организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But under state law, an SMLLC can contract in its own name and its owner is generally not personally liable for the debts and obligations of the entity.

Каждый профиль, как правило, соответствует одному веб-сайту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each profile generally corresponds to one website.

У них, как правило, темная кожа, веки, которые соответствуют их коже лица, и гребни волос на их головах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend to have dark skin, eyelids that match their facial skin, and crests of hair on their heads.

Пользовательские страницы считаются находящимися под контролем соответствующих пользователей и, как правило, не должны редактироваться без разрешения пользователя, которому они принадлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User pages are regarded as within the control of their respective users and generally should not be edited without permission of the user to whom they belong.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

У слушателей, как правило, вырабатывается свой режим прослушивания радиопередач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listeners tend to establish listening habits.

Знаешь, как правило, это не тот тип материалов для чтения, которые находятся под матрацем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is generally not the kind of reading material you find under a mattress.

Здесь это правило - без исключений!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a golden rule around here.

Помимо исполнения своих персонажей Монтгомери Скотта и Кристины Чапел, Джеймс Дуган и Мэйджел Барретт также исполнили голоса Арекс и М'Ресс соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides performing their characters Montgomery Scott and Christine Chapel, James Doohan and Majel Barrett also performed the voices of Arex and M'Ress, respectively.

PreCure были адаптированы брендами Saban и выпущены на Netflix под названиями Glitter Force и Glitter Force Doki Doki соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PreCure were adapted by Saban Brands and released on Netflix under the names Glitter Force, and Glitter Force Doki Doki respectively.

При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets.

Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date.

Их возвратно-поступательные движения являются соответственно косекантными, секущими и котангентными, которые в меньшей степени используются в современной математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their reciprocals are respectively the cosecant, the secant, and the cotangent, which are less used in modern mathematics.

Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правило соответствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правило соответствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правило, соответствия . Также, к фразе «правило соответствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information