Предвзятый судья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предвзятая идея - preconceived idea
без каких-либо предвзятых идей - without any preconceived ideas
предвзятость со стороны - bias on the part
личная предвзятость - personal bias
предвзятость преступления - bias crime
предвзятые кости - biased dice
предвзятое решение - biased decision
нет никакой предвзятости - there is no bias
предвзятые высокие - biased high
смотреть предвзято - take a jaundice view of
Синонимы к предвзятый: искаженный, партизанский, фанатичный, зашоренный, односторонний, частичный, предвзятый, нетерпимый, дискриминационный, цветной
Значение предвзятый: Заранее и ложно принятый (о мысли, решении), основанный на предубеждении.
имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim
сокращение: J., ref.
судья постановил - the judge ruled
дополнительный судья - additional judge
как LITEM судья объявлений - as an ad litem judge
судья оставил в силе - judge upheld
Судья с правосудием - judge with justice
судья назначил - a judge ordered
Судья вынес постановление - judge issued an order
судья, объезжающий свой округ - itinerant justice
судья пришел к выводу - the judge concluded
судья суда по делам о наследствах и опеке - judge of probate court
Синонимы к судья: судья, третейский судья, посредник, арбитр
Антонимы к судья: недооценивать, недооценивать, оправдывать
Значение судья: Человек, к-рый судит (в 1 знач.) , высказывает мнение, даёт оценку.
Цель этого слушания - определить, является ли судья Харрисон Крири предвзятым против подзащитного и советника защиты... в деле Народ против Гвинет Ван Зантен. |
This is a hearing to determine whether Judge Harrison Creary is prejudiced against the defendant and defense counsel in People v. Gwyneth Van Zanten. |
Вопрос в том, продемонстрировал ли судья Крири предвзятое отношение, делая эти замечания, а не являются ли они истиной. |
The question is whether or not Judge Creary showed bias by making these comments, not whether or not they were true. |
Но судья не из тех людей, кто пустят в себя камеру с какой бы то ни было регулярностью. |
But the judge wasn't the type to invite a camera with any degree of regularity. |
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году. |
It's not my business, but Boyle was at Billy's bachelor party last year. |
Ты верховный судья, ты можешь выбрать любую адвокатскую контору в Бостоне. |
A superior court judge, you could have your pick of any law firm in Boston! |
A superior court judge is missing. |
|
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве. |
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law. |
Военный судья принимает решение о предоставлении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести. |
The military judge decides whether the person concerned is a conscientious objector or not. |
В некоторых случаях геополитическую предвзятость довольно трудно игнорировать. |
In some cases, geographical bias is pretty hard to ignore. |
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам? |
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? |
Как судья, я должен сохранять самообладание, отправляя их в Австралию. |
As resident magistrate, I must have my wits about me when I send them all to Botany Bay. |
Мне кажется, у тебя сформировалось предвзятое мнение. |
But I think you may have been handed a poisoned chalice. |
Ага, также, как судья Каплан уверял нас, что нет никакого давления, а сам установил этот неофициальный дэдлайн для вердикта? |
Right, just like Judge Kaplan assured us there was no pressure when he imposed that unofficial deadline for the verdict? |
Don't you think he's just a little biased? |
|
Ты относишься к старому профессору предвзято. |
You are biased about the old professor. |
Одним из убитых был Уильям Феннель, судья, приговоривший двух бойцов Чёрного Когтя к тюрьме. |
And one of the dead was William Fennell, a judge who sentenced two Black Claw soldiers to prison. |
Фокус в том, чтобы судья запретил адвокатам его семьи показывать это видео в суде. |
The trick is gonna be to get the judge to disallow his family's lawyers from showing this video to the jury. |
Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми. |
But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view. |
Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла. |
The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor. |
Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь. |
Doctors and dispensaries are no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal to him, and never shall appeal to him. |
Судья возобновил игру и |
The ref's waved play on and |
Новость застала его коллег врасплох так как судья, по их словам, был в полном здравии и регулярно занимался спортом. |
The news took colleagues by surprise, as the judge was said to have been in good health, and exercised regularly. |
Мне сказали, что его могли бы протолкнуть, если судья Каллахан не смогла бы присутствовать. |
I was told it would be brought forward if judge Callaghan could attend. |
Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью. |
Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night. |
Необычно, не правда ли, что судья сделал выбор в пользу отца? |
It's unusual, isn't it, that a judge would award custody to the father? |
Может, вы и правда судья и полковник в придачу, да мне-то на это наплевать. |
You may be a magistrate and a colonel into the bargain, but it won't cut any ice with me. |
А как это вы - постоянный деревенский житель и не мировой судья? |
How is it that you, living constantly in the country, are not a justice of the peace? |
Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку. |
'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop. |
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих. |
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. |
Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд. |
A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds. |
Теперь, если вы считаете, что это предвзято, вы можете сравнить цитируемость между нашей новой работой и старой работой, которую вы защищаете. |
Now if you think it's biased your just welcomed to compare the citation between our new work and the old work you defend. |
Кроме того, существует потенциальная возможность конфликта интересов в суде, если судья ранее вынес решение по тому же делу во время поездки по кругу. |
Moreover, there was a potential for a conflict of interest on the Court if a justice had previously decided the same case while riding circuit. |
Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс. |
Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts. |
Он считает эту книгу предостережением против постановки диагноза кому-то, не зная его по-настоящему, и о необходимости избегать предвзятого отношения к подтверждению. |
He considers the book a cautionary tale against diagnosing someone without really knowing them, and about the need to avoid confirmation bias. |
Я думаю, что это будет подходящая / нейтральная доска объявлений, чтобы сообщить об этом... статья Пак Ватан находится под угрозой исключения из-за систематической предвзятости в формировании консенсуса. |
I guess this will be an appropriate/neutral notice board to inform of this... the article Pak Watan is facing deletion due to systematic bias in the forming consensus. |
Судья Кент подал прошение об отставке 2 июня 2009 года с условием, что оно не вступит в силу в течение целого года. |
Judge Kent submitted his resignation on June 2, 2009, with the provision that it won't take effect for a full year. |
Представить совершенно предвзятую, одностороннюю статью, которая читается как советская пропаганда, - это одно, а лгать-совсем другое. |
To present a totally biased, one-sided article, that reads like Soviet propaganda, is one thing, but to tell LIES is quite another. |
Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди. |
A judge ruled that they should be tried as adults. |
Естественно, я действительно не вижу никакой веской причины для удаления этого утверждения, кроме личной предвзятости. |
Naturally, I don't really see any valid reason to remove this statement other than personal bias. |
Адвокаты Антара немедленно подали апелляцию, сославшись на то, что, по их мнению, было предвзято со стороны председательствующего судьи. |
The Antars' lawyers immediately filed an appeal, citing what they believed was bias on the part of the presiding judge. |
Грила сменил на посту главы тек-отдела судья Макговерн, а затем судья Мактиг. |
Greel was succeeded as head of Tek-Division by Judge McGovern and then Judge McTighe. |
Normal has appeared outside the Judge Dredd series. |
|
Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд. |
Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him. |
Эта статья явно предвзято настроена против Ирвинга, главным образом потому, что она не изучает его критиков или их планы. |
The article is clearly biased against Irving, mainly because it does not scrutinize his critics or their agendas. |
Иногда в этой статье публикуется предвзятая информация,которая, по моему мнению, нарушает НКО. |
On occasion, biased information is posted to this article which I feel violates the NPOV. |
По состоянию на 2013 год текущие исследования страдают от последствий предвзятости, малого размера выборки и отсутствия долгосрочных данных. |
As of 2013, current studies suffer from the effects of bias, small sample size, and lack of long-term data. |
Авторы отметили, что лишь немногие из рассмотренных исследований соответствовали критериям низкого риска предвзятости. |
The authors noted that few of the reviewed trials met the criteria for low risk of bias. |
Что ему нужно, так это чтобы кто-то написал его в нейтральных терминах, устранив всю предвзятость. |
What it needs is someone to write it up in neutral terms, removing all the bias. |
Он проиграл как в окружном суде, так и в окружном апелляционном суде Луизианы по второму округу, где председательствовал судья Джеймс Э. Болин. |
He lost in both the district court and the Louisiana Circuit Court of Appeal for the Second District, with Judge James E. Bolin presiding. |
Слепое пятно предвзятости-это устоявшееся явление, когда люди считают себя менее восприимчивыми к предвзятости, чем их сверстники. |
The bias blind spot is an established phenomenon that people rate themselves as less susceptible to bias than their peer group. |
Защитная обработка включает в себя меньшую ретроспективную предвзятость, поскольку они играют в неведение о событии. |
Defensive processing involves less hindsight bias, as they are playing ignorant of the event. |
Что касается меня, то я не имею никакого мнения об этой мере до тех пор, пока в ней нет явной системной предвзятости или поверхностного содержания. |
As for me, I have no opinion on this measure as long as there's no obvious systemic bias or superficial content involved. |
Прямо сейчас эта статья просто бесполезна и является источником информации; она просто слишком предвзята. |
Right now, this article is just about useless and an information source; it's just much too biased. |
Как судья он уважал даже плохие законы; как член общества он чувствовал себя свободным подвергать сомнению решения, стоящие за законодательством. |
As a judge he respected even bad laws; as a member of society he felt free to question the decisions behind legislation. |
Вы, очевидно, являетесь сторонником РК и в результате предвзяты. |
You obviously are an ROK supporter, and are as a result biased. |
The article is biased against Albanians in Kosovo. |
|
Единственный другой фактор, столь же сильно влияющий на убеждение в предвзятости СМИ, - это широкое освещение знаменитостей. |
The only other factor with as strong an influence on belief that media is biased is extensive coverage of celebrities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предвзятый судья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предвзятый судья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предвзятый, судья . Также, к фразе «предвзятый судья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.