Практическая осуществимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Практическая осуществимость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
practical feasibility
Translate
практическая осуществимость -

- практический

имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz

сокращение: appl

- осуществимость [имя существительное]

имя существительное: feasibility, practicability, implementability

  • финансовая осуществимость - financial feasibility

  • Синонимы к осуществимость: реальность, возможность, выполнимость, действительность, достижимость, удобоисполнимость, исполнимость, сбыточность


осуществимость, реализуемость, целесообразности, выполнимости, возможность, обоснованность, жизнеспособность, эффективность, устойчивости, действенность


Финансовые, политические и практические трудности привели к тому, что она не могла быть осуществлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial, political and practical difficulties ensured that it could not be implemented.

Практическое осуществление Генеральной Ассамблеей этой роли, разумеется, потребует тщательного обдумывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practical manner in which the General Assembly could play that role will, of course, require very careful thought.

В ряде случаев, когда пыль является абразивной или практически не проходит через фильтры, ее улавливание можно также осуществлять с помощью мокрых скрубберов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases where dust is abrasive or difficult to filter, wet scrubbers are also effective.

Как хорошо известно, Польша является страной, которая начала практическую работу по Конвенции в том, что касается ее концепции и осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is widely known, Poland was the country that started the practical work on the Convention in terms of its concept and implementation.

Однако они сталкиваются с вечными проблемами финансирования мер по практическому осуществлению других частей Программы действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They faced perennial problems of funding for the implementation of other parts of the Programme of Action, however.

Практическая работа ЛГБТ осуществлялась его наемными сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practical work of the LGB was carried out by its salaried officers.

Мое правительство приступило к осуществлению практической программы быстрого экономического и социального развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government has embarked on a pragmatic programme for the rapid economic and social development of the nation.

Комментаторы объясняют, что такие вопросы отвлекают от практической деятельности по осуществлению просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators explain that such questions distract from practical activity for realizing enlightenment.

Однако, помимо декларации общих принципов, согласия в отношении механизмов или инструментов, необходимых для осуществления таких перемен, практически нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond general principles, however, there is little agreement on mechanisms or instruments to effect this change.

Канада сформулировала 26 практических рекомендаций, которые могут постепенно осуществляться на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada had submitted 26 practical recommendations which could be implemented progressively over the short, medium or long term.

В течение многих лет практически все скоропортящиеся перевозки в США осуществлялись по железным дорогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, virtually all of the perishable traffic in the United States was carried by the railroads.

Оратор приветствует идею о разработке глобального индекса прав мигрантов, однако задается вопросом, является ли это практически осуществимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He welcomed the idea of a global index on the rights of migrants but wondered whether such an index was feasible.

Одни из них указывали на те мероприятия и условия, которые будут иметь важное значение для практического осуществления этих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some indicated what actions and conditions would be essential for implementing the principles.

При этом приветствовалось бы любое практически осуществимое решение, с которым могли бы согласиться все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any practicable solution to which all parties could agree would be welcome.

Осуществление права на свободу мысли, совести и вероисповедания практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercising the right to freedom of thought, conscience and belief was practically impossible.

Очевидно, что предпочтительнее иметь свободные изображения, заменяющие добросовестное использование, как только это практически осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, having free ones replace fair use images as soon as is practicable is preferable.

Ее правительство должно добровольно идти на урегулирование, будучи уверенным в том, что оно предпочтительнее любых практически осуществимых альтернатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its government will have to be a willing party to any resolution and convinced that it is preferable to its feasible alternatives.

Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions.

Я подтверждаю мои предыдущие призывы, адресованные всем сторонам, в которых я настоятельно призывал осуществлять серьезное сотрудничество и принимать практическое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reiterate my previous calls addressed to all urging earnest collaboration and practical involvement.

В практическом плане применение закона было разнообразным и часто осуществлялось путем случайных арестов полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a practical matter, enforcement of the law had been varied and often occurred through occasional police arrests.

Практически весь ввод осуществляется через сенсорный экран, который понимает сложные жесты с помощью мультитач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all input is given through the touch screen, which understands complex gestures using multi-touch.

В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540.

Договор о торговле оружием должен быть сжатым и практически осуществимым и должен быть нацелен на решение конкретных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms trade treaty should be concise and feasible, focusing on targeted problems.

В то время Макс Перутц считал эти идеи практическими и полагал, что предшествующие исследования по пикриту были достаточно продвинуты, чтобы позволить осуществить план пайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Max Perutz thought the ideas were practical and that the preceding research on pykrete was sufficiently advanced to allow Pyke's plan to be executed.

Практически удвоение частоты осуществляется путем помещения нелинейной среды в лазерный луч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically, frequency doubling is carried out by placing a nonlinear medium in a laser beam.

Технология продвинулась вперед до такой степени, что гончарные изделия стали обычным делом, а мелкомасштабная вырубка деревьев стала практически осуществимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology had advanced to the point where pottery had started to become common and the small-scale felling of trees had become feasible.

Колониальные правительства практически не проводили промышленной политики и практически не осуществляли торгового контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonial governments had little industrial policy, and implemented almost no trade controls.

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

Очевидно, что предпочтительнее иметь свободные изображения, заменяющие добросовестное использование, как только это практически осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was recorded, mixed, and mastered at Earthsound Studio, with artwork provided by Daniel Valencia.

Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable.

Но его полное осуществление не считалось практически осуществимым во время крупных военных операций, и было предотвращено поражением Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But its full implementation was not considered practicable during the major military operations, and was prevented by Germany's defeat.

Вместо этого обсуждение должно быть посвящено вопросу о том, каким образом выполнить эти обязательства при помощи практических мер по осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, deliberations should focus on how to deliver on those commitments with practical steps towards implementation.

Разнообразная и разносторонняя Лечебно-консультативная деятельность в системе практического здравоохранения Буковины осуществляется ассистентами клинических кафедр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various and manifold therapeutic consulting activity in the system of Bukovyna practical health service is carried out by the assistants of clinical departments.

Одновременно с этим государства-члены могли бы рассмотреть возможность принятия взаимоприемлемых и практически осуществимых промежуточных мер, призванных ослабить связанные с ракетами угрозы на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrently, the Member States may consider equitable and practical interim measures designed to reduce missile-related threats at all levels.

Превращение тиолов в соединения, которые практически не имеют запаха, можно осуществить путем окисления тиолов до сульфокислот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing the thiols into compounds that have little or no odor can be done by oxidizing the thiols to sulfonic acids.

Курьеры, перевозящие наличные средства, регулируются в большинстве государств, однако в нескольких государствах практическое осуществление соответствующих положений является недостаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash couriers are regulated in most States but implementation is insufficient in several States.

Аббревиатура TELOS относится к пяти областям практической осуществимости-технической, экономической, юридической, оперативной и календарной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acronym TELOS refers to the five areas of feasibility - Technical, Economic, Legal, Operational and Scheduling.

Необходимы практические подходы для оказания помощи женщинам, ставшим жертвами транснациональной торговли, осуществляемой под предлогом миграции целях поиска работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical approaches were needed to assist women victims of transnational trafficking under the guise of migration for employment.

Они обычно предполагают, что обучение лучше всего осуществляется с помощью практического подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually suggest that learning is accomplished best using a hands-on approach.

Электрическая энергия, получаемая в результате использования энергии ветра и солнечной энергии, подразумевает более высокий риск на этапе практического осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity generated by wind and solar energy implies higher risks in the implementing phase.

Рассмотреть целесообразность и практическую осуществимость разработки согласованных на международном уровне систем сертификации для всех типов древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the desirability and feasibility of developing internationally agreed timber certification schemes for all types of timber.

С тех пор историки постоянно спорят о том, как эта битва могла бы закончиться иначе, если бы он нашел это практически осуществимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have debated ever since how the battle might have ended differently if he had found it practicable to do so.

Такое партнерство пользуется практически всеобщей поддержкой, при этом были разработаны многочисленные руководящие принципы и осуществлены типовые договоренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is near-universal support for such partnerships and many guiding principles have been defined and model arrangements entered into.

Второй - организации международного развития, осуществлявшие передачу фондов, практически не отчитывались о том, что они финансируют и каких результатов добились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the development institutions that channeled these transfers were opaque, with little transparency of what they financed or what results they achieved.

Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work.

Подробное изложение стандартов, применяемых в Лихтенштейне, и информация об их практическом осуществлении приводятся в докладах соответствующим органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a detailed explanation of the standards applicable in Liechtenstein and their implementation, please consult the relevant reports to the responsible bodies.

Снова, справедливое замечание, но - я всего лишь доказал, что возможен математический анализ; я не доказывал, что это практически осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True again, but I have merely shown that mathematical analysis is possible; I have not shown it to be practical.

Практическая осуществимость относится к тому, может ли инициатива реально достичь своих долгосрочных результатов и воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feasibility refers to whether the initiative can realistically achieve its long-term outcomes and impact.

В сотрудничестве с ГД по кадровым и административным вопросам будет осуществляться работа по подготовке методологических и практических изменений в системе оплаты труда ЕС, которая будет применяться с 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work will be done, in collaboration with the Personnel and Administration DG, to prepare for any methodological or practical changes in the EC remuneration system to apply from 2001.

Эта реформа также никогда не была полностью осуществлена, и когда Косыгин умер в 1980 году, она была практически оставлена его преемником Николаем Тихоновым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reform was also never fully implemented, and when Kosygin died in 1980 it was practically abandoned by his successor, Nikolai Tikhonov.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

По моему сигналу, вы осуществите удалённый захват программы, которая контролирует внутренние операции тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my signal, you will execute a remote takeover of the software controlling the internal operations of the prison.

В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes.

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unethical, reprehensible but very practical.

Благодаря вашей заботе, я практически исцелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to your ministrations I am almost completely healed.

Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin.

План, однако, так и не был осуществлен, и причины этого варьировались между источниками и вовлеченными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan, however, never came to fruition and the reasons why have varied between sources and the individuals involved.

В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights.

Это приводит к широкому обсуждению и позволяет осуществить изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to a widespread discussion and allows for change to occur.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практическая осуществимость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практическая осуществимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практическая, осуществимость . Также, к фразе «практическая осуществимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information