Право вмешиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право вмешиваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right to intervene
Translate
право вмешиваться -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- вмешиваться [глагол]

глагол: interfere, intervene, step in, interpose, meddle, tamper, monkey, interrupt, poach, intermeddle

словосочетание: thrust oneself in, put in one’s oar, put one’s oar in, thrust one’s nose in



Что дало тебе право вмешиваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What gives you the right to keep butting in?

Instagram оставляет за собой право, но не обязан, отслеживать споры между вами и другими пользователями или вмешиваться в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram reserves the right, but has no obligation, to monitor or become involved in disputes between you and other users.

Но не позволю никому вмешиваться в мое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't allow any one to interfere with my rights.

Во всех других водах морское право в общем запрещает государствам вмешиваться в деятельность судов, следующих под иностранным флагом, если только государство флага не дает на то своего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all other waters, maritime law generally forbids states from interfering with foreign flag vessels unless the flag state consents.

Не думаю, что мы имеем право вмешиваться, как бы планета ни эволюционировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we have the right or the wisdom to interfere, however a planet is evolving.

Позже в той же сцене Мэйси вопрошает, что Мисти имеет право вмешиваться в личные дела Эша, когда она не его девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the same scene, Macy question's Misty's right to interrupt in Ash's personal affairs when she's not his girlfriend.

Да, кроме того, Доббин. какое ты имел право говорить, что я помолвлен, и вообще вмешиваться в мои дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, what right have you to say I am engaged, or to meddle in my business at all, Dobbin?

Мэдисон подтвердил каждую часть резолюции Вирджинии и снова заявил, что Штаты имеют право вмешиваться, когда они считают федеральный закон неконституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison affirmed each part of the Virginia Resolution, and again argued that the states have the right to interpose when they believe a federal law is unconstitutional.

В сущности, какое он имеет право вмешиваться в жизнь Дориана Грея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, what right had he to pry into the life of Dorian Gray?

Я и не представляла, что полиция имеет право вмешиваться в вопросы образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unaware that the police had any authority in matters of education.

Это решение считается важным в том смысле, что оно подтвердило право Верховного Суда США вмешиваться в государственные уголовные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered an important decision in that it affirmed the right of the US Supreme Court to intervene in state criminal cases.

Какое право она имеет вмешиваться в наши семейные дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What business does she have to interfere in our household?

Доктрина провозглашала право США вмешиваться, когда и где это считалось необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine stated the U.S’s right to intervene when and where it believed necessary.

В мае 2012 года стороны подали исковые заявления, в которых утверждалось, имеет ли BLAG право вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, the parties filed briefs arguing whether BLAG has a right to intervene.

Согласно новой конституции Кубы, США сохранили за собой право вмешиваться в дела Кубы и контролировать ее финансы и внешние сношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Cuba's new constitution, the U.S. retained the right to intervene in Cuban affairs and to supervise its finances and foreign relations.

И какое право имеют административные труды вмешиваться в фанатизм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what right have administrative works to meddle with bigotry?

Согласно Доктрине Брежнева, Советский Союз оставлял за собой право вмешиваться в дела других социалистических государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Brezhnev Doctrine, the Soviet Union reserved the right to intervene in other socialist states.

Какое утебя право вмешиваться в мою жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you meddle in my life!

Думаешь, раз ты лучше обычного сброда, то у тебя есть право делать все по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think because you're better than the average riff-raff that gives you the right to do things your own way?

Послушайте, у меня есть конституционное право не быть застреленным на перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, man, I got a constitutional right not to get shot at a stoplight.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Я не собирался вмешиваться из-за уважения к тебе, но ты не оставила мне выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going to interfere out of respect for you but you leave me no alternative.

Он не должен был вмешиваться без крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't to interfere unless it was absolutely necessary.

Я освобожу тебя, если ты дашь мне слово, что не будешь вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be freed if you give me your word not to interfere.

Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way.

Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress.

Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.”

Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains.

Было бы очень неразумно... не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be... unwise not to intervene.

Ведь это, право, волшебство,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth it's something magical.

У тебя есть доверительная собственность и неотъемлемое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a trust fund and a birthright.

Поскольку планета необитаема, луна Панторы оставляет за собой право сохранять над ней свой протекторат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the planet is uninhabited, the moon of Pantora reserves the right to continue as its protectorate.

Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy

Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not intelligence, not strength, not social class or civil right.

Они не позволят нам вмешиваться в их стиль жизни, так же как и мы им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't want us cramping their style and vice versa.

Право, я думаю, мне пора ложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I really think I ought to go to bed now.'

Может, найдете кого-нибудь себе самому, вместо того, чтобы вмешиваться в наши дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you find someone for yourself Instead of meddling in our affairs?

Тем не менее, её миссия чрезвычайно важна, и я не позволю тебе вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless her mission is of vital importance and I cannot allow you to interfere with it.

Харриет, дорогая, мы не имеем права вмешиваться в личные дела мистера Престона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet, my dear, we have no right to pry into Mr Preston's private affairs.

Я бы не позволил ученым вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't let the scientists poke you about.

Как ты смеешь вмешивать отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you bring your father up?

Тебе не придется вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have to intervene.

Дельфина, мы не можем вмешивать его в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delphine, we can't involve him in this.

Не имею склонности вмешиваться в политические события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't interfere in political matters.

Его указ запрещает федеральному правительству вмешиваться и преследовать членов Церкви, которые следуют перечню правил, изложенных в его указе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His order prohibits the federal government from interfering with and prosecuting church members who follow a list of regulations set out in his order.

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

Сторонние наблюдатели более склонны вмешиваться в ситуации с низкой двусмысленностью, незначительными последствиями, чем в ситуации с высокой двусмысленностью, значительными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bystanders are more likely to intervene in low ambiguity, insignificant consequence situations than in high ambiguity, significant consequence situations.

Джонсон отказался вмешиваться, так как твердо верил, что такие вопросы являются государственными, а не федеральными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson refused to interfere, as he firmly believed that such matters were state, rather than federal, issues.

Стук также должен был помешать злым духам услышать вашу речь и, как таковой, помешать им вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knocking was also supposed to prevent evil spirits from hearing your speech and as such stop them from interfering.

Полиции было предписано не вмешиваться в беспорядки, если только эти правила не будут нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police were instructed not to interfere with the riots unless the guidelines were violated.

Старому Союзу они сказали, что федеральная власть не имеет права вмешиваться в вопросы рабства в государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the old Union they had said that the Federal power had no authority to interfere with slavery issues in a state.

Ким, ситуация становится все более напряженной, и я советую тебе не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim, this is getting tenditious, and I advise you to lay off.

Это взбесило Кларка, который не любил вмешиваться в свою работу, и Сноуд подумал, что Кларк ведет себя неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This infuriated Clarke, who disliked any tampering of his work, and Snoad thought Clarke was being unreasonable.

Предложенная формулировка запретит Конгрессу когда-либо вмешиваться в работорговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed language would bar the Congress from ever interfering with the slave trade.

Я немного не решаюсь вмешиваться в поток секции, как это происходит сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little hesitant to mess with the flow of the section as it is now.

Китай протестовал против нарушения Японией ее нейтралитета, но не имел возможности вмешиваться в военные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China protested Japan's violation of her neutrality but was not able to interfere in the military operations.

Например, Китай не заинтересован в том, чтобы вмешиваться в конфликт между Саудовской Аравией и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is not interested in intervening between Saudi Arabia and Iran's conflict for instance.

Люди не верили, что КМТ никогда не будет вмешиваться в такие выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People did not believe that the KMT would ever not interfere with such elections.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право вмешиваться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право вмешиваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, вмешиваться . Также, к фразе «право вмешиваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information