Предоставить право на ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговый кредит за предоставление рабочих мест - work opportunity tax credit
должен предоставить продавец с - shall provide the seller with
доступ будет предоставлен - access will be granted
вы предоставить мне - you provide me with
Компания предоставила услуги - company provided services
которая не была предоставлена - which was not provided
предоставить полную информацию - provide complete information
предоставить правительству - provide to the government
хотел бы предоставить - wished to provide
предоставить вам онлайн - provide you with online
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
вступать в право собственности - enter estate
ожидаемое право - expectant right
право объединяться в профсоюз - right to unionise
неоспоримое право - indisputable right
право на недвижимость - estate in land
лицензионное право - licence right
общее право залога - general right of pledge
умалять право - diminish the right
право на заключение договоров - treaty-making power
имеет право на получение - has the right to receive
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
распиливать на бревна - buck
настаивать на - insist on
на свободе - at large
устанавливать на нуль - set to zero
похожий на обезьяну - ape-like
оглядываться на прошлое - look back to the past
на ходу - on the run
откладывать на черный день - put off for a rainy day
разрешение на печатание книги - imprimatur
налегать на - lean on
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
в ответ на новые события - in response to new developments
в ответ на сокращения - in response to the reduction
интеллектуальный ответ - intellectual response
Заявление в ответ - statement in reply
ответ на замечания - reply to the remarks made
экономический ответ - economic response
ученический ответ - pupillary response
традиционный ответ - traditional response
партнеры ответ - response partners
приблизительный ответ - approximate response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
Поправки к Закону имели своей целью предоставить замужним женщинам право сохранять полную занятость. |
This Act was amended to entitle married women to remain in full-time employment. |
Майор Тёрнер просила ни при каких обстоятельствах не предоставлять вам право на свидание. |
Major Turner requested under no circumstances are you to be granted visitation privileges. |
Представитель сообщила, что с декабря 1992 года замужним женщинам предоставлено право получать пособие на жилье. |
The representative stated that, with effect from December 1992, married women were entitled to obtain a housing allowance. |
Если мы не реализовали право или средство защиты полностью или в предоставленное время, мы все еще можем реализовать его позже. |
If we do not exercise a right or remedy fully or at a given time, we may still exercise it later. |
предоставляющей право осуществлять торговлю финансовыми и сырьевыми деривативными инструментами, а также другими ценными бумагами, выданную International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14). |
A license to trade financial instruments, commodity derivatives, and other securities, which was issued by the International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14). |
4. Кто мы такие и какие услуги мы имеем право предоставлять? |
4. Who are we and what services are we authorised to provide? |
А статья 63 предоставляет иностранцам, которые законно проживают в Эквадоре не менее пяти лет, право голоса. |
In addition, article 63 gives the right to vote to foreigners who have resided legally in Ecuador for at least five years. |
Преимущественное право приобретения этих бумаг будет предоставлено моим кредиторам. |
Our creditors will have first chance at these. |
В связи с этим были отмечены случаи, когда рыбакам предоставлялось право на возмещение ущерба, если они лишались доступа к традиционным районам рыбного промысла. |
Attention was drawn to experiences where fishermen had the right to be compensated when traditional fishing grounds were no longer available. |
Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве). |
We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses). |
обеспеченному кредитору, финансирующему приобретение, обеспечительное право предоставляется для целей обеспеченных сделок независимо от того, удерживает ли данный кредитор правовой титул на приобретаемые активы; |
The acquisition secured creditor is given, for secured transactions purposes, a security right, regardless of whether the creditor retains title to the assets being acquired; |
Если бы вам предоставили работу, запретив оставлять её, это ущемило бы ваше право выбирать ту область деятельности, которая вам нравится. |
If you were assigned to a job and prohibited from leaving it, it would restrain the freedom of your career. |
В пунктах 2 и 3 это право предоставляется только судье и подсудимому. |
Paragraphs 2 and 3 give this right only to the judge and the defendant. |
В любом из этих случаев, как уже отмечалось, лицо, предоставившее право, или другой кредитор могут потребовать от обеспеченного кредитора предпринять вместо этого шаги по продаже таких активов. |
In either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead. |
В некоторых правовых системах кредитор приобретает обеспечительное право в том случае, если его уверенность в том, что лицо, предоставляющее обеспечение, обладает правом собственности, ограниченным правом собственности или правом распоряжения активами, подкрепляется объективными критериями. |
In other countries an additional element is that the creditor has or is about to extend credit to the debtor. |
Людям было предоставлено право выбирать между различными моделями распределения земли. |
The people were given the right to choose among different models of land distribution. |
Хорошо, предоставить регистрационные документы - не значит доказать право собственности. |
Okay, so hit the incorporation papers... that's not proof of ownership. |
Вы предоставляете нам право давать ссылку на ваше приложение или вставлять его в рамки, а также размещать вокруг вашего приложения дополнительные материалы, включая рекламу. |
You give us the right to link to or frame your app, and place content, including ads, around your app. |
Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями. |
You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms. |
Это было бы особенно важным тогда, когда лицо, предоставляющее право, создает общее обеспечительное право в нынешнем и будущем материальном и нематериальном имуществе. |
This would be particularly important where a grantor created a general security right over all its present and future tangible and intangible assets. |
Есть одна вещь, которой МакГи научил меня, это никогда не нажимать на незнакомую иконку поэтому предоставляю это право тебе. |
If there's one thing that McGee has taught me, it's to never click on an unfamiliar icon that's telling you to click on it. |
Это будет сигнал для жителей Нью-Провиденс, что губернатор намерен предоставить им право определять собственное будущее. Мы просим тебя это одобрить. |
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it. |
Совет всё ещё предоставляет постоянное членство и право вето странам-победителям во Второй мировой войне. |
It still gives the victors of the Second World War permanent membership of the Council, and a veto over its decisions. |
Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса. |
That's why I'm willing to grant you Special Government Exceptions to Directive 10-289 in order to bring this crisis to a speedy resolution. |
Неясно, лежит ли на лице, предоставляющем право, также обязанность не возражать против связанных с этим условий. |
It was unclear whether the grantor was also under an obligation not to object to the terms involved. |
Их непосредственная цель - не позволить суду предоставить Лине Джой или Камариа Али право перейти в другую веру. |
The immediate goal is to keep the courts from allowing Lina Joy or Kamariah Ali to convert. |
Статья 144 Кодекса предоставляет трудящимся право проводить забастовки в соответствии с их требованиями, если переговоры окончились безрезультатно. |
Article 144 of the Code grants workers the right to strike in pursuance of their demands, when negotiations have failed. |
Авторское право призвано благоприятствовать творчеству и предоставлять стимул для создания оригинальных авторских работ на благо общества. |
Copyright is meant to foster creativity and to provide incentives to create original works of authorship for the benefit of the public. |
В 2003 году правительство Новой Каледонии приняло решение предоставить гражданам Японии право приезжать в Новую Каледонию на срок до 90 дней без визы. |
In 2003, the New Caledonia Government decided that Japanese nationals could visit New Caledonia for 90 days without a visa. |
По нашему мнению, следует предоставить право выступить всем делегациям, которые намерены высказаться в ходе итогового заседания и выразили конкретную заинтересованность в этом. |
In our view, any delegation that wishes to speak in the wrap-up session and has expressed a particular interest in so doing should be allowed to speak. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Вам выдадут для заполнения специальную анкету и предоставят дисконтную Мировую карту, дающую право на скидку 15%. |
You will be given special questionnaire to be filled up and provided with discount World card that gives right for 15% discount. |
Например, имеющим работу отцам предоставлено право на отпуск в связи с отцовством. |
For example employed fathers are eligible for parental leave. |
Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение. |
Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism. |
Если бы Израиль просто предоставил право голоса своим экспатам, как это делается в США и Канаде, у него в списках избирателей появились бы дополнительно сотни тысяч человек. |
If Israel simply matched its expatriate voting policies to those of the United States or Canada, it would add hundreds of thousands of additional voters to its electoral register. |
Ты можешь напомнить покупателю, что мы оставляем за собой право,отказать в предоставлении услуг любому? |
Can you please remind this customer that we reserve the right to refuse service to anyone? |
И если не удовлетворите его, ответив на мои вопросы, вам не предоставят право въезда в Соединённые Штаты Америки. |
So, unless you answer my questions to his satisfaction, you will not be granted entry to the United States of America. |
В ответ на подчинение батальонов регулярной украинской армии Киев предоставил 50 добровольческим формированиям право самостоятельно вооружаться наступательным оружием. |
In return for submitting to the control of the regular Ukrainian army, Kiev granted around fifty volunteer battalions the right to equip themselves with offensive weaponry. |
Кроме того, если условия лицензии разрешают лицензиату предоставлять сублицензии, то лицензиат имеет право требовать от сублицензиатов уплаты лицензионных отчислений. |
In addition, if a licensee has under the terms of the licence the authority to grant sub-licences, the licensee has a right to claim royalties from sub-licensees. |
Мали отметила, что Комитету следует предоставить право выносить рекомендации в отношении временных мер и осуществлять контроль за их реализацией. |
Mali noted that the Committee should have the right to recommend interim measures and to monitor their implementation. |
Обязательство государства флага выдавать судам, которым оно предоставляет право плавать под его флагом, соответствующие документы. |
Obligation of the flag State to issue to ships to which it has granted the right to fly its flag documents to that effect. |
В случае необходимости следует установить требование о введении дополнительной информации, например, даты рождения или номера удостоверения личности, чтобы можно было однозначно идентифицировать лицо, предоставляющее право. |
Where necessary, additional information, such as the birth date or identity card number, should be required to uniquely identify the grantor. |
Между тем, если общество заинтересовано в выходе из полосы протестов, практически не прекращавшихся на протяжении всего 2011 года, то право голоса необходимо предоставлять именно тем, кто сформировал свою позицию по горячим вопросам, до того, как накопившиеся эмоции выплеснутся наружу. |
If society is serious about abating the riots that have been incessant in 2011, then a voice has to be given back to those with something to say before engorged emotion spills. |
Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка. |
Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth. |
Выступал в качестве агента для полиции, и,следовательно, я предоставляю стороне защиты право исключить эти доказательства. |
Was acting as an agent for the police, and therefore, I am granting the defense's motion to exclude evidence. |
Рядовым предоставляется право подвергать сомнению ясность рассудка и компетентность своих командиров. |
The lower ranks have the privilege of questioning the sanity and competence of their commanders. |
до тех пор, пока защита не предоставит бумаги, доказывающие право собственности. |
Until the defense can provide papers proving ownership. |
Право на нахождение в этой демилитаризованной зоне следовало бы предоставить лишь военному и полицейскому персоналу Организации Объединенных Наций. |
In this demilitarized belt, only United Nations troops and police might remain. |
Банк предоставил кредит лицу, предоставляющему право, и этот кредит обеспечивается обеспечительным правом во всех нынешних и будущих правах интеллектуальной собственности лица, предоставляющего право. |
A bank has extended credit to the grantor, and this credit is secured by a security right in all present and future intellectual property rights of the grantor. |
Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы. |
Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding. |
Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление. |
The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights. |
Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию. |
Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance. |
5. 6option.com оставляет за собой право собирать и запрашивать данные о клиентах и проводить идентификацию личности для открытия реального торгового счета. |
5. 6option.com reserves the right to collect and ask for additional forms of identification from our clients prior to funding an account. |
Everyone in Pawnee should have the right to vote. |
|
We are entitled to a little rest, we are not animals! |
|
Но какое право ты имеешь рассчитывать на такое прощение и предлагать об этом пари? |
But what right have you to reckon on such forgiveness, and make bets about it? |
И где гарантировано это право в Конституции. |
And where is that right guaranteed? |
Вы правы, я и понятия не имел, что он предоставил такие обширные документы на имя Мишеля де Вильнева. |
You are right, I had no idea that he had provided such extensive documentation for the name Michel de Villeneuve. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить право на ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить право на ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, право, на, ответ . Также, к фразе «предоставить право на ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.