Предвзятый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя прилагательное | |||
preconceived | предвзятый | ||
prejudiced | предвзятый | ||
factional | групповой, предвзятый |
искаженный, партизанский, фанатичный, зашоренный, односторонний, частичный, предвзятый, нетерпимый, дискриминационный, цветной, наклонный, искажать, вес, наклон, предубеждение, влияние, перекос, предрасположенность, цвет, предопределять
Предвзятый Заранее и ложно принятый (о мысли, решении), основанный на предубеждении.
контент для взрослых или контент для зрелой аудитории - это просто еще один политкорректный предвзятый способ сказать порно. |
'Adult content' or 'content for mature audience' is just another 'politically correct' biased way to say porn. |
Это определенно не имеет ничего общего с Турцией в целом - это очень предвзятый символ крайне правого МХП, партии турецкого националистического движения. |
It definitely doesn't have to do anything with Turkey as a whole - it's the very biased symbol of the far-right MHP, Turkish Nationalist Movement Party. |
Особый интерес представляют многочисленные рецензируемые публикации, но многие из них носят предвзятый характер, и многие из них могут быть отброшены из рук после обсуждения. |
Special interest peer reviewed publications are numerous, but many are bias and many can be discarded out of hand following discussion. |
Я бы не стал использовать этот источник для каких-либо непредвзятых работ, так как это крайне предвзятый и цензурирующий сайт. |
I would not use this source for any unbiased works, as this is an extermely biased and censoring site. |
ADL-это предвзятый источник по этой теме. |
The ADL is a biased source on this topic. |
Поэтому вместо того, чтобы цитировать используемый предвзятый Источник, кто-то поместил нужную ссылку для цитирования. |
So instead of quote the biased source used, someone put a citation needed link. |
Вот формат, который предвзятый редактор Wiki использует, чтобы наклонить статью и замаскировать ее как NPOV. |
Here is the format that a biased Wiki editor uses to slant an article and mask it as NPOV. |
Неверующий-это предвзятый и ориентированный на христиан термин. |
Non-believer is a biased and Christian-centric term. |
Однако вы не должны включать такой, возможно, предвзятый взгляд в энциклопедию, не имея достаточных доказательств. |
However, you should not include such possibly biased view in an encyclopedia, not without ample evidence. |
Существует ранний, хотя и крайне предвзятый рассказ французского путешественника Жана-Батиста Тавернье от 1650-х годов. |
There is an early if highly prejudiced account by the French traveller Jean-Baptiste Tavernier from the 1650s. |
Этот предвзятый поиск информации хорошо коррелировал с эффектом поляризации. |
This biased search for information correlated well with the polarization effect. |
Лично я считаю, что это довольно предвзятый взгляд на отакуса. |
Personally, I think this is a rather biased view of otakus. |
Система передачи новостей носит предвзятый и неравномерный характер. |
The system for reporting news is biased and uneven. |
Если это не предвзятый POV, то я не знаю, что это такое. . |
If that's not biased POV, I don't know what is. . |
Для большей открытости скажу, что я частично глухой и, следовательно, возможно предвзятый в этом вопросе. |
For the sake of openness, I will disclose that I am partially deaf and, thus, possibly biased on this topic. |
Предвзятый рецензент журналов, которые явно должны отдавать предпочтение определенным продуктам, чтобы сохранить поступающие образцы? |
Papers found unsuitable in terms of the overall requirements of the journal will be returned to the authors. |
Тон статьи-предвзятый, обвинительный и прокурорский. |
The tone of the article is biased, accusatory and prosecutorial. |
Это не означает, что необходимо использовать какой-либо предвзятый источник; он вполне может послужить статье лучше, чтобы полностью исключить материал. |
This does not mean any biased source must be used; it may well serve an article better to exclude the material altogether. |
Сайгин предположил, что, возможно, оригинальная игра-это способ предложить менее предвзятый экспериментальный проект, поскольку он скрывает участие компьютера. |
Saygin has suggested that maybe the original game is a way of proposing a less biased experimental design as it hides the participation of the computer. |
Камм обжаловал приговор, сославшись на предвзятый характер обвинений в растлении и отсутствие доказательств, связывающих эти травмы с ним. |
Camm appealed the conviction, citing the prejudicial nature of the molestation allegations and the lack of evidence linking the injuries to him. |
Теперь, если вы считаете, что это предвзято, вы можете сравнить цитируемость между нашей новой работой и старой работой, которую вы защищаете. |
Now if you think it's biased your just welcomed to compare the citation between our new work and the old work you defend. |
Надеюсь, что отношение к этим усилиям не будет предвзятым, что оценки будут исходить из фактов, а не стереотипов о Беларуси. |
I hope that the attitude towards these efforts will not be biased, that evaluations will be based on facts and not on stereotypes about Belarus. |
Да она и не скрывала этого, сознаваясь, правда, в своей предвзятости. |
But she was quite open and above-board about it. She as good as admitted she was prejudiced. |
В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды- в предвзятости. |
In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased. |
Ретроактивный пессимизм использует ретроспективную предвзятость после негативного, нежелательного результата. |
Retroactive pessimism makes use of hindsight bias after a negative, unwanted outcome. |
Я вижу и другие проблемы с этой статьей, но я нахожу ее особенно тревожной и предвзятой. |
I see other problems with the article, but I find that one particularly disturbing and biased. |
Шкала F была сформулирована таким образом, что согласие всегда указывало на авторитарную реакцию, тем самым оставляя ее восприимчивой к предвзятости реакции согласия. |
The F-scale was worded so that agreement always indicated an authoritarian response, thus leaving it susceptible to the acquiescence response bias. |
В 2000 году Копас и Ши сообщили о наличии явных свидетельств предвзятости публикаций в исследованиях, включенных в этот метаанализ. |
In 2000, Copas and Shi reported that there was clear evidence of publication bias in the studies included in this meta-analysis. |
Это почти смехотворно и предвзято по отношению к людям, пытающимся найти обе стороны проблемы. |
This is almost ridiculously POV and biased towards people trying to find both sides of an issue. |
Как же вы отделаетесь, будучи настолько предвзятым против того, чтобы выслушать их или ирландскую сторону? |
How do you get off, being so biased against hearing out their or the Irish sides? |
Мне кажется, у тебя сформировалось предвзятое мнение. |
But I think you may have been handed a poisoned chalice. |
Однако процесс отбора подвергался критике как предвзятый и субъективный. |
However, the process of selection has been criticized as biased and subjective. |
Многие считают, что она страдала шизофренией,но статья кажется слишком предвзятой для такой позиции. |
Many believe that she suffered from schizophrenia, but the article seems too biased agianst that position. |
Вести себя так, будто эти цифры-факты, глубоко непрофессионально, наивно или предвзято. |
To act as if these numbers were facts is deeply unprofessional, and either naive or biased. |
Опять же в конце раздела говорится, что его взгляды неоднократно считались предвзятыми, и приводятся источники. |
Again at the end of the section it is stated his views have been considered biased on a number of occasions, and sources are provided. |
В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь! |
This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong! |
Учитывая, что определение предвзятости включает анализ намерения, я не могу поддержать то, что могло бы превратить его в факт. |
Considering that determining bias involves analyzing intent, I can't support something that would turn it into a matter of fact. |
Однако внутренний самоконтроль и изощренность в отношении задач могут уменьшить нынешнюю предвзятость, в то время как для наивных людей она имеет противоположный эффект. |
However, internal self-control and sophistication regarding the tasks may reduce present bias, whereas it has the opposite effect for naïve people. |
Доказательства его предвзятости см. В сравнениях выбросов парниковых газов в течение всего жизненного цикла. |
For evidence of his bias see Comparisons of life-cycle greenhouse-gas emissions. |
Иногда в этой статье публикуется предвзятая информация,которая, по моему мнению, нарушает НКО. |
On occasion, biased information is posted to this article which I feel violates the NPOV. |
Я предлагаю внести некоторые изменения в третий и четвертый абзацы этой статьи, поскольку они кажутся предвзятыми. |
I’m suggesting a few changes to the third and fourth paragraphs of this article, as it appears biased. |
Don't you think he's just a little biased? |
|
Хотя такие источники разрешены, сами по себе они недостаточны и часто предвзяты. |
While such sources are allowed, they are insufficient on their own, and are often biased. |
Насколько велика власть, если администраторы могут основывать удаление на своих предвзятых религиозных убеждениях? |
How much power is too much if administrators can base deletions on their biased religious beliefs? |
Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню. |
The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy. |
Следовательно, по мнению Идальго, «любая скрытая предвзятость англоязычной прессы, любой ее уклон окрашивает собой информацию о конфликте, которую получают носители других языков». |
In this case, “any implicit bias or angle taken by the English media will color the information about the conflict that is available to many non-English speakers,” Hidalgo says. |
Ты обязательно что-то сделаешь с предвзятым отношением к цветным детям в школах. |
You're gonna do something about the pervasive bias towards children of color in the educational system. |
Исследование обнаружило индивидуальные различия в предвзятости myside. |
A study has found individual differences in myside bias. |
Это предвзято-включать в руководство мнение, с которым движение явно не согласится. |
It is biased to include an opinion in the lead which the movement clearly does not agree with. |
И кто бы ни снабдил вас этими предвзятыми сведениями... |
And whoever is feeding you this prejudicial information... |
Существует собственная гендерная предвзятость, хотя факты говорят о том, что это сводится к признанию стиля волос. |
There is an own-gender bias, although evidence suggests that this comes down to hair style recognition. |
Я не думаю, что у ЦРУ были бы какие-то основания быть предвзятым в этом вопросе. |
I do not think the CIA would have any reason to be biased in the matter. |
Статья явно предвзята к взглядам либеральных приверженцев ИСККОН, таких как сама Малати Даси. |
The article is clearly biased towards the views of liberal devotees within ISKCON, such as Malati Dasi herself. |
Такая предполагаемая предвзятость в выборе статей ведет, без всякого сознательного намерения, к распространению различных предрассудков. |
Such alleged bias in the selection of articles leads, without necessarily any conscious intention, to the propagation of various prejudices. |
Объяснить такую странную предвзятость могу, пожалуй, лишь тем, что утро спускалось в долину с пиков Габилан, а ночь наползала с уступов Санта-Лусии. |
Where I ever got such an idea I cannot say, unless it could be that the morning came over the peaks of the Gabilans and the night drifted back from the ridges of the Santa Lucias. |
Определенно согласитесь, что эта страница попахивает предвзятостью. |
Definitely agree that this page reeks of bias. |
Моя причина для этого заключается в том, чтобы гарантировать, что правильная, фактическая статья не будет злоупотреблена и испорчена при предвзятом самонадеянном редактировании. |
My reason for doing so, is to ensure that the correct, factual article is not abused and corrupted under biased presumptuous editing. |
Хотя он знал, что присутствие Ананды в Совете необходимо, он не хотел быть предвзятым, допуская исключение из правила. |
Although he knew that Ānanda's presence in the council was required, he did not want to be biased by allowing an exception to the rule. |
Исследования, опубликованные хиропрактиками, явно предвзяты. |
Research published by chiropractors is distinctly biased. |
- предвзятый характер - biased nature
- предвзятый судья - biased judge
- предвзятый анод - biased anode
- предвзятый дизайн - biased design
- предвзятый детектор - biased detector
- предвзятый мультивибратор - biased multivibrator
- предвзятый переключатель - biased switch
- придать судебному рассмотрению дела предвзятый характер - prejudice a trial