Предосудительного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плохо, очень плохой, последнее дело, печальный, не модель, нехорошо, не след, черный, дурно
His actress said nothing inflammatory. |
|
FF-лига определённо не совершила ничего предосудительного. |
FF league has certainly not done anything wrong to anyone. |
Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления. |
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge. |
My brother didn't do anything off-base. |
|
Legally, I've done nothing wrong. |
|
We searched the house and found nothing untoward. |
|
Что же! кажется, в этом ни смешного, ни предосудительного нет! |
Well, I don't see anything ridiculous or objectionable in it. |
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего-нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. |
And Pierre, anxiously trying to remember whether he had done anything reprehensible, looked round with a blush. |
Замечательно, что он не находил в своей профессии ничего преступного или предосудительного. |
It was remarkable, that he did not find in his profession anything criminal or reprehensible. |
Не, ничего предосудительного не произойдет. |
No, nothing, nothing dishonorable. |
Мы наблюдали за лавкой благовоний, но не заметили ничего предосудительного. |
We watched the cosmetics shop, but we found nothing out of the ordinary. |
Полиция не нашла ничего предосудительного в общении Вайнера с девушкой. |
The police did not find anything wrong in Weiner's communications with the girl. |
Нет ничего предосудительного в том, чтобы играть на чемпионате по покеру. |
There's nothing unethical about playing in the world series of poker. |
I want nothing immoral from anyone. |
|
К тому же FF-лига определённо не совершила ничего предосудительного. |
And the FF league has certainly not done anything wrong to anyone. |
Констебль Морз будет рядом всё время и проследит, чтобы не произошло ничего предосудительного. |
Detective Constable Morse will be on hand throughout to ensure nothing untoward befalls. |
Ничего ведь предосудительного не будет, если я буду, скажем, жаждать тебя? |
There would be nothing wrong with me lusting, say, after you, would there? |
That's a big five firm, nothing untoward there. |
|
Я не вижу в этом ничего предосудительного, чтобы спрашивать, когда кто-то хочет изменить свой статус. |
I don't see it as a POV smear to ask when someone sought a change in status. |
Сенатор Саузек не усмотрел ничего предосудительного в таком проекте, хотя, разумеется, с первого слова понял, к чему все это клонится и в чьих интересах затеяно. |
Senator Southack saw nothing very wrong with this idea, though he naturally perceived what it was all about and whom it was truly designed to protect. |
В древнеегипетских документах никогда четко не говорилось, что однополые отношения считались предосудительными или презренными. |
Ancient Egyptian documents never clearly say that same-sex relationships were seen as reprehensible or despicable. |
Наконец, я просто хотел бы отметить, что мы до сих пор не знаем, что именно Тед считает предосудительным в пункте о групповом иске. |
Lastly, I'd just like to note that we are still unaware as to what exactly Ted finds objectionable about the class action paragraph. |
В зарождающемся нацистском движении Дерингу виделась предосудительная попытка создать новую религию. |
All injuries required hospitalization, but were not life-threatening. |
Не будь предосудительным, Гарри. |
Don't be judgmental, Harry. |
Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица. |
The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk. |
Я уверена, что ничего предосудительного он не сделал. Люди всегда оказываются лучше, чем полагают их ближние, - возразила Доротея. |
I feel convinced that his conduct has not been guilty: I believe that people are almost always better than their neighbors think they are, said Dorothea. |
At the worst, it is condemnable deception. |
|
Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы. |
Unethical, reprehensible but very practical. |
Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий. |
Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts. |
Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными. |
Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper. |
Когда речь идет о том, чтобы исследовать рану, пропасть или общество, то с каких это пор стремление проникнуть вглубь, добраться до дна считается предосудительным? |
When it is a question of probing a wound, a gulf, a society, since when has it been considered wrong to go too far? to go to the bottom? |
Но мой брат, а он работает в налоговой службе Вайоминга, может добиться проверки, если решит, что здесь происходит нечто предосудительное. |
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here. |
Сколько людей должны считать что-то предосудительным, чтобы мы могли действовать в соответствии с этим? |
How many people need to think something is objectionable in order for us to act upon it? |
Использование эвфемистического языка для описания предосудительного поведения-это еще один способ, с помощью которого люди могут морально освободиться от своих моральных норм. |
Using euphemistic language to describe reprehensible conduct is another way that individuals can morally disengage from their moral standards. |
Я сделал ему внушение, но в ответ он обозвал меня предосудительными словами. |
I remonstrated with the prisoner when he addressed me in terms prejudicial to good discipline. |
Скоро Софи Деверо должна освятить останки Селесты, и хотя её действия предосудительны, я всё же должен отдать дань уважения. |
Soon Sophie Deveraux shall be consecrating Celeste's remains, and though her actions are reprehensible, still I should pay my respects. |
Ничего предосудительного, только не по мне. |
Nothing objectionable; but it is not after my heart. |
Well, Peter has done nothing untoward. |
|
Расследование, длившееся до 1968 года, показало, что так называемая путаница Чандлера была предосудительной, но не преступной. |
The investigation, which lasted until 1968, found that the so-called Chandler Mess was reprehensible, but not criminal. |
By methods rather reprehensible. |
|
Тогда Джон Джарндис вдруг решает, что мы с Адой должны разойтись, и если я не изменю своего весьма предосудительного образа действий, значит я ее недостоин. |
Then John Jarndyce discovers that Ada and I must break off and that if I don't amend that very objectionable course, I am not fit for her. |
Определённые люди могут даже посчитать его... предосудительным. |
Certain people might even think it's objectionable. |
Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки. |
The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. |
So, there's no evidence of anything untoward? |
|
This act of violence had roused her from her revery. |
|
В древнеегипетских документах никогда четко не говорилось, что однополые отношения считались предосудительными или презренными. |
Ancient Egyptian documents never clearly say that same-sex relationships were seen as reprehensible or despicable. |
Оно является тем более предосудительным, что в силу существования определенных обычаев может не влечь за собой адекватных санкций. |
The fact that certain customs allow the avoidance of appropriate penalties for such crimes makes them especially reprehensible. |
У некоторых были знакомства, которые казались им предосудительными и могли, как они думали, погубить их. |
Some had acquaintances who seemed blameworthy to them and might, as they thought, be the ruin of them. |
- считать предосудительным - deplore
- предосудительное удовольствие - guilty pleasure
- предосудительное действие - reprehensible action
- более предосудительным - more blameworthy
- книги предосудительного содержания - objectionable books
- крайне предосудительным - extremely reprehensible
- наиболее предосудительным - most reprehensible
- морально предосудительным - morally reprehensible
- ничего предосудительного - anything untoward