Практическая вычислимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
практический ум - sagacity
его практический эффект - its practical effect
практически достижимо - practically attainable
практическое применение закона - the practical application of the law
приобрести практические навыки - acquire practical skills
практические эксперименты - hands-on experimentation
практичный диспенсер - practical dispenser
это практично - this is practical
практические рекомендации по вопросам политики - practical policy advice
с практическим примером - with practical example
вычислитель угла возвышения - elevation computer
вычислительная семиотика - computational semiotics
вычислимая функция - computable function
вычислительная сеть - computer network
двоичная вычислительная машина - binary computer
вычислительная метафора - computer metaphor
вычислительная супермашина логического вывода - super inference machine
вычислить значение - compute the value
мобильные вычислительные решения - mobile computing solutions
можно вычислить с - can calculate with
Синонимы к вычислимость: вычислимости
Вот что меня беспокоит: с 1950-х годов количество аутоиммунных заболеваний практически утроилось. |
Here's why this worries me: since the 1950s, rates of many autoimmune diseases have doubled to tripled. |
Да, я практически опустошаю наш счёт, но эти деньги идут на рекламу во время показа Суперкубка. |
Yes, I'm basically emptying our account, but it's worth it to have a commercial during the Super Bowl. |
К 1958 году муж Ольги был практически парализован, и она продала часть своих оставшихся драгоценностей, чтобы собрать средства. |
By 1958, Olga's husband was virtually paralyzed, and she sold some of her remaining jewelry to raise funds. |
Но то, как мы их используем, похоже на путешествие по скоростной магистрали, когда вы вдавливаете педаль газа в пол, и остановиться практически невозможно. |
But the way we use them is a lot like driving down a really fast, long road, and you're in a car where the accelerator is mashed to the floor, it's kind of hard to reach the brake pedal. |
Мы подогреваем волосы до 230 градусов по Цельсию и выше практически каждый день, чтобы сохранить прямые волосы. |
We fry our hair at temperatures of 450 degrees Fahrenheit or higher almost daily, to maintain the straight look. |
Много отличных отзывов и высокий рейтинг, или его профиль практически пуст? |
Do they have great reviews and ratings, or do they have no profile at all? |
Казалось практически невозможным дотащить повозку до ворот поместья, стоявшего на вершине холма. |
It would be well nigh impossible to get the carriage from the stables to the gate much less up the slopes to the estate. |
Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. |
Доказано, что в Европе практически во всех автомобилях в настоящее время можно использовать неэтилированный бензин. |
It has been demonstrated that practically all cars in Europe today can use unleaded petrol. |
Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол. |
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. |
В Венесуэле и Турции, часть населения действительно систематически находилась в невыгодном положении или была практически отстранена от политического процесса. |
In Venezuela and Turkey, parts of the population really were systematically disadvantaged or largely excluded from the political process. |
Уже практически невозможно представить себе, что в нынешней Румынии могут появиться такие откровенные правители-душегубы, как Кучма в Украине или Лукашенко в Беларуси. |
Such openly thuggish rulers as Kuchma of Ukraine or Lukashenko of Belarus, are almost impossible to imagine in Romania nowadays. |
Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. |
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. |
Люди хотят играть на разных платформах, а Facebook доступен практически всегда и везде. |
Gamers are playing on multiple platforms and Facebook has the ability to be everywhere that gamers are. |
Всего несколько лет тому назад практически все думали, что в 2013 году население России будет составлять менее 141 миллиона человек, непрерывно при этом сокращаясь. |
Just a few years ago pretty much everyone expected that, in 2013, Russia’s population would be less than 141 million and shrinking. |
В этой игре есть редакторы практически для всего, что вы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всю цивилизацию. |
And pretty much everything you're going to see in this game, there's an editor for in the game that the player can create, all the way up through civilization. |
Они относятся к Украине более негативно, чем практически к любой другой стране: в 2016 году, по мнению россиян, в списке врагов России Украина занимала второе место — она стояла после США и перед Турцией. |
They rate Ukraine more negatively than almost any other nation, and listed it as one of their top three enemy countries — after the United States and before Turkey. |
Под северной частью крепостного вала есть тоннель, который приведёт нас практически ко входу в подземелье. |
There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons. |
Повторяю, что практически дело зависит только от вашей самодеятельности. |
As I say, in practice the plan depends entirely on your activity. |
Ты практически разрекламировала то, что мы живём вместе. |
Before, you were practically advertising that we live together. |
Оба заболевания практически исключительно встречаются в Юго-Восточной Азии. |
That's two diseases pretty much exclusive to Southeast Asia. |
Боевые возможности практически сведены к нулю. |
And our operational capability for actual combat is virtually nil. |
Но в этих обстоятельствах наш союз или должен быть освящен и закреплен церковью, или его не должно существовать вовсе; практически возможен только такой план. |
But as it is, either our union must be consecrated and sealed by marriage, or it cannot exist: practical obstacles oppose themselves to any other plan. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
Он возвёл в искусство анализ виртуального пространства, через поиск в соцсетях, в финансовой документации. Эти следы оставляют практически все в наше время. |
He's made an art of combing through cyberspace finding the status updates financial records and location blips that virtually everyone leaves behind in the modern age. |
Пока не был практически стерт с лица земли тремя ураганами за три года. |
Until three hurricanes in three years pretty much wiped it off the map. |
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно. |
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. |
Ну, Брайтон-бич все еще практически полностью заселен русскими. |
Well, Brighton Beach is still almost exclusively Russian. |
Практически компенсирует тот раз, когда ты обманул меня. |
Almost makes up for the time you jumped me. |
He almost burst into flames like a vampire. |
|
Он практически выжил из-за него. |
He's been practically living off it. |
Смотри-ка... практически рука хирурга. |
Look at that. Steady as a surgeon. |
Граймс ванной практически не пользуется. |
' Grimes very rarely has a bath. |
Это практически руководство по эксплуатации. |
It's practically a how-to manual. |
Это практически экранизированная биография по сравнению с тем, что обычно знаю я. |
It's like an AE Biography compared to what I usually know going in. |
Парень Эдриан просит ее выйти за него замуж и она практически обручена и Эми уже замужем и так нечестно! |
Adrian's boyfriend is asking her to marry him and she's practically engaged and Amy's married and it's not fair! |
В 2009 году он объявил о решении практически расслоенной гипотезы для острых гиперболических 3-многообразий. |
In 2009 he announced a solution to the virtually fibered conjecture for cusped hyperbolic 3-manifolds. |
Хорошо известно, что практически каждый из них имел несколько ответвлений, многие из которых были довольно крупными. |
It is well known that practically every one of them had several branches, many of which were quite large. |
Следовательно, данные из Центральной Арктики практически отсутствуют, особенно в зимний период. |
Consequently, data from the Central Arctic is virtually non-existent, particularly during winter. |
Ячейки LYP имеют практически такое же номинальное напряжение, как и LFP, 3,25 В, и очень схожие зарядно-разрядные характеристики. |
LYP cells have essentially same nominal voltage as LFP, of 3.25V, and very similar charging and discharge characteristic. |
Практически все новые телефоны, продаваемые в США, используют диапазоны 1,9 ГГц, 2,4 ГГц или 5,8 ГГц, хотя устаревшие телефоны могут оставаться в использовании на старых диапазонах. |
Virtually all new telephones sold in the US use the 1.9 GHz, 2.4-GHz, or 5.8 GHz bands, though legacy phones can remain in use on the older bands. |
Карты эпохи Просвещения практически повсеместно использовали медные пластины инталии, отказавшись от хрупкой, грубой технологии резьбы по дереву. |
Maps of the Enlightenment period practically universally used copper plate intaglio, having abandoned the fragile, coarse woodcut technology. |
Знаменитый Реймсский собор был практически разрушен немцами вместе со многими другими зданиями в регионе. |
The famous Reims Cathedral was virtually destroyed by the Germans along with many other buildings in the region. |
5 ноября 2008 года российский лидер Дмитрий Медведев заявил, что установка ракет в Калининграде была практически неизбежна. |
On 5 November 2008, Russian leader Dmitry Medvedev said that installing missiles in Kaliningrad was almost a certainty. |
Эти психические состояния практически не изучались наукой. |
There has been little scientific study of these mental states. |
Правда ли это, неизвестно, но после их плохого показа местные газеты практически игнорировали их в течение следующих полутора лет. |
Whether that is true is not known, but after their poor showing local newspapers virtually ignored them for the next year and a half. |
Без сейсмических данных или знаний о моменте инерции Венеры практически невозможно получить прямую информацию о ее внутреннем строении и геохимии. |
Without seismic data or knowledge of its moment of inertia, little direct information is available about the internal structure and geochemistry of Venus. |
Массажные салоны, которые расположены практически на каждом углу Бали, рассчитывают на 10-20%. |
Massage parlours, which are located on practically every corner in Bali, expect 10–20%. |
Модельный ряд 1966 года практически не изменился с 1965 года. |
The 1966 lineup remained essentially unchanged from 1965. |
Обсерватории могут фильтровать длину волны натрия из своих наблюдений и практически устранять помехи от близлежащего городского освещения. |
Observatories can filter the sodium wavelength out of their observations and virtually eliminate the interference from nearby urban lighting. |
Этилен получают практически из всех частей высших растений, включая листья, стебли, корни, цветы, плоды, клубни и семена. |
Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds. |
К 1677 году работы были практически завершены, купол был пристроен к башне в 1679 году. |
By 1677, the work was essentially complete; the cupola was added to the tower in 1679. |
Кормовая часть купола фюзеляжа оставалась практически неизменной по своим внешним признакам. |
The fuselage aft of the canopy remained essentially unchanged in its externals. |
Его доклад был опубликован в виде книги под названием практическая целесообразность и важность судового канала Для соединения Атлантического и Тихого океанов. |
His report was published as a book entitled The Practicability and Importance of a Ship Canal to Connect the Atlantic and Pacific Oceans. |
Система практически исключает изменение крена и тангажа кузова во многих дорожных ситуациях, включая повороты, ускорение и торможение. |
The system virtually eliminates body roll and pitch variation in many driving situations including cornering, accelerating, and braking. |
Комплект Motiv может использоваться практически с любым новым шасси производителя грузовиков или для модернизации старых грузовиков. |
The Motiv kit can be used with almost any new truck maker's chassis or for an older truck retrofit. |
Хотя это очень сильно для альбома, практически не получившего раскрутки, для Брэкстона это стало еще одним коммерческим разочарованием. |
Although that is strong for an album with little to no promotion, it became yet another commercial disappointment for Braxton. |
Проектные работы проводились одновременно с 757 twinjet, что привело к тому, что Boeing рассматривал обе эти программы практически как одну программу снижения рисков и затрат. |
Design work occurred concurrently with the 757 twinjet, leading Boeing to treat both as almost one program to reduce risk and cost. |
Его практическая значимость ограничивается мысленным экспериментом и формализмом, поскольку мгновенный обмен сообщениями невозможен. |
Its practical relevance is restricted to a thought experiment and formalism, because instantaneous message exchange is impossible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практическая вычислимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практическая вычислимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практическая, вычислимость . Также, к фразе «практическая вычислимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.